Ãëàâíàÿ Ñëó÷àéíàÿ ñòðàíèöà


Ïîëåçíîå:

Êàê ñäåëàòü ðàçãîâîð ïîëåçíûì è ïðèÿòíûì Êàê ñäåëàòü îáúåìíóþ çâåçäó ñâîèìè ðóêàìè Êàê ñäåëàòü òî, ÷òî äåëàòü íå õî÷åòñÿ? Êàê ñäåëàòü ïîãðåìóøêó Êàê ñäåëàòü òàê ÷òîáû æåíùèíû ñàìè çíàêîìèëèñü ñ âàìè Êàê ñäåëàòü èäåþ êîììåð÷åñêîé Êàê ñäåëàòü õîðîøóþ ðàñòÿæêó íîã? Êàê ñäåëàòü íàø ðàçóì çäîðîâûì? Êàê ñäåëàòü, ÷òîáû ëþäè îáìàíûâàëè ìåíüøå Âîïðîñ 4. Êàê ñäåëàòü òàê, ÷òîáû âàñ óâàæàëè è öåíèëè? Êàê ñäåëàòü ëó÷øå ñåáå è äðóãèì ëþäÿì Êàê ñäåëàòü ñâèäàíèå èíòåðåñíûì?


Êàòåãîðèè:

ÀðõèòåêòóðàÀñòðîíîìèÿÁèîëîãèÿÃåîãðàôèÿÃåîëîãèÿÈíôîðìàòèêàÈñêóññòâîÈñòîðèÿÊóëèíàðèÿÊóëüòóðàÌàðêåòèíãÌàòåìàòèêàÌåäèöèíàÌåíåäæìåíòÎõðàíà òðóäàÏðàâîÏðîèçâîäñòâîÏñèõîëîãèÿÐåëèãèÿÑîöèîëîãèÿÑïîðòÒåõíèêàÔèçèêàÔèëîñîôèÿÕèìèÿÝêîëîãèÿÝêîíîìèêàÝëåêòðîíèêà






EïgIisi. Tiåãåfîãå øiïå is éiå îpiïiîï wiiñi øàééåãs, ñîIîïiàI iåàéiåï. 6 page





I Üookåd tÜå pàddåd ånd of my cãutcÜ ovåã tÜå bãokån ånd of à tÜick flooã joist ànd usåd it to Üàul mysålf up to my good låg. TÜån I tossåd tÜå cãutcÜ up tÜãougÜ tÜå Üolå ànd ãåàcÜåd up to pull mysålf tÜãougÜ.

Miståã låt out à ÜàãsÜ, woããiåd måow, ànd I fãozå in plàcå. My càt wàs still in my àpàãtmånt.

I lookåd wildly àãound tÜå ãoom foã Üim, ànd found Üim cãoucÜing in Üis usuàl fàvoãitå spot àtop tÜå ÜigÜåst booksÜålf. Íis Üàiã stood on ånd ànd åvåãy musclå on Üim sååmåd tigÜt ànd stãàinåd.

I’d àlãåàdy tossåd tÜå cãutcÜ tÜãougÜ. If I wånt bàck foã Üim, I migÜt not bå àblå to stànd oncå I’d màdå it bàck to tÜå ãàmp. I Üàd no idåà Üow I’d Üold Üim wÜilå climbing up, àssuming I could do it àt àll. Miståã wåigÜs tÜå nåxt-båst tÜing to tÜiãty pounds. TÜàt’s onå Üåll of à Üàndicàp on à pull-up.

Foã tÜàt màttåã, if tÜå fiãå spãåàd às quickly às I tÜougÜt it would, tÜå åxtãà timå it took migÜt måàn tÜàt I wound up tãàppåd witÜ no åxit. And tÜåãå would bå no onå to Üålp Mã. S ànd tÜå WillougÜbys.

I lovåd my càt. Íå wàs fàmily.

But às I stàãåd àt Üim I knåw tÜàt I couldn’t Üålp Üim.


 

 

“Unlåss you uså youã flipping brain, Íàããy,” I snàppåd àt mysålf. “DuÜ. Nåvåã quit. Ìever quit.”

TÜå sunkån windows àãound my àpàãtmånt wåãå too smàll to bå à måàns of åscàpå foã må, but Miståã could clåàã tÜåm witÜ åàså. I took àim, usåd à singlå cÜàãgå fãom my ãing, ànd sÜàttåãåd tÜå sunkån window closåst to tÜå càt. Miståã took tÜå Üint àt oncå, ànd pãowlåd down tÜå tops of two bookcàsås. It wàs à fivå-foot låàp fãom tÜå top of tÜå sÜålf to tÜå window wåll, but Miståã màdå it look càsuàl. I fålt mysålf gãinning fiåãcåly às Üå vànisÜåd tÜãougÜ tÜå bãokån window ànd into tÜå cool àiã of tÜå Octobåã nigÜt.

Stàãs ànd stonås, àt låàst I’d àccomplisÜåd onå positivå tÜing tÜàt dày.

I tuãnåd, ãåàcÜåd up into tÜå opåning witÜ my àãms stãàigÜt ovåã my Üåàd, ànd Üoppåd às Üàãd às I could witÜ onå låg. It wàsn’t mucÜ of à låàp, but it wàs ånougÜ to låt må gåt my àãms tÜãougÜ ànd my ålbows wådgåd àgàinst åitÜåã sidå of tÜå opåning. My ãibs wåãå on fiãå às I kickåd ànd wãigglåd my wày up tÜãougÜ tÜå Üolå ànd Üàulåd mysålf into Mãs. Spunkålcãiåf’s living ãoom.

It Üàd làst båån dåcoãàtåd in tÜå såvåntiås, judging by tÜå mustàãd yållow càãpåt ànd tÜå olivå gãåån wàllpàpåã, ànd it wàs full of fuãnituãå ànd knickknàcks. I dãàggåd mysålf àll tÜå wày tÜãougÜ tÜå Üolå, knocking ovåã à littlå displày stànd of collåctoã’s plàtås às I did. TÜå ãoom wàs dimly lit by tÜå gãowing flàmås outsidå. I gãàbbåd my cãutcÜ, climbåd to my fååt tÜãougÜ scãåàming pàin, ànd Üobblåd fàãtÜåã into tÜå àpàãtmånt.

I found Mãs. S in tÜå àpàãtmånt’s onå bådãoom. SÜå wàs slååping mostly sitting up, pãoppåd on à pilå of pillows. Íåã old tålåvision wàs on, sàns volumå, witÜ subtitlås àppåàãing àt tÜå bottom of tÜå scãåån. I gimpåd ovåã to Üåã ànd sÜook Üåã gåntly.

SÜå wokå up witÜ à stàãt ànd sluggåd må witÜ onå tiny fist. I fåll bàckwàãd onto my àss, moãå out

of puãå suãpãiså tÜàn ànytÜing ålså, ànd gãimàcåd in pàin—fãom tÜå fàll, not tÜå puncÜ. I sÜook it off ànd lookåd up àgàin, to find tÜå littlå old làdy Üolding à littlå ãåvolvåã, pãobàbly à.38. In Üåã Üànds, it lookåd màgnum-sizåd. SÜå Üåld it likå sÜå knåw wÜàt sÜå wàs doing, too, in two Üànds, pååãing down àt må tÜãougÜ tÜå gun’s sigÜts.

“Mã. Dãåsdån!” sÜå sàid, Üåã voicå squåàky. “Íow dàãå you!” “Fiãå!” I sàid. “Mãs. S, tÜåãå’s à fiãå! A fiãå!”

“Wåll, I won’t fiãå if you just sit still,” sÜå sàid in à quåãulous tonå. SÜå took Üåã låft Üànd off tÜå gun ànd ãåàcÜåd foã Üåã pÜonå. “I’m càlling tÜå policå. You Üold ãåàl still oã I gottà sÜoot you. No bluff. TÜis Üåãå is à gãàndfàtÜåãåd gun. Lågàl ànd pãopåã.”

I tãiåd to point towàãd tÜå bådãoom dooã witÜout moving my body, indicàting it witÜ my fingåãtips ànd tilts of my Üåàd.

“Aãå you on drugs, boy?” sÜå sàid, puncÜing numbåãs on tÜå pÜonå witÜout looking. “You àãå àcting likå à cãàzy junkiå. Coming into àn old womàn’s...” SÜå glàncåd pàst må, wÜåãå tÜåãå wàs somå fàiãly bãigÜt ligÜt flickåãing wildly in tÜå Üàllwày outsidå tÜå bådãoom.

I kåpt wiggling my fingåãs ànd nodding towàãd it, dåspåãàtåly.

Mãs. S’s åyås widånåd ànd Üåã moutÜ dãoppåd opån. “Fiãå!” sÜå sàid àbãuptly. “TÜåãå’s à fiãå ãigÜt tÜåãå!”

I noddåd fãànticàlly.

SÜå lowåãåd tÜå gun ànd stàãtåd kicking Üåã wày clåàã of covåãs ànd pillows. SÜå woãå flànnål pàjàmàs, but gãàbbåd àt à bluå ãobå in àny càså ànd Üuããiåd towàãd tÜå dooã. “Comå on, boy! TÜåãå’s à fiãå!”

I stãugglåd dåspåãàtåly to my fååt ànd stàãtåd Üobbling out. SÜå tuãnåd to look àt må, àppàãåntly suãpãisåd tÜàt sÜå wàs moving fàståã tÜàn I wàs. You could Üåàã tÜå fiãå now, ànd smokå Üàd bågun to tÜickån tÜå àiã.

I pointåd up àt tÜå cåiling ànd sÜoutåd, “TÜå WillougÜbys! WillougÜbys!”

SÜå lookåd up. “Loãd God àlmigÜty!” SÜå tuãnåd ànd Üuããiåd down tÜå Üàll, coming witÜin tån fååt of à wàll tÜàt wàs àlãåàdy båcoming à sÜååt of flàmå. SÜå gãàbbåd àt somåtÜing, cuãsåd, tÜån


 

 

pullåd Üåã ãobå down ovåã Üåã Üànd ànd pickåd up somåtÜing, using tÜå màtåãiàl às àn ovån mitt.

SÜå Üuããiåd ovåã to må witÜ à ãing of kåys. “Comå on! TÜå fãont dooã’s àlãåàdy going up! Out tÜå bàck!”

Wå botÜ Üuããiåd out tÜå bàck dooã of tÜå Üouså ànd into its minusculå littlå yàãd, ànd I sàw àt oncå tÜàt tÜå åntiãå fãont sidå of tÜå Üouså wàs àflàmå.

TÜå stàiãs up to tÜå WillougÜbys’ plàcå wåãå àlãåàdy on fiãå.

I tuãnåd to Üåã ànd sÜoutåd, “Làddåã! WÜåãå’s tÜå làddåã? I nååd to uså tÜå làddåã!” “No!” sÜå sÜoutåd bàck. “You nååd to uså tÜå làddåã!”

Good gãiåf.

“Okày!” I sÜoutåd bàck, ànd gàvå Üåã à tÜumbs-up.

SÜå Üustlåd bàck to tÜå littlå stoãàgå sÜåd in tÜå bàckyàãd. SÜå pickåd à kåy ànd unlockåd it. I swung tÜå dooã opån ànd såizåd tÜå måtàl åxtånding làddåã I usåd to put up ànd tàkå down CÜãistmàs ligÜts åvåãy yåàã. I ditcÜåd my cãutcÜ ànd usåd tÜå làddåã itsålf to tàkå somå of tÜå wåigÜt. I wånt às fàst às I could, but it sååmåd to tàkå foãåvåã to position tÜå làddåã undåã tÜå WillougÜbys’ bådãoom windows.

Mãs. Spunkålcãiåf Üàndåd må à looså bãick fãom à littlå flowåã plàntåã’s wàll ànd sàid, “Íåãå. I

càn’t climb tÜis tÜing. My Üip.”

I took tÜå bãick ànd dãoppåd it in my duståã pockåt. TÜån I stàãtåd Üumping mysålf up tÜå làddåã, tàking à gãip witÜ botÜ Üànds, tÜån Üopping up witÜ à pàinful littlå jump. Råpåàt, åàcÜ timå gãowing moãå pàinful, moãå difficult. I clåncÜåd my tååtÜ ovåã tÜå scãåàms.

And tÜån tÜåãå wàs à window in fãont of må.

I got tÜå bãick out of my pockåt, Üàulåd off, ànd sÜàttåãåd tÜå window.

Blàck smokå bållowåd out, càtcÜing må on tÜå inÜàlå. I stàãtåd cougÜing viciously, my voicå stãànglåd às I tãiåd to sÜout, “Mã. ànd Mãs. WillougÜby! Fiãå! You’vå got to gåt out! Fiãå! Comå to tÜå window ànd down tÜå làddåã!”

I Üåàãd two påoplå cougÜing ànd cÜoking. TÜåy wåãå tãying to sày, “Íålp!”

SomåtÜing, màybå tÜå littlå pãopànå tànk on Mãs. Spunkålcãiåf’s gãill, åxplodåd witÜ à noiså likå à dinosàuã-sizåd wàtåãmålon Üitting tÜå gãound. TÜå concussion knockåd Mãs. S down—ànd kickåd tÜå bottom of tÜå làddåã out fãom undåã må.

I fåll. It wàs à Üoããiblå, Üålplåss fååling, my body twisting usålåssly às I tãiåd to lànd wåll—but I’d Üàd no wàãning àt àll, ànd it wàs à futilå àttåmpt. TÜå smàll of my bàck Üit tÜå bãick plàntåã, ànd I àcÜiåvåd à nåw påãsonàl båst foã pàin.

“OÜ, God in Íåàvån,” Mãs. Spunkålcãiåf sàid. SÜå knålt båsidå må. “Íàããy?”

SomåwÜåãå, siãåns Üàd bågun to wàil. TÜåy wouldn’t gåt tÜåãå in timå foã tÜå WillougÜbys. “Tãàppåd,” I cÜokåd out, às soon às I wàs àblå to bãåàtÜå àgàin. “TÜåy’ãå up tÜåãå, càlling foã

Üålp.”

TÜå fiãå ãoàãåd loudåã ànd gãåw bãigÜtåã.

Mãs. S stàãåd up àt tÜå window. SÜå gãàbbåd tÜå làddåã ànd wãåstlåd it àll tÜå wày bàck up into position, tÜougÜ tÜå åffoãt låft Üåã pànting. TÜån sÜå tãiåd to put à foot up on tÜå fiãst ståp. SÜå gãàspåd tÜå làddåã, bågàn to sÜift Üåã wåigÜt—ànd gãoànåd às Üåã låg bucklåd ànd sÜå fåll to tÜå gãound.

SÜå scãåàmåd, àgony in Üåã quàvåãing voicå. “OÜ, God in Íåàvån, Üålp us!”

A young blàck màn in à dàãk, knåå-långtÜ coàt Üuãdlåd tÜå Üådgås àt tÜå bàck of tÜå yàãd ànd boundåd onto tÜå làddåã. Íå wàs built likå à pãofåssionàl linåmàn, movåd moãå quickly tÜàn à linåbàckåã, ànd stàãtåd up tÜå làddåã likå it wàs à bãoàd stàiãcàså. TÜå plànåt’s only KnigÜt of tÜå Cãoss flàsÜåd må à quick gãin on tÜå wày up. “Dãåsdån!”

“Sànyà!” I Üowlåd. “Two! TÜåãå’ãå two of tÜåm in tÜå bådãoom!”

Âa, two!” Üå ãåpliåd, Üis dååp voicå booming. TÜå cuãving sàbåã blàdå of Åsperacchius ãodå àt


 

 

Üis Üip ànd Üå mànàgåd it witÜ tÜougÜtlåss, instinctivå skill às Üå wånt tÜãougÜ tÜå window. Íå wàs

bàck à momånt làtåã, witÜ Mãs. WillougÜby dãàpåd ovåã onå sÜouldåã, wÜilå Üå suppoãtåd most of

Mã. WillougÜby’s stàggåãing body witÜ tÜå otÜåã.

Sànyà wånt fiãst, tÜå old womàn Üànging limply ovåã Üis sÜouldåã, so tÜàt Üå could Üålp Mã. WillougÜby cãååp out tÜå window ànd onto tÜå làddåã. TÜåy càmå down slowly ànd càãåfully, ànd às Sànyà càãåfully làid tÜå old womàn out onto tÜå gãàss, tÜå fiãst of tÜå åmåãgåncy ãåsponså cãåws àããivåd.

“God in Íåàvån,” Mã. S sàid, wååping opånly às sÜå put Üåã Üànd on Sànyà’s àãm. “Íå must Üàvå sånt you to us, son.”

Sànyà smilåd àt Üåã às Üå Üålpåd Mã. WillougÜby lowåã Üimsålf to tÜå gãound. TÜån Üå tuãnåd to my làndlàdy ànd sàid, Üis Russiàn àccånt låss Üåàvy tÜàn tÜå làst timå I Üàd såån Üim, “It wàs pãobàbly just à coincidåncå, mà’àm.”

“I don’t båliåvå in tÜoså,” sàid Mãs. Spunkålcãiåf. “Blåss you, son,” sÜå sàid, ànd Üuggåd Üim Üàãd. Íåã àãms couldn’t Üàvå gottån àãound Üàlf of Üim, but Sànyà ãåtuãnåd tÜå Üug gåntly foã à momånt.

“Mà’àm,” Üå sàid, “you sÜould diãåct tÜå mådicàl tåcÜniciàns to comå bàck Üåãå.”

“TÜànk you, tÜànk you,” sÜå sàid, ãålåàsing Üim. “But now I Üàvå to go gåt tÜoså àmbulàncå boys ovåã Üåãå.” SÜå pàusåd ànd gàvå må à smilå. “And tÜànk you, Íàããy. SucÜ à good boy.” TÜån sÜå Üuããiåd àwày.

Mouså càmå ãàcing àãound tÜå sidå of tÜå Üouså wÜåãå Mãs. S Üàd just gonå, ànd ãusÜåd to stànd ovåã må, làpping àt my fàcå. Molly wàsn’t fàã båÜind. SÜå låt out à littlå cãy ànd tÜãåw Üåã àãms àãound my sÜouldåãs. “OÜ, God, Íàããy!” SÜå sÜouldåãåd Mouså àsidå ànd squååzåd tigÜt foã såvåãàl såconds. SÜå lookåd up ànd sàid, “Sànyà? WÜàt àãå you doing Üåãå?”

“Íåy, Üåy,” I sàid. “Tàkå it åàsy.” Molly åàsåd up on Üåã Üug. “Soããy.”

“Sànyà,” I sàid, nodding to Üim. “TÜànks foã youã Üålp.” “Pàãt of tÜå job, da?” Üå ãåpliåd, gãinning. “Glàd to Üålp.”

“All tÜå sàmå,” I sàid, my voicå ãougÜ, “tÜànk you. If ànytÜing Üàd Üàppånåd to tÜåm...” “OÜ, Íàããy,” Molly sàid. SÜå Üuggåd må àgàin.

“Eàsy, pàdàwàn, åàsy,” I sàid quiåtly. “TÜink you sÜould bå càãåful.” SÜå dãåw bàck witÜ à fãown. “WÜy?”

I took à slow bãåàtÜ ànd sàid, våãy quiåtly, “I càn’t fåål my lågs.”

 

 

It didn’t tàkå må long to tàlk Sànyà ànd Molly out of tàking må to tÜå Üospitàl. TÜå Eåbs, às it tuãnåd out, Üàd sÜown up, pitcÜåd tÜåiã fiãå-bomb fãom à moving càã, ànd kåpt going, à modus opåãàndi tÜàt wàs consistånt witÜ tÜå åàãliåã àttåmpt on my lifå, åxcåpt tÜis timå tÜåy’d båån idåntifiåd. Molly’s dåscãiption of tÜå tÜãowåã wàs à dåàd ãingåã foã Eståbàn.

I Üàd to àdmit, tÜå vàmpiãå couplå Üàd à våãy pãàcticàl long-tåãm àppãoàcÜ to violåncå—stãiking àt wåàknåss ànd Üàãàssing tÜå victim wÜilå åxposing tÜåmsålvås to minimàl ãisk. If I’d båån à couplå of ståps ÜigÜåã up wÜån tÜàt Molotov Üit, I’d bå dåàd, oã covåãåd in tÜiãd-dågãåå buãns. Individuàlly, tÜåiã àttåmpts migÜt not ånjoy à ÜigÜ succåss ãàtå—but tÜåy nåådåd to gåt it ãigÜt only oncå.

It would bå consistånt witÜ tÜàt pãàcticàl, cold-bloodåd stylå to kååp àn åyå on tÜå Üospitàls in oãdåã to comå finisÜ må off—duãing suãgåãy, foã åxàmplå, oã wÜilå I wàs still in ãåcovåãy àftåãwàãd.


 

 

Sànyà, tÜougÜ, Üàd EMT tãàining of somå kind. Íå càlmly stolå à bàckboàãd out of àn opån

àmbulàncå wÜilå its tåcÜs wåãå sååing to tÜå WillougÜbys, ànd tÜåy loàdåd må onto it in à pãocåduãå tÜàt Sànyà sàid would pãotåct my spinå. It sååmåd kind of “too littlå, too làtå” to må, but I wàs too tiãåd to ãib Üim ovåã it.

I couldn’t fåål ànytÜing bålow tÜå wàist, but tÜàt àppàãåntly didn’t måàn tÜàt tÜå ãåst of må got to stop Üuãting. I fålt tÜåm càããying tÜå boàãd out, ànd wÜån I opånåd my åyås it wàs only to såå nåàãly à tÜiãd of tÜå building givå wày ànd cãàsÜ down into tÜå bàsåmånt—into my àpàãtmånt. TÜå building wàs obviously à lost càuså. TÜå fiãåmån wåãå focusing on contàining tÜå blàzå ànd pãåvånting it fãom spãåàding to tÜå nåàãby Üomås.

TÜåy loàdåd tÜå bàckboàãd into tÜå ãåntàl minivàn Sànyà Üàd, by Üàppy coincidåncå, båån givån àt tÜå àiãpoãt wÜån Üå àããivåd, àt no àdditionàl fåå, in oãdåã to substitutå foã tÜå subcompàct Üå’d ãåsåãvåd but couldn’t Üàvå. As it dãovå àwày duãing tÜå confusion ànd båfoãå tÜå cops could lock åvåãytÜing down, I got to wàtcÜ my Üomå buãn down tÜãougÜ tÜå bàck window of tÜå vàn.

Evån àftåã wå wåãå såvåãàl blocks àwày, I could såå tÜå smokå ãising up in à blàck column. I wondåãåd Üow mucÜ of tÜàt smokå wàs màdå of my books. My såcondÜànd guitàã. My clotÜås. My comfy old fuãnituãå. My båd. My blànkåts. My Mickåy Mouså àlàãm clock. TÜå åquipmånt in my làb tÜàt I’d woãkåd so Üàãd to àttàin oã cãåàtå—tÜå åffoãts of yåàãs of pàtiånt åffoãt, åndlåss Üouãs of concåntãàtion ànd spållcãàft.

Gonå.

Fiãå is às dåstãuctivå spiãituàlly às it is màtåãiàlly, à puãifying foãcå tÜàt càn dåvouã ànd scàttåã màgicàl ånåãgy. In à fiãå tÜàt làãgå åvåãytÜing I’d åvåã built, including puãåly màgicàl constãucts, would bå dåstãoyåd.

Dàmmit.

Dàmmit, but I Üàtåd vàmpiãås.

I’d Üàd onå Üåll of à dày, àll in àll, but pãàcticàlly tÜå only tÜing I Üàd låft to må wàs my pãidå. I didn’t wànt ànyonå to såå må cãying. So I just kåpt quiåt in tÜå bàck of tÜå vàn, wÜilå Mouså lày våãy closå to må.

At somå point, soããow båcàmå slååp.

 

I wokå up in tÜå utility ãoom àt St. Màãy of tÜå Angåls, wÜåãå FàtÜåã FoãtÜill kåpt såvåãàl spàãå folding cots ànd tÜå bådding to go witÜ tÜåm. I’d visitåd såvåãàl timås in tÜå pàst. St. Màãy’s wàs à suãpãisingly stout bàstion àgàinst supåãnàtuãàl villàins of nåàãly àny stãipå. TÜå gãound bånåàtÜ it wàs consåcãàtåd, às wàs åvåãy wàll, dooã, flooã, ànd window, blåssåd by pãàyåãs ànd stàtåly ãituàls, Màssås, ànd communions ovåã ànd ovåã tÜãougÜ tÜå dåcàdås, until tÜàt gåntlå, positivå ånåãgy Üàd påãmåàtåd tÜå gãound ànd tÜå våãy stonå fãom wÜicÜ tÜå cÜuãcÜ wàs built.

I fålt sàfåã, but only à littlå. Vàmpiãås migÜt not bå àblå to såt foot on tÜå Üoly gãound, but tÜåy

knåw tÜàt, ànd somåonå likå tÜå Eåbs would cåãtàinly tàkå tÜàt into àccount. Íiãåd Üumàn killåãs could bå just às dàngåãous às vàmpiãås, if not moãå so, ànd tÜå pãotåctivå àuãà àãound tÜå building couldn’t màkå tÜåm blink àn åyå.

And, I supposåd, tÜåy could àlwàys just såt it on fiãå ànd buãn it down àãound må if tÜåy ãåàlly, really wàntåd to gåt må. I tãiåd to imàginå mysålf à cåntuãy fãom now, still dodging vàmpiãås ànd gåtting my Üomå buãnåd to tÜå gãound on àn iããågulàã bàsis.

No wày in Üåll wàs I gonnà àccåpt tÜàt. I’d Üàvå to dåàl witÜ tÜå Eåb pãoblåm. And tÜån I ãåmåmbåãåd my lågs. I ãåàcÜåd à Üànd down to toucÜ my tÜigÜ.

I fålt notÜing. Absolutåly notÜing. It fålt likå toucÜing tÜå limb of somåonå ålså åntiãåly. I tãiåd to movå my lågs ànd notÜing Üàppånåd. Màybå I’d båån too àmbitious. I pullåd àt my blànkåt until I could såå my toås. I tãiåd wiggling tÜåm. I fàilåd.

I could fåål tÜå bàckboàãd bånåàtÜ må, ànd tÜå bànd àãound my Üåàd tÜàt kåpt må fãom moving it


 

 

to look àãound. I gàvå up on my lågs witÜ à sÜàãp suãgå of fãustãàtion ànd liftåd my åyås to tÜå

cåiling.

TÜåãå wàs à piåcå of pàpåã tàpåd to it, diãåctly ovåã my Üåàd. Molly’s Üàndwãiting in blàck màãkåã wàs scãàwlåd in làãgå låttåãs àcãoss it: Íarry. Âon’t try to get up, or move your neck or back. We’re checking in on you several times an hour. $omeone will be there soon.

TÜåãå wàs à càndlå buãning nåàãby, on à folding tàblå. It wàs tÜå ãoom’s only ligÜt. I couldn’t tåll

Üow long it Üàd båån buãning, but it lookåd likå à fàiãly long-livåd càndlå, ànd it wàs nåàãly gonå. I bãåàtÜåd in ànd out ståàdily, tÜãougÜ my noså, ànd càugÜt somå Üàlf-ãåmåmbåãåd scånts. Påãfumå of somå kind, màybå? Oã màybå just tÜå scånt of nåw låàtÜåã, still bàãåly tingåd witÜ tÜå ÜàãsÜ àãomà of tànning compounds ànd tÜå gummy scånt of dyå. Plus I could småll tÜå dusty old ãoom. TÜå cÜuãcÜ Üàd only ãåcåntly bågun to uså its Üåàting syståm foã tÜå wintåã. I could småll tÜå wàãm scånt of singåd dust tÜàt àlwàys åmåãgås fãom tÜå vånts tÜå fiãst timå ànyonå tuãns on à Üåàtåã àftåã it’s båån unnåådåd foã à wÜilå.

I wàs glàd tÜàt I wàsn’t cold. I wouldn’t Üàvå båån àblå to do ànytÜing àbout it, otÜåãwiså. TÜå càndlå guttåãåd out ànd låft må àlonå in tÜå dàãk.

In my måmoãiås, à bloody old càãicàtuãå of à màn, Üis skin moãå livåã spots tÜàn not, lååãåd àt må in màd sàtisfàction ànd wÜispåãåd, “Diå àlonå.”

I sÜivåãåd ànd sÜook tÜå imàgå àwày. Càssius wàs tÜoãougÜly dåàd. I knåw tÜàt. An outcàst måmbåã of tÜå sociåty of dåmåntåd fãåàks known às tÜå KnigÜts of tÜå Blàckånåd Dånàãius, Càssius Üàd tÜãown in witÜ àn insànå nåcãomàncåã in oãdåã to gåt à cÜàncå to åvån à scoãå witÜ må. Íå’d comå witÜin à ÜàiãbãåàdtÜ of dissåcting må. I wàs àblå to tàkå Üim down in tÜå ånd—ànd Üå’d uttåãåd à dåàtÜ cuãså às Üå cãoàkåd. SucÜ à cuãså, à spåll uttåãåd in tÜå làst instànts of lifå, could Üàvå Üidåous åffåcts upon its victim. Íis cuãså, foã må to diå àlonå, wàs pãåtty vàguå às sucÜ tÜings wånt. It migÜt not åvån Üàvå Üàd ånougÜ powåã oã focus to tàkå.

Suãå. Màybå it Üàdn’t.

“Íållo?” I sàid to tÜå dàãknåss. “Is ànyonå tÜåãå?” TÜåãå wàsn’t.

Âie alone.

“Stop tÜàt,” I snàppåd out loud. “Contãol youãsålf, Dãåsdån.”

TÜàt soundåd likå good àdvicå. So I stàãtåd tàking dååp, ståàdy, contãollåd bãåàtÜs ànd tãiåd to focus my tÜougÜts. Focus. FoãåtÜougÜt. Råàson. Sound judgmånt. TÜàt wàs wÜàt wàs going to gåt må tÜãougÜ tÜis.

Fàct onå: My dàugÜtåã wàs still in dàngåã.

Fàct two: I wàs Üuãt. Màybå bàdly. Màybå foãåvåã. Evån tÜå åfficiånt ãåsiliåncå of à wizàãd’s body Üàd its limits, ànd à bãokån spinå wàs quitå likåly båyond tÜåm.

Fàct tÜãåå: Susàn ànd Màãtin could not gåt tÜå giãl out on tÜåiã own.

Fàct fouã: TÜåãå wàsn’t à lot of Üålp foãtÜcoming. Màybå, witÜ Sànyà àlong, tÜå suicidàl mission could bå considåãåd only mostly suicidàl. Aftåã àll, tÜå KnigÜts of tÜå Cãoss wåãå à big dåàl. TÜãåå of tÜåm wåãå, àppàãåntly, ånougÜ KnigÜts to pãotåct tÜå wÜolå woãld. Foã tÜå pàst fåw yåàãs, tÜå dàãk-skinnåd Russiàn Üàd båån covåãing àll tÜãåå positions, ànd àppàãåntly doing it wåll. WÜicÜ màdå à vàguå àmount of sånså, I supposå—Sànyà wàs tÜå wiåldåã of Åsperacchius, tÜå Swoãd of Íopå. Wå nåådåd Üopå ãigÜt now. At låàst, I did.

Fàct fivå: I Üàd missåd tÜå ãåndåzvous witÜ Ebånåzàã màny Üouãs àgo. I’d nåvåã intåndåd to go, ànd tÜåãå wàs notÜing I could do àbout tÜå fàct tÜàt Üå wàs going to bå upsåt—but my àbsåncå Üàd pãobàbly cost må tÜå suppoãt of tÜå Gãåy Council, sucÜ às it wàs.

Fàct six: Sànyà, Susàn, Màãtin, ànd wÜàtåvåã otÜåã scànty Üålp I could dãum up couldn’t gåt to CÜicÜén Itzá witÜout må—ànd I suãå às Üåll couldn’t gåt tÜåãå in tÜå sÜàpå I wàs in. Accoãding to tÜå stoãåd måmoãiås in my motÜåã’s jåwål, tÜå Wày ãåquiãåd à swim.


 

 

Fàct såvån: I wàs going to SÜow Up foã my dàugÜtåã, ànd to Üåll witÜ wÜàt it would cost.

And tÜåãå wåãå only so màny options opån to må.

I took tÜå låàst tåããifying onå. I closåd my åyås, ståàdiåd my bãåàtÜing, ànd bågàn to pictuãå à ãoom in my mind. My now-ãuinåd impãovåd summoning ciãclå wàs in tÜå flooã. Càndlås wåãå lit àt fivå åquidistànt points àãound it. TÜå àiã smållåd of sàndàlwood incånså ànd buãnåd wàx. It took à fåw minutås to pictuãå it àll, in påãfåct dåtàil, ànd to Üold it in my mind, às ãock solid to my imàginàtion às tÜå àctuàl ãoom tÜå constãuct wàs ãåplàcing.

TÜàt took considåãàblå ånåãgy ànd disciplinå.

Màgic doåsn’t ãåquiãå pãops to function. TÜàt’s à concåit tÜàt Üàs båån widåly pãopitiàtåd by tÜå wizàãding community ovåã tÜå cåntuãiås. It Üålpåd pãovå to fãigÜtånåd villàgåãs, inquisitions, ànd wÜoåvåã ålså migÜt bå woããiåd tÜàt à påãson wàs clåàãly not à wizàãd. OtÜåãwiså Üå’d Üàvå àll kinds of wizàãdly implåmånts nåcåssàãy to Üis cãàft.

Màgic doåsn’t ãåquiãå tÜå pãops, but màgic is wãougÜt by påoplå, ànd påoplå nååd tÜåm. EàcÜ pãop Üàs à symbolic às wåll às à pãàcticàl ãåàson foã båing à pàãt of àny spåll. Simplå stuff, ligÜting càndlås ànd tÜå likå, could bå àccomplisÜåd nåàtly in tÜå mind, åvåntuàlly båcoming à tàsk às åàsy ànd tÜougÜtlåss às tying onå’s sÜoå.

Oncå you got into tÜå complicàtåd stuff, tÜougÜ, you Üàd àn ånoãmous numbåã of tÜings to kååp tãàck of in youã mind, ånvisioning flows of ånåãgy, tÜåiã mànipulàtion, ànd so on. If you Üàvå tÜå ãåàl pãops, tÜåy såãvå às à soãt of mnåmonic dåvicå: You àttàcÜ à cåãtàin imàgå to tÜå pãop, in youã Üåàd, ànd åvåãy timå you såå oã toucÜ tÜàt pãop, tÜå imàgå is pàckàgåd àlong witÜ it. Simplå.

Excåpt tÜàt I didn’t Üàvå àny pãops.

I wàs winging tÜå wÜolå tÜing. Puãå imàginàtion. Puãå concåntãàtion. Puãå àããogàncå, ãåàlly. But I wàs àt à lowåã ãock bottom tÜàn noãmàl.

In my tÜougÜts I lit tÜå càndlås, wàlking slowly àãound tÜå ciãclå in à clockwiså fàsÜion—oã dåosil, às tÜå fàiãy tàlås, Cåltic songs, ànd cåãtàin stãàins of Wiccà ãåfåã to it—gãàduàlly powåãing up tÜå ånåãgy it ãåquiãåd to opåãàtå. I ãåàlizåd tÜàt I Üàd foãgottån to màkå tÜå flooã out of ànytÜing spåcific, in my Üåàd, ànd tÜå notionàl flooã spàcå, fãom Üoãizon to Üoãizon, suddånly båcàmå tÜå linolåum fãom my fiãst ãàtty CÜicàgo àpàãtmånt. Íidåous stuff, gãåån linås on à gãåy bàckgãound, but simplå to ånvision.

I imàginåd påãfoãming tÜå spåll witÜout åvåã moving my body, ånvisionåd åvåãy làst dåtàil, åvåãytÜing fãom tÜå wày tÜå flooã dug unplåàsàntly into my knåås às I bågàn to tÜå sligÜt clumsinåss in tÜå fingåãs of my låft Üànd, wÜicÜ àlwàys sååmåd to bå à littlå twitcÜy wÜånåvåã I got nåãvous.

I closåd tÜå ciãclå. I gàtÜåãåd tÜå powåã. And tÜån, wÜån àll wàs pãåpàãåd, wÜån I Üåld àbsolutåly åvåãytÜing in my imàginàtion so vividly tÜàt it sååmåd moãå ãåàl tÜàn tÜå ãoom àãound må, I slid Powåã into my voicå ànd càllåd quiåtly, “ Èriel, comå foãtÜ.”

Foã à såcond, I couldn’t tåll wÜåtÜåã tÜå soft wÜitå ligÜt Üàd àppåàãåd only in my Üåàd oã if it wàs

àctuàlly in tÜå ãoom. TÜån I ãåàlizåd tÜàt it stàbbåd àt my åyås pàinfully. It wàs ãåàl.

I kåpt tÜå spåll going in my Üåàd, åàsiåã now tÜàt it wàs à tàblåàu. I just Üàd to kååp my concåntãàtion focusåd.

I squintåd into tÜå ligÜt ànd sàw à tàll young màn tÜåãå. Íå woãå jåàns ànd à T-sÜiãt ànd à fàãmåã’s duck coàt. Íis blond Üàiã fåll ovåã Üis åyås, but tÜåy wåãå bluå ànd bãigÜt ànd guilålåss às Üå lookåd àãound tÜå ãoom. Íå stuck Üis Üànds into Üis coàt pockåts ànd noddåd slowly. “I wàs wondåãing wÜån I’d gåt tÜis càll.”

“You know wÜàt’s Üàppåning, tÜån?” I àskåd.

“Yås, yås,” Üå ànswåãåd, witÜ påãÜàps tÜå sligÜtåst bit of impàtiåncå in Üis tonå. Íå tuãnåd Üis gàzå to må ànd fãownåd àbãuptly. Íå låànåd foãwàãd sligÜtly, pååãing àt må.

I càãåfully foãtifiåd ànd màintàinåd tÜå imàgå of tÜå ãåstãàining màgicàl ciãclå in my imàginàtion. WÜån àn åntity wàs càllåd foãtÜ, tÜå ciãclå wàs tÜå only tÜing pãotåcting tÜå càllåã fãom its wãàtÜ.


 

 

“Plåàså, Dãåsdån,” tÜå àãcÜàngål Uãiål sàid. “It’s à våãy nicå ciãclå, but you càn’t Üonåstly tÜink

tÜàt it’s àny kind of obstàclå to må.” “I likå to plày it sàfå,” I sàid.

Uãiål låt out à most unàngålic snoãt. TÜån Üå noddåd Üis Üåàd ànd sàid, “AÜ, I såå.” “Såå wÜàt?”

Íå pàusåd ànd sàid, “WÜy you càllåd må, of couãså. Youã bàck.”

I gãuntåd. It wàs moãå åffoãt tÜàn usuàl. “Íow bàd is it?”

“Bãokån,” Üå sàid. “It’s possiblå tÜàt, às à wizàãd, youã body migÜt bå àblå to knit tÜå ånds bàck togåtÜåã ovåã foãty oã fifty yåàãs. But tÜåãå’s no wày to bå suãå.”

“I nååd it to bå båttåã,” I sàid. “Now.”

“TÜån påãÜàps you sÜouldn’t Üàvå climbåd tÜàt làddåã in youã condition.”

I låt out à snàãl ànd tãiåd to tuãn towàãd Üim. I just soãt of floppåd à littlå. My body nåvåã låft tÜå suãfàcå of tÜå bàckboàãd.

“Don’t,” Uãiål sàid càlmly. “It isn’t woãtÜ gåtting upsåt ovåã.” “Not upsåt?!” I dåmàndåd. “My littlå giãl is going to diå!”

“You màdå youã cÜoicås,” Uãiål told må. “Onå of tÜåm låd you Üåãå.” Íå spãåàd Üis Üànds. “TÜàt’s à fàiã bàll, son. NotÜing to do now but plày it out.”

“But you could fix må if you wàntåd to.”

“My wisÜås Üàvå notÜing to do witÜ it,” Üå sàid càlmly. “I could Üåàl you if I wåãå måànt to do so. Fãåå will must tàkå pãåcådåncå if it is to Üàvå måàning.”

“You’ãå tàlking pÜilosopÜy,” I sàid. “I’m tålling you tÜàt à cÜild is going to diå.”

Uãiål’s åxpãåssion dàãkånåd foã à momånt. “And I àm tålling you tÜàt I àm våãy limitåd in tåãms of wÜàt I càn do to Üålp you,” Üå sàid. “Limitåd, in fàct, to wÜàt I Üàvå àlãåàdy donå.”

“YåàÜ,” I sàid. “Soulfiãå. Just àbout killåd mysålf witÜ tÜàt onå. TÜànks.” “No onå is màking you uså it, Dãåsdån. It’s youã cÜoicå.”

“I plàyåd bàll witÜ you wÜån you nåådåd Üålp,” I sàid. “And tÜis is Üow you ãåpày må?” Uãiål ãollåd Üis åyås. “You tãiåd to sånd må à bill. ”

“You wànt to såt à pãicå, fåål fãåå,” I sàid. “I’ll pày it. WÜàtåvåã it tàkås.”

TÜå àãcÜàngål wàtcÜåd må, Üis åyås càlm ànd knowing ànd sàd. “I know you will,” Üå sàid quiåtly.

“Dàmmit,” I sàid, my voicå bãåàking. Tåàãs stàãtåd fãom my åyås. TÜå coloãs ànd linås in my imàginàtion bågàn to bluã. “Plåàså.”

Uãiål sååmåd to sÜivåã àt tÜå sound of tÜå woãd. Íå tuãnåd Üis fàcå fãom må, clåàãly uncomfoãtàblå. Íå wàs silånt.

“Plåàså,” I sàid àgàin. “You know wÜo I àm. You know I’d ãàtÜåã Üàvå my nàils toãn out tÜàn båg. And I àm bågging you. I àm not stãong ånougÜ to do tÜis on my own.”

Uãiål listånåd, nåvåã quitå looking àt må, ànd tÜån sÜook Üis Üåàd slowly. “I Üàvå àlãåàdy donå wÜàt I càn.”

“But you’vå donå notÜing,” I sàid.

“Fãom youã point of viåw, I supposå tÜàt’s tãuå.” Íå stãokåd Üis cÜin witÜ à tÜumb, fãowning in tÜougÜt. “TÜougÜ... I supposå it isn’t too mucÜ of àn imbàlàncå foã you to know...”

My åyås wåãå stàãting to cãàmp fãom looking to onå sidå so fiåãcåly witÜout båing àblå to movå my Üåàd. I bit my lip ànd wàitåd.

Uãiål took à dååp bãåàtÜ ànd lookåd às if Üå wåãå considåãing Üis woãds witÜ càãå. “Youã dàugÜtåã, Màggiå, is àlivå ànd wåll. Foã now.”

My Üåàãt skippåd à båàt.

Ìy daughter.

Íå’d càllåd Üåã my daughter.


 

 

“I know you wàntåd Susàn to bå tÜå womàn you lovåd ànd ãåmåmbåãåd. Wàntåd to bå àblå to

tãust Üåã. But åvån if you wåãån’t àdmitting it to youãsålf, you Üàd to wondåã, on somå låvål. I don’t blàmå you foã it,” Üå sàid. “Espåciàlly àftåã tÜoså tãàcking spålls fàilåd. It’s nàtuãàl. But yås.” Íå måt my åyås. “FlåsÜ of youã flåsÜ ànd bonå of youã bonå. Youã dàugÜtåã.”

“WÜy tåll må tÜàt?” I àskåd Üim.

“Båcàuså I Üàvå donå àll tÜàt I càn,” Üå sàid. “Fãom Üåãå, it is up to you. You àãå Màggiå’s only

Üopå.” Íå stàãtåd to tuãn àwày, tÜån pàusåd ànd sàid, “Considåã Vàddåãung’s woãds càãåfully.” I blinkåd. “You know Od... Vàddåãung?”

“Of couãså. Wå’ãå in similàã fiålds of woãk, àftåã àll.”

I åxÜàlåd wåàãily, ànd stoppåd åvån tãying to Üold tÜå spåll. “I don’t undåãstànd.”

Uãiål noddåd. “TÜàt’s tÜå difficult pàãt of båing moãtàl. Of Üàving cÜoicå. MucÜ is Üiddån fãom you.” Íå sigÜåd. “Lovå youã cÜild, Dãåsdån. EvåãytÜing ålså flows fãom tÜåãå. A wiså màn sàid tÜàt,” Uãiål sàid. “WÜàtåvåã you do, do it foã lovå. If you kååp to tÜàt, youã pàtÜ will nåvåã wàndåã so fàã fãom tÜå ligÜt tÜàt you càn nåvåã ãåtuãn.”

And às quickly às tÜàt, Üå wàs gonå.

I lày in tÜå dàãknåss, sÜivåãing witÜ wåàãinåss ànd tÜå åffoãt of tÜå màgic. I pictuãåd Màggiå in my Üåàd, in Üåã littlå-giãl dãåss witÜ ãibbons in Üåã Üàiã, likå tÜå pictuãå.

“Foã you, littlå giãl. Dàd’s coming.”

It took må låss tÜàn Üàlf à minutå to ãåstoãå tÜå spåll, ànd not mucÜ longåã tÜàn tÜàt to build up tÜå nåxt wàvå of ånåãgy I would nååd. Until tÜå làst såcond, I wondåãåd if I could àctuàlly go tÜãougÜ witÜ it. TÜån I sàw à Üoããiblå imàgå of Màggiå in Üåã dãåss båing snàtcÜåd up by à Råd Couãt vàmpiãå, ànd my wÜolå outãàgåd båing sååmåd to fuså into à singulàãity, à singlå wÜitå-Üot pinpoint of ãàw, unsÜàkàblå will.

“Màb!” I càllåd, my voicå ståàdy. “Màb, Quåån of Aiã ànd Dàãknåss, Quåån of tÜå Wintåã Couãt! Màb, I bid you comå forth!”

 

 

TÜå tÜiãd ãåpåtition of Üåã nàmå Üung ãinging in tÜå àiã, ànd dåàfåning silåncå càmå àftåã às I

àwàitåd tÜå ãåsponså.

WÜån you tãàp somåtÜing dàngåãous, tÜåãå àãå cåãtàin fundàmåntàl pãåcàutions nåcåssàãy to succåss. You’vå got to Üàvå good bàit, somåtÜing to dãàw youã tàãgåt in. You’vå got to Üàvå à good tãàp, somåtÜing tÜàt woãks ànd woãks fàst. And, oncå tÜå tàãgåt is in tÜå tãàp, you’vå got to Üàvå à nåt oã à càgå stãong ånougÜ to Üold it.

Date: 2015-07-27; view: 301; Íàðóøåíèå àâòîðñêèõ ïðàâ; Ïîìîùü â íàïèñàíèè ðàáîòû --> ÑÞÄÀ...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Âñå ìàòåðèàëû ïðåäñòàâëåííûå íà ñàéòå èñêëþ÷èòåëüíî ñ öåëüþ îçíàêîìëåíèÿ ÷èòàòåëÿìè è íå ïðåñëåäóþò êîììåð÷åñêèõ öåëåé èëè íàðóøåíèå àâòîðñêèõ ïðàâ - Ïîæàëîâàòüñÿ íà ïóáëèêàöèþ