Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Словарь лингвистических терминов
Аббревиатура – 1. Слово, образованное из названий начальных букв или из начальных звуков слов, входящих в исходное словосочетание (напр., УГНТУ, ЭВМ, МХАТ). 2. То же, что сложносокращенное слово (напр., роддом, запчасти). Абстрактная лексика – совокупность слов с отвлеченным значением качества, свойства, состояния, действия. Обычно в это число включаются только абстрактные имена существительные, имеющие грамматическое выражение категории отвлеченности (определенные словообразовательные суффиксы, отсутствие, как правило, формы множественного числа, несочетаемость с количественными числительными). (Напр., блеск, закалка, изучение). Аллегория – это иносказательное изображение отвлеченного понятия при помощи конкретного образа. Аллегорические образы условны, так как под ними всегда подразумевается нечто (премудрый пескарь, например, олицетворяет собой трусливого обывателя), однозначны, просты, приложимы к одному понятию. Иносказательность басен, сказок, пословиц характеризуется устойчивостью; за их персонажами постоянно закреплены определенные качества (за волком – жадность, злоба; за лисой – хитрость, ловкость; за львом – власть, сила и т. д.). Анафора – повторение в строке, стихе, начальных слов, несущих основную смысловую нагрузку: Стонет он по полям, по дорогам, Стонет он по тюрьмам, по острогам... (Некрасов) Антитеза (противоположение) – это оборот, в котором сочетаются резко противоположные понятия и представления: Они сошлись. Волна и камень, Стихи и проза, лед и пламень Не столь различны меж собой. (Пушкин) Антономасия – троп, состоящий в употреблении собственного имени в значении нарицательного (особый вид метонимии), например, фамилия гоголевского персонажа Хлестаков получила нарицательное значение – «лгун, хвастун». Арго – язык отдельных социальных групп, сообществ, искусственно создаваемый с целью языкового обособления (иногда «потайной язык»), отличающийся главным образом наличием слов, непонятных людям непосвященным. Архаизм лексический – устаревшее слово, имеющее в современном языке соответствующий синоним. Например: вотще (напрасно, тщетно), сей (этот). Афоризм – краткое изречение, обобщение; законченная мысль в лаконичной, отточенной форме: «Чины людьми даются. А люди могут обмануться» (Грибоедов). Второстепенное (побочное) ударение – более слабое ударение, которое встречается наряду с основным в многосложных, образованных из двух и более основ словах (напр., к и нокарт и на, л е сопит о мник, четыр е хэт а жный). Вульгаризмы – грубое слово или выражение, находящиеся за пределами литературной лексики. Вместо лицо – морда, рожа, рыло, ряшка, харя. Градация – (постепенное возвышение, усиление) – это расположение близких по значению слов в порядке нарастания или озлобления их эмоционально-смысловой значимости. В соответствии с этим различают градацию восходящую (подъем) и нисходящую (спуск, спад): «При одном предположении подобного случая вы должны были испустить ручьи … что я говорю! Реки, озера, океаны слез!..» (Достоевский); «А между тем это был ведь человек умнейший даровитейший, человек, так сказать, даже науки, хотя, впрочем, в науке… ну, одним словом, в науке он сделал не так много и, кажется, совсем ничего» (Достоевский). Гипербола – (преувеличение, излишек) – образное выражение, состоящее в преувеличении размеров, силы, красоты, значения описываемого. Например, количественное преувеличение: «… И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры… можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров! » (Гоголь). Инверсия (перестановка) – это необычный порядок слов в предложении: «Не ветер, вея с высоты, листов коснулся ночью лунной...» (А.К. Толстой). Индоевропейские языки – семья родственных слов, к которой, в свою очередь, относятся некоторые семьи языков и отдельные языки (живые и мертвые): индо-иранская семья (индийские языки: санскрит, хинди, урду, бенгальский, цыганский и т.д.); армянский язык; греческий язык; славянская семья; балтийская семья (литовский, латышский, прусский); албанский язык; германская семья (немецкий, голландский, английский, готский, шведский и т.д.); кельтская семья (ирландский, бретонский, валлийский, галльский и др.); итальянская семья (окский, умбрский, фалискский, латинский и др.); анатолийская семья (хеттский, лувийский, ликийский, лидийский и др.); тохарская семья (тохарский А и тохарский Б). На индоевропейском праязыке, предке всех индоевропейских языков, говорили в V тысячелетии до нашей веры. Ирония (насмешка) – это употребление слов в значении, прямо противоположном их прямому значению. Ирония основывается на контрасте внутреннего значения и внешней формы. «... Ты уснешь, окружен попечением дорогой и любимой семью, – пишет Некрасов о «владельце роскошных палат», раскрывая истинный смысл отношения к вельможе семьи: «... ждущей смерти твоей с нетерпением». Высшая степень иронии, злая, горькая или гневная насмешка – сарказм. Исконное слово – основное слово данного языка, вошедшее в его первоначальный словарный состав или образовавшееся впоследствии из лексического материала этого языка. Историзмы – устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением тех реалий, которые они обозначали. Например: боярин, дьяк, арбалет, шишак. Каламбур – фигура речи, состоящая в юмористическом использовании многозначности слова или звукового сходства различных слов: «Шел дождь и два студента», «Защитник вольности и прав в сем случае совсем не прав» (Пушкин). Книжная лексика – лексика, связанная с книжными стилями речи, употребляющаяся в научной литературе, публицистических произведениях, официально-деловых документах и т.п. Контаминация – образование нового слова или выражения путем скрещивания, объединения частей двух слов или выражений, связанных между собой какими-либо ассоциациями. Иногда контаминация приводит к неправильным лексическим образованиям или синтаксическим конструкциям. Например: через десять минут + минут через десять › через минут десять. Крылатые слова – устойчивые выражения, вошедшие в язык из определенного литературного или исторического источника (меткие изречения выдающихся общественных деятелей, цитаты из произведений художественной литературы и т.д.) и получившие широкое распространение благодаря присущей им выразительности. Например: растекаться мыслью по древу (выражение из «Слова о полку Игореве»), не сотвори себе кумира (цитата из Библии; употребляется в значении: «не поклоняйся слепо кому-, чему-либо, как идолу»). Лексика – 1. Словарный состав языка. 2. Совокупность слов, связанных со сферой их использования. Лексика устной речи. Разговорно-бытовая лексика. Лексика книжно-письменной речи. Общественно-публицистическая лексика. Научная лексика. Производственно-техническая лексика. Официально-деловая лексика. Военная лексика. Общеупотребительная лексика. Диалектная лексика. Профессиональная лексика. Терминологическая лексика. Жаргонная лексика. Экзотическая лексика. Активная лексика. Пассивная лексика. Устаревшая лексика. 3. Совокупность слов, связанных с их происхождением. Исконно русская лексика. Восточнославянская лексика. Заимствованная лексика. Интернациональная лексика. 4. Один из стилистических пластов в словарном составе языка. Нейтральная лексика. Эмоциональная лексика. Экспрессивная лексика. Возвышенная лексика. Поэтическая лексика. Просторечная лексика. Вульгарная лексика. Фамильярная лексика. 5. Совокупность слов, характерных для какого-либо литературного направления, словарный состав отдельного художественного произведения, словарь языка того или иного писателя. Романтическая лексика. Лексика «Войны и мира». Лексика Пушкина. Литота – (простота, умеренность) – образное выражение, противоположное гиперболе: преуменьшающее размеры, силу, значение изображаемого. Например: «Здесь вы встретите такие талии, какие даже вам не снились никогда: тоненькие, узенькие талии, никак не толще бутылочной шейки…» (Гоголь). Метафора – один из основных видов тропа, в основе которого лежит перенос значения по сходству явлений: «горит восток зарею новой», «звезда пленительного счастья» (Пушкин). В отличие от сравнения, заключающего в себе два члена (предмет сравнения и предмет, с которым сравнивают), в метафоре предмет сравнения не называется, но подразумевается. Поэтому любую метафору можно развернуть в сравнение. Лермонтов, например, метафору «заря алая подымается... в небо чистое смотрит, улыбается» развертывает в сравнение: «как красавица, глядя в зеркальце». Метонимия (переименование) – замена прямого названия предмета или явления переносным – основана на сближении несходных предметов, но находящихся в причинной (временной, пространственной, вещественной) или другой внешней или внутренней связи. Так, в четверостишии Некрасова «Скоро сам узнаешь в школе, как архангельский мужик по своей и божьей воле стал разумен и велик» под архангельским мужиком подразумевается М. В. Ломоносов; Некрасову важно было подчеркнуть, что великий русский ученый и поэт вышел из народа. Разновидностей метонимии много, так как многообразны связи между предметами и явлениями действительности. Основные виды метонимии: 1) орудие действия – действие: «Его перо любовью дышит» (Пушкин); 2) место, страна – люди, находящиеся или живущие там: «Heт, не пошла Москва моя к нему с повинной головою» (Пушкин); 3) содержащее – содержимое «шипенье пенистых бокалов» (Пушкин); 4) материал, из которого сделана вещь, – вещь: «фарфор и бронза на столе» (Пушкин); 5) признак, атрибут – лицо, предмет или явление: «все флаги в гости будут к нам» (Пушкин). Многозначность (полисемия) – наличие у одного и того же слова нескольких связанных между собой значений, обычно возникающих в результате развития первоначального значения этого слова. Морфология – грамматическое учение о слове, включающее в себя учение о структуре слова, формах словоизменения, способах выражения грамматических значений, а также учение о частях речи и присущих им способах словообразования. Неологизм – слово или оборот речи, созданные для обозначения нового предмета или выражения нового понятия. Например: астронавт, космодром, лавсан. Норма – наиболее распространенные из числа существующих, закрепившиеся в практике образцового использования, наилучшим образом выполняющие свою функцию языковые (речевые) варианты. Произносительная (орфоэпическая) норма. Лексическая норма. Морфологическая норма. Синтаксическая норма. Окраска – дополнительные стилистические оттенки, которые накладываются на основное, предметно-логическое значение слова и выполняют эмоционально-экспрессивную или оценочную функцию, придавая высказыванию характер торжественности, фамильярности, грубоватости и т.д. Окраска эмоционально-экспрессивная. Окраска функционально-стилистическая. Оксюморон – стилистическая фигура, состоящая в соединении двух понятий, противоречащих друг другу, логически исключающих одно другое. Например: «горячий снег», «обыкновенное чудо», «звонкая тишина». Олицетворение – это такая метафора, в которой предметы, явления природы и понятия наделяются признаками живого существа: «Ночевала тучка золотая на груди утеса-великана» (Лермонтов); «Руки милой – пара лебедей – в золоте волос моих ныряют» (Есенин). Параллелизм — это сочетание двух или нескольких смежных стихотворных строк с одинаковой синтаксической конструкцией: В синем небе звезды блещут, В синем море волны хлещут... (Пушкин) Параллелизм придает художественной речи ритмичность, усиливает ее эмоционально-образную выразительность. По поэтической функции параллелизм близок к сравнению. Параллелизм является одной из форм повторения, так как он часто дополняется повтором отдельных слов в строке или стихе: «Он над тучами смеется, он от радости рыдает!» (Горький); И, новым преданный страстям, Я разлюбить его не мог: Так храм оставленный – все храм, Кумир поверженный – все бог! (Лермонтов) Перифраз – это замена названия предмета, лица, понятия указанием на их характерные черты. Например, А. Пушкин описывает своего героя: «Онегин, добрый мой приятель, родился на брегах Невы». Выделенные слова означают, что Онегин родился в Петербурге. О телевизоре говорят: голубой экран, о нашей Земле – голубая планета, о детях – цветы жизни. Речь – 1. Деятельность говорящего, использующего средства языка для общения с другими членами данного языкового коллектива (говорение) или для обращения к самому себе. Речь звучащая. Речь внутренняя. 2. Разновидность (обычно стилистическая) общения при помощи языка, характеризующаяся отбором тех или иных лексических и грамматических средств в зависимости от условий и целей коммуникации. Речь деловая. Речь обиходная. 3. Вид синтаксического построения высказывания. Речь косвенная. Речь отрывистая. Речевая ситуация – это ситуация общения, включающая в свои границы как предмет речи, так и участников общения, их характеристики, взаимоотношения, время и место высказывания. Речевое событие – это некое законченное целое со своей формой, структурой, границами. Например, школьный урок, родительское собрание, конференция, заседание и т.д. Речевое взаимодействие представляет собой сложное явление: с одной стороны, это говорение, порождение речи субъектом, с другой – восприятие речи адресатом, ее декодирование, понимание содержания, оценка полученной информации и реагирование (вербально, мимикой, жестами, поведением и т.д.). Риторика – теория выразительности речи, изучающая наиболее эффективные способы ее построения. Риторический вопрос – это не требующий ответавопрос, обращенный к читателю или слушателю, чтобы привлечь их внимание к изображаемому: «Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном?..» (Лермонтов). Риторическое обращение и риторическое восклицание также служат для усиления эмоционально-эстетического восприятия изображаемого: «Москва, Москва! люблю тебя, как сын...» (Лермонтов). Только мастерское использование всей совокупности языковых средств, почерпнутых из языка народа, дает возможность писателю создавать яркие и правдивые картины жизни. Синекдоха – особая разновидность метонимии, в основе которой лежит перенесение значения с одного предмета или явления на другое по принципу их количественного соотношения. Для синекдохи характерно употребление единственного числа вместо множественного или множественного вместо единственного: «И слышно было до рассвета, как ликовал француз» (Лермонтов); «что может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать» (Ломоносов). Иногда употребляется определенное число вместо неопределенного: «миллион казацких шапок высыпал на площадь» (Гоголь). В некоторых случаях видовое понятие заменяет родовое или родовое – видовое: «и гордый внук славян» (Пушкин): «Ну что ж, садись, светило!» (Маяковский). Славянские языки – семья близкородственных индоевропейских языков. Современные славянские языки делятся на три группы – южнославянскую (словенский, сербохорватский, македонский, болгарский), западнославянскую (польский, кашубский, чешский, словацкий, верхнее- и нижнелужицкий) и восточнославянскую (белорусский, украинский, русский). Сленг – слова и выражения, употребляемые лицами определенных профессий или социальных прослоек. Сленг студентов. Сленг моряков. Слово – основная кратчайшая единица языка, выражающая своим звуковым составом понятие о предмете, процессе, явлении действительности, их свойствах или отношениях между ними. В слове сочетаются признаки фонетический (звуковой комплекс), лексико-семантический (значение) и грамматический (морфологическая структура и составной элемент или потенциальный минимум предложения). Словосочетание – соединение двух или более знаменательных слов, связанных по смыслу и грамматически, выражающее единое, но расчлененное понятие и представляющее собой сложное наименование явлений объективной действительности. Например: дифференцированный зачет, контрольная работа по русскому языку. Сочетаемость – способность языковых элементов соединяться друг с другом в речи. Лексическая сочетаемость. Синтаксическая сочетаемость. Сравнение – это сопоставление двух предметов или явлений, обладающих общим признаком, для пояснения одного другим. Сравнение состоит из двух частей, которые соединяются чаще всего посредством союзов (как, точно, подобно, как будто и др.): «Анчар, как грозный часовой » (Пушкин); «Буревестник, черной молнии подобный », «Точно огненные змеи, вьются, в море исчезая, отраженья этих молний» (Горький). Стилистика – 1. Раздел языкознания, изучающий различные стили (стили языка, стили речи, жанровые стили, индивидуальный стиль писателей и т.д.). 2. Учение о выразительных средствах языка (стилистика языка) и их использование в различных сферах речевого общения (стилистика речи). Тавтология – 1. Тождесловие, повторение сказанного другими словами, не вносящее ничего нового. Например: Авторские слова – это слова автора. 2. Повторение в предложении однокоренных слов. Например: Следует отметить следующие особенности произведения. 3. Неоправданная избыточность выражения. Например: более лучшее положение (в форме лучшее уже заключено значение сравнительной степени). Термин – слово или словосочетание, точно обозначающее какое-либо понятие, применяемое в науке, технике, искусстве. В отличие от слов общеупотребительных, которые часто бывают многозначными, термины, как правило, однозначны, им не свойственна также экспрессия. Например: позитрон, префикс, ямб, бесконечно малые величины. Тюркские языки – языки, образующие ряд групп, в которые входят языки: турецкий, азербайджанский, казахский, киргизский, туркменский, узбекский, уйгурский, татарский, башкирский, чувашский, ногайский, тувинский, якутский и др. Умолчание – фигура, состоящая в том, что начатая речь внезапно прерывается в расчете на то, что читатель продолжит ее, творчески завершит, что это вызовет у него определенные эмоции. Эта фигура часто используется в художественных текстах для обозначения различного состояния героев, например: «Не знаю. Все завтра утром… Не в том дело: я пришел одно слово сказать…» (Достоевский). Устаревший – вышедший из живого употребления и воспринимаемый как пережиток более раннего периода в развитии языка. Устаревшее значение. Устаревшее слово. Устаревший оборот. Date: 2015-07-27; view: 557; Нарушение авторских прав |