Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Упадеша устной передачи Тангтонга Гьялпо
В год воды-быка [в начале января 1973 года] я жил в доме у моря в пригороде Неаполя Дишеза Гайола, в южной Италии. Как-то раз в течение дня я рассказал своим ученикам множество историй о великом махасиддхе Тангтонге Гьялпо, который очень знаменит в Тибете. Возможно, именно поэтому незадолго перед рассветом я увидел вот такой сон. Я отдыхал дома, когда вдруг почувствовал очень сильные толчки землетрясения, сопровождавшиеся невероятно громкими раскатами грома. Я сразу подумал: «Где мои жена и дети? Надо бы нам поскорей выбираться отсюда!» Но затем, когда я уже стоял, я увидел, как меня подхватили два шара под моими ногами. Это были белые шары праны, формой и размером напоминающие футбольные мячи. В одно мгновение я оказался очень высоко в небе, на белом облаке, похожем на подушку из ваты. Я подумал: «Если у меня под ногами будут оставаться эти два шара, мне грозит унестись еще выше!» Но, когда я осторожно посмотрел себе под ноги, там уже ничего такого не было. Тогда я внимательно огляделся, но ничего не смог рассмотреть, кроме плотного облака, переливающегося всевозможными оттенками цветов радуги. Но в тот же миг посреди облаков неподалеку от себя я отчетливо увидел вершину горы, также со всех сторон окруженную радужным светом. Ступив на облако, я двинулся в сторону горы, по ясно услышал перезвон маленьких колокольчиков, как будто кто-то шел в облаках мне навстречу. Я остановился и некоторое время спокойно ждал, и очень скоро ко мне приблизились два существа. По их наружности нельзя было судить, мужчины они или женщины, но выглядели они очень молодыми и привлекательными согласно человеческим представлениям о красоте. Оба были одеты в сверкающие золотые одеяния со множеством украшений из драгоценных камней, которые и издавали этот перезвон. У одного из них в руке было нечто похожее на белую шелковую кисточку, у другого—такая же кисточка, но красная. Приблизившись ко мне, оба они поклонились, сложив ладони и придерживая ими кисточки. Тот, у кого была белая кисточка, обратился ко мне по-тибетски с акцентом, который бывает у жителей Амдо: — Лонгчен Ролпэй Дордже, куда ты желаешь отправиться? Я ответил им: — Я собираюсь посмотреть, что находится на вершине этой необычной горы. Но откуда вам известно мое имя?! Тот, у кого была красная кисточка, сказал: — Как же мне не знать, что ты Лонгчен Ролпэй Дордже? А на той горе я бывал много раз. Эго гора, которая называется Всеозаряющая и Всеобъемлющая. С её вершины видна ещё и (гора) Магьял Помра. Я подумал: «Если эти двое говорят по-тибетски с амдоским акцентом, да ещё и оттуда видна Магьял Помра, стало быть, это место точно где-то в Амдо». И спросил: — Вы оба родом из Амдо? .Они коротко рассмеялись, и тот, у кого была кисточка из белого шёлка, ответил: — Нет, не из Амдо. Но священную гору Магьял Помра мы оба знаем очень хорошо. — Где же тогда вы живете? — Мы живём в Гхуравире, священном месте, где пребывает Махасиддха Тантонг Гьялпо, — ответил тот, у кого была кисточка из красного шёлка. Тогда я сказал им: — Я никогда не слышал о Гхуравире. Это где-то в Индии? Они снова рассмеялись, и тот, у кого была кисточка из белого шёлка, ответил: — Нет. Гхуравира — это священное место в центральной части мира под названием Акара, который отстоит от этого мира на шестнадцать миров в направлении северо-востока. Акара втрое больше, чем этот мир. — Почему же тогда вы так хорошо знаете священную гору Магьял Помра? — спросил я. Тот, у кого была кисточка из красного шёлка, ответил мне: — Потому что эта гора — священное место махасиддхи Тхангтонга Гьялпо, и у нас, йогинов и йогини Гхуравиры, принято очень часто посещать её. — А зачем вы сегодня пришли к подножию горы Всеозаряющей и Всеобъемлющей? — Зная, что сегодня ты придешь к махасиддхе Тангтонгу Гьялпо, мы прибыли сюда, чтобы приветствовать тебя, — ответил тот, у кого была кисточка из белого шёлка. Я был изумлен и сказал: — Мне очень приятно, что вы, ученики махасиддхи, сами обретшие сиддхи, прибыли сюда. Но как же я, не обладающий сиддхами, мог бы перенестись в столь отдаленное место? Тот, у кого была кисточка из красного шёлка, ответил: — В этом нет ничего невозможного для тебя, йогина Дзогчена, если ты будешь пребывать в состоянии равенства четвертого времени. — Ну, раз так, давайте отправимся в Гхуравиру! — сказал я. Тогда тот, у кого была кисточка из белого шёлка, сказал: — Так оставайся в состоянии равенства четвертого времени, а пока вы путешествуете в Гхуравиру, я ненадолго побываю на Магьял Помра и вернусь в Гхуравиру. Я остался в равенстве созерцания в состоянии четвёртого времени, а тот, у кого была кисточка из красного шёлка, очень приятным голосом начал петь Песню Ваджры. Это была та же самая мелодия, которую я прежде слышал и много раз пел в своих снах. Я присоединился к пению, и место, где мы находились, превратилось в измерение глубокого синего цвета, ослепительно сияющего пятицветными лучами, похожими на пылинки, кружащиеся в воздухе. Уже почти допев Песню Ваджры до конца, мы внезапно оказались у подножия очень высокой и величественной хрустальной горы в обширном измерении, заполненном переливами радужных цветов. Затем (тот, что с кисточкой из красного шёлка) показал пальцем на вершину хрустальной горы и сказал: — На вершине этой хрустальной горы есть священная пещера для медитации, в точности похожая на пещеру на Магьял Помра, — там пребывает Махасиддха Тангтонг Гьялпо. — На вершине этой хрустальной горы нам тоже надо будет оказаться с помощью состояния равенства четвёртого времени? — спросил я. — Можно попасть туда с помощью состояния равенства четвёртого времени, но можно добраться и путём Ямаки, — ответил (тот, что с кисточкой из красного шёлка). — Что такое путь Ямаки? - спросил я. — Путь Ямаки — это путь праны. Желая узнать, что такое этот путь прапы, я сказал: — Хорошо, давай отправимся путём Ямаки! — Посмотри туда! — сказал (тот, что с кисточкой из красного шёлка) и указал на здание неподалёку от нас, напоминавшее гриб со множеством нитей, тянувшихся к склону скалистой горы и похожих на хрустальные трубки. В этот момент мы оказались перед дверью этого похожего на гриб здания и вошли внутрь. Там я увидел множество существ ростом почти вдвое выше людей, с чёрными курчавыми волосами, с глазами и ушами как у сов, с обезьяньим ртом и носом, четырьмя обезьяньими руками, двумя птичьими лапами вместо ног, в одеждах из разноцветного шёлка и со множеством драгоценных украшений. Они прохаживались взад и вперед. — Кто эти странные существа? — спросил я её (поняв, что существо с кисточкой из красного шёлка — женщина). Она ответила: — Это жители Акары. В Акаре много рас, но большинство принадлежит к этой. Затем она сказала несколько слов какому-то важному существу, стоявшему внутри, и тот положил обе свои нижние руки мне на грудь, а верхними руками подтолкнул меня сзади в спину, произнося: THA LA THA LA — Что он делает? — спросил я у женщины. — Он приветствует тебя и говорит «добро пожаловать!»,— ответила она. Затем он открыл маленькую дверь и впустил нас внутрь. Как только мы вдвоём оказались внутри, нас подхватил поток, похожий на сильный ветер, и нас понесло вверх. Я понял, что мы поднимаемся по одной из прозрачных хрустальных труб, которые я до этого видел. Я спросил у женщины: — Как тебя зовут? И она ответила: — Меня зовут Эяма, по-тибетски это Лунгшуг (Энергия Воздуха). Мою сестру зовут Каяма, а по-тибетски — Лунгдзин (Владеющая Воздухом). Там, где мы оказались, выйдя из отверстия этой хрустальной трубы, я увидел множество существ, двигавшихся взад-вперед. Среди них было несколько существ, похожих на нас. Затем мы поднялись по лестнице, сделанной из драгоценностей, и вошли внутрь огромной пещеры из драгоценностей, ослепительно сверкавшей естественным светом во всех направлениях. Там было много существ в украшениях из костей, обликом похожих на существ этого мира, и почти столько же людей-видьядхар, мужчин и женщин, в украшениях из кости и драгоценностей. Все они были безмятежны и, сидя в удобных позах, снова и снова пели в унисон: А ОМ По левую сторону этой большой пещеры около десяти существ того мира произносили SHA и одновременно хлопали в ладони всех своих четырёх рук, причем ноги оставались неподвижными. Они снова произнесли SHA и вытянули в стороны свои четыре руки с поднятыми вверх пальцами и ладонями, обращёнными вперёд, одновременно прыгнув на шаг вперёд. Затем они произнесли SA и хлопнули двумя верхними руками над головами, положив две нижние руки на колени своих расставленных в стороны ног. Они снова произнесли SA встали прямо и вытянули четыре руки в стороны, причем ладони двух верхних рук были обращены вниз, а ладони нижних рук—вверх. Затем произнесли МА согнули верхнюю часть тела и отпрыгнули на шаг назад, поворачивая все четыре руки назад, пока ладони с полностью выпрямленными пальцами не оказались обращены к небу. Они снова произнесли МА и выпрямили стан, указывая в небо пальцами двух верхних рук с обращенными вперёд ладонями и вытянув в стороны две нижние руки ладонями вверх. Они снова произнесли SHA и стали снова и снова повторять те (движения), которые делали только что. Я спросил у Эямы: — Что они делают? — Они упражняются в самоосвобождении низших миров, — ответила она. Я внимательно наблюдал за их движениями, пока Эяма не сказала: — Теперь пойдём в верхнюю пещеру для медитации! Мы поднялись по другой драгоценной лестнице на самый верх. Там мы оказались перед сверкающим золотым слогом-символом размером в пядь, похожим на тибетскую “ЧА» с полумесяцем сверху, внутри пятицветного тигле на двери в пещеру. В этот момент Эяма сказала мне: — Теперь читай призывание махасиддхи Тангтонга Гьялпо! И я стал читать призывание махасиддхи, которое знал наизусть: Призываю досточтимого Тангтонга Гьялпо, Того, кто покорил сонмы демонов и у кого гневное тёмно-коричневое тело, Того, кто обладает уверенностью в воззрении и практикует решительное поведение, Тайного йогина — властелина всех существ, Высшую нирманакаю, предсказанную Ургьеном! Как только я закончил читать призывание, дверь пещеры открылась сама собой. Мы вошли внутрь пещеры, где на стенах, естественно сверкавших светом пяти цветов, живо сияли множество мандал мирных и гневных татхагат. В центре, на треугольном троне из лазурита высотой в сажень я увидел махасиддху. Его тело было тёмно-коричневым, а белые волосы наполовину были собраны в узел на макушке, наполовину свободно ниспадали. Левой рукой, сложенной в жесте медитации, он держал сосуд долгой жизни, а правая свободно лежала на колене. На нём было одеяние из белого шёлка, пояс для медитации, украшения из кости, а его ноги были сложены в позе лотоса. Я подумал: «Как же мне повезло, что я встретил такого великого махасиддху! Я должен набраться смелости и попросить у него глубочайшую и сущностную упадешу.» Я тут же подошёл к махасиддхе, склонился, коснувшись лбом его левого колена и сказал: - Великий Махасиддха, позаботься обо мне! Пожалуйста, взгляни на меня с состраданием. Даруй мне глубокую упадешу, которая приведёт меня к достижению просветления в этом же теле и в этой жизни! Так я обратился к нему с мольбой, и Махасиддха сказал со светлой улыбкой на лице: – Для тебя нет упадеши выше, чем особая передача «Сокровенная сущность дакини, светоносная ясность великого пространства». Поэтому я буду учить тебя этой особой и сущностной упадеше. Хорошо запомни её! Затем он произнёс А и какое-то время оставался в покое. Я удобно уселся, и Махасиддха очень сладкозвучным и мелодичным голосом начал читать: [КОРЕННОЙ ТЕКСТ] Date: 2015-07-24; view: 1135; Нарушение авторских прав |