Англ. Русск. It makes me happy to see you
It makes me happy to see you. Я счастлив видеть вас.
Swimming is prohibited. Купаться запрещено.
It is getting cold. Становится холодно.
There was a long pause. Наступило длительное молчание.
Laughing is healthy. Смех полезен для здоровья.
My brother is a doctor. Мой брат — врач.
31. В.Д. Аракин отмечает, что «индоевропейские языки по своей типологии относятся к языкам номинативного строя, т. е. к языкам, в которых подлежащее имеет форму именительного падежа независимо от того, выражено ли сказуемое переходным или непереходным глаголом».
Можно ли на основании этого сказать, что любое существительное, употребленное в именительном падеже, в русском языке является подлежащим?
Каким образом можно отличить дополнение от подлежащего в английском языке, если их оформление тождественно?
32. Наиболее характерными для имени существительного являются функции подлежащего и дополнения. В приведенных ниже предложениях выделенные существительные являются определениями, т. е. выполняют нетипичную для себя функцию.
Русск. а) Человек слова не бросает обещание на ветер.
б) Он — человек дела.
Англ. a) Aman of action really does things.
6) He is a man of his word.
Определите показатели синтаксической функции в каждом из языков. Какие типологические особенности морфологического и синтаксического уровней русского и английского языков иллюстрируют данные примеры?
33.Какие критерии могут быть положены в основу определения типа члена предложения?
Какими членами предложения являются выделенные слова в нижеприведенных предложениях? Определите приемы выражения синтаксических отношений, характерные для данных членов предложения в русском и английском языках. Выделите алломорфные и изоморфные признаки.
Date: 2015-09-03; view: 630; Нарушение авторских прав Понравилась страница? Лайкни для друзей: |
|
|