Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Лингвистика
«Монгольское» нашествие не оставило в Восточной Европе никаких (!) языковых следов. Даже самых незначительных. Якобы монгольская Золотая Орда со столицей в низовьях Волги, просуществовавшая (вместе с ее наследниками) более 300 лет, не оставила после себя ни единой монголоязычной группы населения. Официальная история объясняет это весьма малым количеством этнических монгол в составе Орды. Только это явно не вяжется с фактом известной по учебникам и историческим трудам обособленности монгольского костяка ордынских войск. Тем более, невесть откуда взявшиеся у почти бесписьменных монголов отчеты о решениях курултаев, говорят о направлении на завоевание Европы именно семей, а не отдельных воинов. Т.о. не выдерживает критики объяснение стремительной ассимиляции этнических монгол воспитанием их потомства немонголоязычными матерями. Даже сегодня существуют (например, в Афганистане) весьма малочисленные племена, хранящие монгольский язык уже сотни лет. Имеются и другие примеры малых народов, потомков так и неассимилированных различных завоевателей. Зато вызывает крайнее удивление стремительность демонголизации Орды. Уже спустя 15-20 лет после захвата Восточной Европы «монгольские» ханы, перенявшие совсем недавно уйгурский алфавит, чеканят монеты исключительно с арабской вязью, бывшей уже несколько столетий официальным алфавитом восточноевропейских тюрков. Все официальные документы Орды пишутся либо по-арабски, либо по-персидски (два языка международного общения в Азии тех времен), либо арабской вязью на языке тюрки. До сих пор в тюркских языках встречается довольно небольшая группа слов, считающаяся заимствованием из монгольского языка. Удивительно, но это - либо слова, одинаково распространенные во всех языках, либо еще более незначительные группы, вошедшие в какой-то один из языков. При тщательном разборе выясняется, что учеными направление заимствования определялось однозначно исходя из аксиомы: монголы правили, значит, заимствовали у них. Не допускается даже мысли, что этнические монголы, как губка впитавшие огромный пласт тюркской культуры, могли сами заимствовать эти слова от окружавших их в Забайкалье тюрков. До сих пор не выявлено время появления многих монгольских слов в тюркских языках, которые могли быть заимствованы много позднее ХIII в. от джунгар и калмыков, контактировавших со многими тюркскими народами на протяжении ХVI-ХVIII вв.. В то же время удивительно просто переводятся с тюркских языков многие слова, считающиеся якобы монгольскими: курултай, Каракорум, багатур. Даже сам титул «хан», считающийся заимствованным от монгол, в старинных тюркских документах называется древнетюркским. Строчки: «С тех пор всех тюркских правителей называют ханами»: описывают события, случившиеся за много веков до «монгольских» завоеваний. А само название государства «Менге Иль» однозначно тюркское -вечная страна. Отдельной загадкой считается титул предводителя «монгол» Чингиз-хана. Официальная наука с трудом трактует его по-монгольски как «Необъятный океан». И это - после утверждения Гийома Рубрука, что монголы не представляют, что такое море-океан, не понимают, как он может быть безбрежным. Но «Чингиз» довольно легко переводится с башкирского языка, где оно звучит как «СынҒыз»: Сын» - настоящий, истинный, неподдельный; «Ғызз» - сокращение от «Ғ>ыззет» - устаревшего слова почет, уважение, могущество. Т.е. Чингиз-хан переводится как «истинно могущественный правитель». (Напомним, что это имя Темучин получил в 1206 г. на Великом Курултае.) Внук Чингиза, хан Бату (или Батый) имел имя, означавшее на древне-тюркском языке «драгоценный камень». Да и имя пра-отца Чингиза, Борджигин, является не чем иным, как незначительно измененным башкирским племенным наименованием, и означает «из племени Бурзян». Просто башкирское «з с хвостиком», может в некоторых тюркских языках читаться как «дж». Чингизид Тохтамыш носил чисто башкирское имя, образованное в идеальном соответствии с правилами башкирского словосложения «Тукта-Тохта» - «остановись», «мыш» - аффикс, применяемый при образовании имен. Имя хана Угэдея состояло сразу из двух башкирских слов: «Ук» - стрела, и «Этэй» -превосходный. Менгу-Темир означает по-тюркски «железный наездник». Это -только самые яркие примеры тюркского перевода якобы монгольских имен. Причем, перевод осуществлен без использования древних словоформ. Труднообъясним выбор монгола с древне-тюркским именем Батый слова для обозначения своей столицы. Слово «Сарай» - персидское, обозначает дворец. А «Сарай-Бату» - дворец драгоценного камня. Трудно понять и его деда, назвавшего будущую столицу своего государства. Ведь «кара» - общетюркское слово, обозначающее, кроме черного цвета, такие признаки, как грозный, сильный, могучий. А «кырым» на древне-тюркском языке значит «даль, дальняя страна; хорошо сделанный; много, бесчисленно». Примеров лингвистических странностей «монгольских» завоевателей столько, что на их разбор не хватило бы времени.
Date: 2015-07-23; view: 359; Нарушение авторских прав |