Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 20. Когда они вышли из дома, машина стояла у дверей, но Эрла не было
Когда они вышли из дома, машина стояла у дверей, но Эрла не было. Он подогнал машину, выключил фары и пошел обратно к главному коттеджу, не сказав мне ни слова. По‑прежнему насвистывал какой‑то полузабытый мотив. Уэйд осторожно влез на заднее сиденье, я сел рядом. Д‑р Верингер уселся за руль. Челюсть у него, наверно, ныла, голова болела, но виду он не подавал и молчал. Мы перевалили за гребень холма и доехали до конца дороги. Эрл уже успел здесь побывать, ворота были отперты и распахнуты. Я сказал Верингеру, где моя машина, и он подвез нас к ней. Уэйд пересел в нее и сидел молча, уставившись в пространство. Верингер вышел, обогнул машину и подошел к окну с другой стороны. Он спокойно произнес: – Насчет моих пяти тысяч долларов, м‑р Уэйд. Вы обещали мне чек. Уэйд сполз пониже и откинулся затылком на спинку. – Я еще подумаю. – Вы обещали. Мне нужны эти деньги. – Это называется вымогательство, Верингер, плюс угрозы. Но теперь меня есть кому защитить. – Я вас кормил и обмывал, – упорно продолжал Верингер. – Вставал к вам ночью. Я о вас заботился, я вас вылечил – по крайней мере, на время. – На пять тысяч это не тянет, – презрительно ухмыльнулся Уэйд. – Вы из меня и так немало выдоили. Верингер не уступал. – Мне обещали, что помогут устроиться на Кубе. Вы богаты, м‑р Уэйд. Богатые должны помогать бедным. У меня Эрл на руках. Чтобы не упустить этот шанс, мне нужны деньги. Я верну все до цента, когда смогу. Я ерзал на сиденье. Хотелось курить, но я боялся, что Уэйду станет плохо от дыма. – Черта с два вы вернете, – утомленно произнес Уэйд. – Не успеете. Ваш Голубенький в одну прекрасную ночь прикончит вас во сне. Верингер отступил на шаг. Лица я не видел, но голос у него изменился. – Это не самая плохая смерть, – сказал он. – Надеюсь, ваша будет пострашнее. Он вернулся к своей машине и сел в нее. Выехал в ворота и скрылся. Я дал задний ход, развернулся и направился к городу. Когда мы проехали милю‑другую, Уэйд пробормотал: – С чего я должен давать этому толстому болвану пять тысяч? – Ни с чего. – Тогда почему я чувствую себя сволочью, что не дал? – Кто ж его знает. Он слегка повернулся и взглянул на меня. – Он ходил за мной, как за ребенком. Не оставлял одного – боялся, что придет Эрл и меня изобьет. Выгреб у меня из карманов все до последнего цента. – Вероятно, вы ему разрешили. – Вы что, на его стороне? – Кончайте вы, – сказал я. – Для меня это просто работа. Мы помолчали еще пару миль. Когда проехали первый пригород. Уйэд опять заговорил, – Может, я дам ему эти деньги. Он разорился, все перешло банку. Он не получит за ранчо ни цента. А все из‑за этого психа. Что он с ним возится? – Не могу вам сказать. – Я писатель, – заявил Уэйд. – Значит, я должен разбираться в людях. Ни черта ни в ком не разбираюсь. Я свернул, дорога пошла вверх, и впереди засверкали огоньки бесконечной долины Сан‑Фернандо. Мы съехали на северо‑западное шоссе, ведущее к Вентуре. Вскоре миновали Энсин о. Я остановился у светофора и взглянул вверх, где высоко на склоне светились окна больших домов. В одном из них раньше жили Ленноксы. Мы поехали дальше. – Поворот совсем близко, – сказал Уэйд. – Знаете? – Знаю. – Кстати, вы не сказали, как вас зовут. – Филип Марлоу. – Хорошо звучит. – Внезапно он резко изменил тон. – Минутку. Это не вы были замешаны в деле Леннокса? – Я. В машине было темно, но он стал пристально всматриваться в меня. Позади остались последние дома на главной улице Энсино. – Я ее знал, – сообщил Уэйд. – Немного. Его никогда не видел. Странная эта история. Полиция, говорят, вас потрепала? Я не ответил. – Может, вы не хотите об этом говорить? – сказал он. – Возможно. А вас почему это интересует? – Я же писатель, черт побери. Это потрясающий сюжет. – На сегодня возьмите отгул. У вас, наверно, еще слабость не прошла. – О'кей, Марлоу. О'кей. Я вам не нравлюсь. Понял. Я свернул, и впереди замаячили невысокие холмы с просветом посередине – это была Беспечная Долина. – Дело не в том, нравитесь вы мне или нет, – сказал я. – Ни то, ни другое. Я вас не знаю. Ваша жена попросила найти вас и доставить домой. На этом моя миссия закончится. Не знаю, почему она выбрала именно меня. Я уже сказал – это просто работа. Мы обогнули склон и очутились на широкой, хорошо вымощенной дороге. Он сказал, что дом будет через милю, справа. Назвал номер дома, который я знал и без него. Этот парень, несмотря на свое состояние, так и рвался поговорить. – Сколько она вам платит? – поинтересовался он. – Об этом речи не было. – Сколько бы ни заплатила, все будет мало. Я вам страшно обязан. Вы здорово поработали, приятель. Я того не стою. – Это вам сейчас так кажется. Он засмеялся. – Знаете что, Марлоу? Пожалуй, вы мне симпатичны. В вас сволочизм есть – и во мне тоже. Мы подъехали к дому. Он был двухэтажный, обшитый дранкой, крыша веранды опиралась на тонкие колонны. Длинная лужайка тянулась от дома до густых зарослей кустарника, огороженного белым забором. Над входом горел свет. Я въехал на асфальтированную дорожку и остановился возле гаража. – Сами дойдете? – Конечно. – Он вылез из машины. – Хотите зайти, выпить или просто так? – Спасибо, в другой раз. Подожду, пока вам откроют. У него участилось дыхание. – Пока, – отрывисто произнес он. Он осторожно двинулся по мощеной тропинке к дому. На секунду ухватился за белую колонну, потом толкнул дверь. Она открылась, он вошел. Дверь осталась открытой, на зеленую лужайку падал свет. Внутри сразу послышались голоса. Я дал задний ход и стал отъезжать. Кто‑то меня окликнул. Я поднял глаза и увидел, что на пороге стоит Эйлин Уэйд. Я не остановился, и она побежала вслед. Пришлось затормозить. Я выключил фары и вылез. Когда она подошла, я сказал: – Надо было мне вам позвонить, но я боялся от него отойти. – Конечно. Сложно это все оказалось? – Ну... не просто визит вежливости. – Зайдите, пожалуйста, и расскажите мне подробно. – Его надо уложить спать. Завтра будет как новенький. – Его уложит Кэнди, – сказала она. – Сегодня он пить не будет, если вы об этом. – Ив мыслях не было. Спокойной ночи, м‑с Уэйд. – Вы, наверно, устали. Сами не хотите выпить? Я закурил. Казалось, что я не пробовал табака уже пару недель. Просто наслаждение. – Можно мне разок затянуться? Она подошла поближе, и я передал ей сигарету. Она вдохнула дым, закашлялась и со смехом отдала ее обратно. – Чистое дилетанство, как видите. – Значит, вы знали Сильвию Леннокс, – сказал я. – Вы потому и решили меня нанять? – Кого я знала? – в голосе звучало удивление. – Сильвию Леннокс. – Отобрав назад сигарету, я затянулся как следует. – А, эту женщину, которую... убили, – произнесла она тревожно. – Нет, мы не были знакомы. Но я про нее слыхала. Разве я вам не говорила? – Простите, уже забыл, что вы мне говорили. Она притихла, стройная, высокая, в белом платье. Свет из открытой двери падал сзади на волосы, они мягко поблескивали. – Почему вы спросили, связано ли это с тем, что я вас – как вы выразились – наняла? – Когда я замешкался с ответом, она добавила: – Может, Роджер сказал, что они были знакомы? – Когда я назвал свое имя, он вспомнил об этом деле. Сразу про меня не сообразил, только потом. Он так много наговорил, что я и половины не помню. – Понятно. Я побегу, м‑р Марлоу, а то вдруг мужу что‑то понадобится. Так что если вы не хотите зайти... – Это вам на память, – сказал я. Я обнял ее, притянул к себе и запрокинул ее лицо. И крепко поцеловал в губы. Она не сопротивлялась и не отвечала. Спокойно отстранившись, она посмотрела на меня. – Не надо было этого делать, – произнесла она. – Это нехорошо. Вы слишком славный человек. – Верно. Очень нехорошо, – согласился я. – Но я целый день был таким славным, верным, послушным псом. Вы меня соблазнили на одно из глупейших дел в моей жизни, и, черт побери, оно оказалось словно по нотам расписано. Знаете что? По‑моему, вы с самого начала знали, где он находится или, по крайней мере, знали, что доктора зовут Верингер. Вы просто хотели, чтобы я познакомился с вашим мужем и впутался в эту историю. Чтобы почувствовал себя ответственным за него. Может, я сошел с ума? – Конечно, сошли, – холодно заявила она. – Никогда не слышала такой возмутительной чепухи. – Она повернулась, чтобы уйти. – Минутку, – сказал я. – От этого поцелуя шрама не останется. Вам только так кажется. И не говорите, что я такой славный. Лучше бы я был мерзавцем. Она оглянулась. – Почему? – Если бы у Терри Леннокса не было такого славного друга, как я, он сейчас был бы жив. – Да, – спокойно произнесла она. – Почему вы так уверены? Спокойной ночи, м‑р Марлоу. И большое вам спасибо почти за все. Она пошла вдоль газона. Я проводил ее глазами. Дверь закрылась. Свет у крыльца погас. Я помахал в пустоту и уехал.
|