Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Суббота, 11 июля 1987. Прошло четыре часа. Они показались самыми длинными Максвеллу Сицили





Итог

 

Прошло четыре часа. Они показались самыми длинными Максвеллу Сицили.

Он всегда старался не выставлять себя, никогда не вмешивался в дела других людей и надеялся на то же самое.

Нелегко было играть роль сына Кармина Сицили. Совсем не легко. Еще в школе Максвеллу казалось, что к его голове прикреплен знак с неоновыми буквами. Приличные дети держались от него подальше, а босяки только просили об одолжениях.

Он сложно взрослел. Вряд ли отец был для него фигурой для подражания, хотя все обожали Кармина Сицили. Все преступники.

С матерью ему тоже не повезло. Роза умерла, когда Максвеллу исполнилось четырнадцать, оставив его с Кармином и его шлюхами.

Максвелл впервые переспал с женщиной в день похорон матери. Его заставил Кармин. Он втолкнул девушку в комнату и сказал:

– Она развеселит тебя. Не хочу видеть твоей мрачной рожи. Девушке было двадцать два года и у нее был приличный опыт. Она выдоила его, как корову, держа член в одной руке, а другой потирала свой лобок.

Максвелл возненавидел ее, возненавидел отца.

Когда ему исполнилось шестнадцать, он стащил у Кармина пистолет и обокрал винный магазин. Гневу отца не было предела. Неделю Максвелла били каждый день.

В восемнадцать он переспал с девятнадцатилетней подружкой Кармина, стащил двадцать шесть тысяч долларов наличными из собственного дома, черный «линкольн» и сбежал.

Кармин выследил его и вернул. На этот раз Максвелла закрыли в чулане на три недели и кормили только водой и хлебом.

В двадцать два он чуть не убил охранника банка во время вооруженного ограбления.

– Я сдаюсь, – сказал Кармин. – Пусть гниет в тюрьме. Он больше мне не сын.

Максвелл провел там семь лет, не получив от отца ни строчки. Выйдя на свободу, он отправился в Калифорнию и скоро решил, что делать.

В одном из журналов он обнаружил статью о Нове и Маркусе Ситроэнах и их невероятном богатстве. Потом в газете прочитал о благотворительном приеме в честь губернатора Хайленда. Обе статьи не давали ему покоя. Такой возможности больше не предоставится.

И вот что из этого вышло. Дерьмо.

Дом окружили полицейские, там было полно телевизионщиков и прессы.

Все пропало.

– Можно воды? – устало спросила Рафаэлла. Как и остальные, она была связана и лежала на полу в углу.

Максвеллу пришлось заставить их связать друг друга. Он потрясал пистолетом, угрожая убить любого, кто не подчинится. Он послал Рафаэллу наверх за простынями.

– Если не вернешься через две минуты, я пущу ему пулю в голову, – предупредил он, показывая на Бобби.

Она кинулась в спальню и стащила простыню с кровати.

Когда Рафаэлла оказалась в гостиной, Максвелл заставил Криса и Маркуса разорвать их, а потом связать Бобби и Рафаэллу. Затем Маркус справился с Крисом, и наконец‑то Максвелл сам принялся за бушевавшего магната грамзаписи.

Маркус попытался договориться с ним.

– Подумайте, – сказал он, – вы никогда отсюда не выберетесь. Никогда. Так почему бы вам просто не скрыться сейчас, пока ничего дурного не случилось?

Скрыться. Это, конечно, шутка. Он не мог уйти. Максвелл понимал, что попал в ловушку. Так случалось всю жизнь.

Маркус Ситроэн напомнил ему о Кармине. Толстый кот. Он может все купить за деньги.

– И сколько же вы мне дадите, если я уйду? – спросил Максвелл, надеясь узнать, в какую сумму Маркус оценивает свою жизнь.

– Десять тысяч долларов. Наличными, – ответил Маркус, уверенный в том, что сможет выпутаться. – И даю слово, что вы беспрепятственно выберетесь отсюда.

«Конечно, а монашки будут работать в публичном доме». Маркус Ситроэн оскорбил Максвелла также, как и Кармин. Богатые свиньи!

Он рассмеялся. Маркус Ситроэн удвоил сумму, а потом утроил ее. К этому моменту Максвелл уже ничего не слышал.

Когда заложники были связаны, он почувствовал себя увереннее и на несколько минут оставил их одних. Обыскал дом, чтобы удостовериться, что все окна закрыты изнутри, Максвелл проверил все задвижки и цепочки на двух входных дверях.

Вскоре приедут полицейские.

И он не ошибся.

Рафаэлла думала только о Джон‑Джоне. Как мальчик будет жить, если с ней что‑нибудь случится? Ему только десять. Справится ли сын без нее? Кто научит его жить? Общаться с женщинами? Расскажет, что такое хорошо и что такое плохо.

Кто утешит его в беде, порадуется его радости, накажет за непослушание?

Рафаэлла была матерью. Черт подери, она все равно выберется отсюда живой.

Погруженный во тьму, Бобби боролся с чувством неполноценности. Он ничего не может. Связанный, беспомощный, и даже не видящий, что происходит.


Бобби Манделла – настоящий заключенный.

Крис же чувствовал себя очень сильным. Когда Маркус связывал его, ему удалось ослабить узел. Полоски простыней не удержат его, когда наступит момент, чтобы вырубить психопата. Крис не сомневался, что это сумасшедший. Достаточно посмотреть на ублюдка: безумные глаза, неуверенные движения, нервозность.

Когда‑то Энди Уорхол хорошо сказал: «Любой человек может стать знаменитым на пятнадцать минут». Именно этого добивается маньяк, захвативший их. Он мечтает попасть в газеты, продать свою историю, думает, что о нем напишут книгу, а, может быть, даже выпустят сериал по телевидению.

Но сейчас подлец на пределе. Он взял в заложники трех популярнейших певцов, да еще и миллиардера. Крис отлично понимал, о чем думает преступник. Если он отпустит их, то что тогда? О нем один раз напишут в газете, а потом парень канет в неизвестность. Единственная возможность прославиться – сделать что‑то сверхъестественное, – например, убить их.

Крис вздрогнул и перекатился к Рафаэлле.

– С тобой все в порядке? – прошептал он. Она кивнула.

– Держись, малышка, – успокоил он. – Мы обязательно выберемся. Ты должна верить. Я никогда не ошибаюсь.

Дом окружило множество людей. Полиция и группа быстрого реагирования контролировали все. Сзади находились телевизионщики, фотографы и репортеры. Большинство гостей сбежало, но губернатор Хайленд остался. Он успокаивал Нову Ситроэн и разыгрывал героя перед прессой.

Прошли телефонные переговоры Максвелла с шефом полиции, капитаном Линчем. Он потребовал, чтобы в имение впустили прессу, ибо считал, что будет в большей безопасности. Требования преступника были простыми. Вертолет, чтобы отвезти его и заложников в тихое место, где должна ожидать машина.

– Я освобожу заложников только тогда, когда буду уверен в своей безопасности.

– Конечно, – глухо пробормотал капитан Линч.

Этот разговор состоялся на второй час осады. Как только появился полицейский капитан, Максвелл тут же связался с ним по телефону.

– Кто вы? Как вас зовут? – первым делом спросил Линч.

– Джордж Смит, – солгал Максвелл.

– Так не пойдет, парень. Мы проверили Джорджа Смита, он появился пару месяцев назад. Может, назовешь свое настоящее имя и избавишь нас от лишних хлопот?

Максвелл бушевал от негодования. Неужели они не понимают, с кем имеют дело? Как можно считать его дурачком!

– Если я не получу то, что надо, – медленно и четко произнес он, – я застрелю заложников. Одного за другим. Надеюсь, мы понимаем друг друга?

Глаза Сары покраснели от слез. Она старалась держать себя в руках, но в конце концов допустила слабинку. Она не могла думать о страданиях Бобби.

Труди успокаивала ее.

– С ним все будет в порядке, – заверила она. – Они выберутся. Но Сара понимала, что все может случиться. Возможно, они не получат ни царапины, но ведь может быть и по‑другому!

Она вспомнила нападение на ювелирный магазин в 1986 году. Многие часы полиция заявляла, что заложники живы, но потом выяснилось, что одного убили сразу же после налета и еще несколько человек погибли во время перестрелки.

Сара сдержала рыдания. Она безумно любила Бобби Манделлу. Он стал ее жизнью. Но нужно быть честной, она этому человеку абсолютно не нужна. Конечно, Бобби спал с ней и неплохо относился, когда хотел этого, но Сара понимала, что этот мужчина не любит ее.


«Если он выберется отсюда, я оставлю его, – думала она. – Он опять добился успеха и не нуждается во мне. Он будет счастлив и без меня».

Решив это, она начала молча молиться о его спасении. Максвелл протянул стакан воды Рафаэлле.

Она медленно пила, а потом спросила, как его зовут. Когда‑то Рафаэлла читала, что очень важно установить контакт с человеком, который захватил заложников.

– Зачем тебе мое имя? – злобно бросил он.

– Но мне ведь как‑то надо называть вас? – заявила она.

– Я знаю, как его звать, – гаркнул Маркус, который не мог смириться со своим положением узника. – Тупой сукин сын.

Эти слова подействовали на Максвелла, как красная тряпка на быка. Он повернулся к Маркусу и угрожающе заявил:

– Никто не смеет называть Максвелла Сицили тупым.

– Ну вот, ты получила ответ, – обрадовался Маркус.

– Ради Бога, заткнись, – шикнул Крис и изо всех сил напряг мускулы. Он никак не мог решить, когда наброситься на этого психопата. Один прыжок – и все будет кончено.

А что, если веревки не разорвутся? Вдруг этот ублюдок успеет выстрелить и убить Криса Феникса? Весьма неприятно, когда тебе угрожают оружием.

Боже! Мама, наверное, сходит с ума. Репортеры, конечно, связались с ней. Бедняжка Эвис. Ей всегда было нелегко с таким сыном. А как же Уиллоу и Бо? Уиллоу, конечно, что‑нибудь придумает и скажет, что он сам виноват. Но какова реакция сына?

«Я был плохим отцом, – думал Крис. – Если я отсюда выберусь, то буду проводить с сыном больше времени».

Если выберусь…

Сибил положила златокудрую головку на плечо губернатора.

– Я так устала, – простонала она.

Они сидели в главном доме с Хокинзом, Новой и несколькими другими людьми.

– Может, приляжешь? – предложил он. – Нова, у вас есть свободная комната, где Сибил может полежать?

Нова подозвала секретаря:

– Нортон, позаботьтесь обо всем.

Нортон отвел Сибил и заботливого губернатора на второй этаж в спальню.

– Спасибо, – сказал губернатор и взмахом руки приказал Нортону удалиться. – Я сам присмотрю за всем.

Сибил присела на кровать и усталым жестом поправила копну волос.

– Как все ужасно, – вздохнула она.

– Понимаю, – согласился он, садясь рядом.

– Бедняга Крис.

– Я уверен, с ним все будет в порядке.

– Я тоже надеюсь.

– Сибил.

– Да?

– Ты такая красивая…

– Спасибо.

Он принялся неуклюже целовать ее. Сибил повалилась на кровать.

Она слишком устала, чтобы сопротивляться, да к тому же когда‑нибудь Хайленд станет президентом. Как смешно, что все мужчины одинаковы: и рок‑звезды, и будущие президенты! Они думают только о сексе. Кто она такая, чтобы возражать?


Максвелл нервно схватил телефонную трубку.

– Я прождал уже слишком долго, – сказал он с холодной угрозой. – Если вертолета не будет через пятнадцать минут, я застрелю одного из заложников.

– Дай нам подумать, не глупи, – пытался урезонить его капитан. – Он скоро прилетит.

– Не обманывайте меня, – предупредил Максвелл писклявым голосом. – Вы уже больше часа морочите мне голову. Либо вертолет прилетает через пятнадцать минут, либо я убиваю одного из них. Это не пустые угрозы. Ты меня понял, ублюдок?

– Да, – ответил капитан. – Вертолет уже летит. Ему хотелось добавить: «И твой отец тоже».

Полицейские выяснили, кто такой Джордж Смит, сверив отпечатки пальцев на шкафчике в «Лиллиане» с теми, что заложены в компьютер.

Вот это открытие! Максвелл Сицили. Единственный сын и наследник печально знаменитого Кармина Сицили. Отца нашли в гостинице в Беверли Уилшая, куда он приехал по делу.

Сначала Кармин отнекивался.

– Сын? У меня нет сына! – но когда ему объяснили ситуацию, он заявил: – Я приеду, но до этого ничего не предпринимайте. Я все улажу за несколько секунд.

Кармин собирался разобраться раз и навсегда, даже если придется задушить сына собственными руками. Этот парень – дерьмо, всегда был таким. Как он посмел выставить отца в дурном свете перед такими влиятельными людьми? Кармин чувствовал себя униженным. Чем он заслужил такого сына, как Максвелл?

– Все в порядке, милая? – Крис придвинулся к Рафаэлле и прошептал на ухо. – Эта дрянь ничего не сделает, верь мне.

Они все слышали угрозы Максвелла по телефону, и Крису хотелось успокоить Рафаэллу. Ее голос дрожал:

– Не знаю, Крис. Это как кошмарный сон. Я все время ожидаю, что вот‑вот проснусь.

– Я‑то знаю, не беспокойся. Этот парень – неудачник. Он только болтает. Достаточно увидеть его, чтобы понять это.

Собрав все мужество, Рафаэлла пробормотала:

– Надеюсь, ты прав.

– Бобби, хочу тебе сказать, – тихо произнес Крис, – что мне здесь надоело, и мы скоро выберемся.

Бобби издал неопределенный звук.

Максвелл нервно бегал по комнате, не зная, что делать дальше. Все шло гладко, пока не вмешалась эта корова из ресторана. Жаль, что ее здесь нет. Он бы ей показал! Затолкал бы пистолет в рот и снес бы голову!

Маркус удивил всех, когда внезапно заговорил громким зычным голосом:

– Почему бы тебе не порешить негра? – настаивал он. – Пристрели это дерьмо и выбрось отсюда, может, тогда все уладится.

– Ах ты, сукин сын! – закричал Бобби и покатился по направлению голоса.

– Боже! – застонал Крис, предчувствуя беду.

– Ты падаль, Маркус! – выкрикнула Рафаэлла. – Низкий подонок.

– А кто ты? – гаркнул в ответ Маркус. – Ничуть не лучше. Нужно было и тебя сбросить с балкона в Рио вместе с дружком, черная шлюха!

Наконец‑то правда! Взбешенный до предела, Бобби ударил ногой туда, откуда слышался голос. Он почувствовал, что каблук попал во что‑то твердое.

Он заехал Маркусу в челюсть. Последний застонал от боли, поднял связанные руки и ударил Бобби в голову. Бобби потерял сознание. А в это время Крис пытался освободиться.

Наблюдая за происходящим, Максвелл понимал, что теряет контроль над ситуацией. Он поднял пистолет и для предупреждения выстрелил в воздух.

Крис попытался броситься на него, но из‑за связанных ног не сумел ничего сделать.

Максвелл отскочил и выстрелил куда попало. Шальная пуля попала Маркусу в живот.

– Господи! – закричала Рафаэлла, видя как кровь фонтаном полилась из раны.

– Помогите, – застонал Маркус и схватился за живот. Сначала он посмотрел на Рафаэллу, а потом, в отчаянии, на Криса. – Умоляю… помогите… остановите кровь. Я отдам все, что захотите, – голос начал слабеть. – Все… деньги, все, что захотите, все…

И тут они услышали шум приближающегося вертолета. Максвелл ледяным голосом заявил:

– Сейчас мы уезжаем, и больше никакой самодеятельности.

Гул вертолета заглушил звуки выстрелов. Когда капитан Линч опять разговаривал с Максвеллом, он не знал, что произошло.

– Пора выходить, – сказал он. – Вертолет прибыл.

– Отведите всех от дома, – приказал Максвелл. – Оставьте одну телевизионную камеру. Ясно?

– Да, – ответил капитан Линч.

– Тогда выполняйте, – настаивал Максвелл, – я слежу за вами. «И твой отец тоже, проклятый ублюдок. Он здесь и готов удавить тебя».

– Все будет сделано.

– Мы выходим через пять минут, – предупредил Максвелл. – Если что‑нибудь не так, даже мелочь, я всех перестреляю. Понятно?

– Абсолютно.

– Вот и хорошо.

Максвелл посмотрел на заложников. Выглядели они неважно. Странно, как ему удалось прикончить этого громилу? Он подошел к Рафаэлле, развязал ее и сказал:

– Иди наверх и принеси одеяло.

Везде были лужи крови. Маркус скорчился на полу и не издавал ни звука.

– Думаю, он мертв, – прошептала Рафаэлла, в ужасе разглядывая Маркуса.

– Ну и что? – хвастливо заявил Максвелл. – То же случится с вами, если не будете исполнять мои приказы. Немедленно отправляйся наверх и принеси одеяла. Если ты этого не сделаешь, он будет следующим.

– Большой мальчик с ружьем целится мне в голову, – насмехался Крис. – Хотел бы я посмотреть, как бы все сложилось, окажись мы в равной схватке.

Максвелл не обратил внимания на его слова. Конфликты сейчас не нужны. Крис Феникс ничего не значил, так же, как и другие. А поскольку один из заложников мертв, это не имеет значения, скольких он еще уложит. Совершенно никакого.

Но он не наделает глупостей, пока эти люди нужны ему. В данный момент они являлись гарантией его жизни.

Капитан Линч расставил снайперов по местам. Рядом стоял Кармин Сицили. Вертолет ждал в центре лужайки перед домом. Пилотом был человек из команды спецназа.

Всех журналистов убрали, кроме одной телевизионной камеры.

Где‑то вдалеке стояла Нова Ситроэн с Хокинзом. Она надела коричневый спортивный костюм, сапоги и набросила норковое манто. Женщина казалась на удивление спокойной.

– Когда они выйдут, – объяснял Сокол, – капитан прикажет Максвеллу бросить пистолет и сдаться.

– Почему капитан думает, что он подчинится?

– Во‑первых, он окажется уязвим, когда выйдет на открытое пространство, а во‑вторых, – появится отец и постарается договориться с ним.

– Он может застрелить заложников.

– Нет, – сказал Сокол голосом, не терпящим возражений. – За ним будут наблюдать из оптических прицелов. Стоит Сицили только дотронуться до курка, как снайпер его уберет. Хватит одной пули в голову.

– Уже темно.

– У них специальное оборудование.

Нова размышляла, как Маркус чувствует себя в роли заложника. Явно, неловко. Если полиция не убьет преступника, муж об этом непременно позаботится. Маркус Ситроэн все держит в своих руках.

– Послушайте, что вам нужно делать, – сказал Максвелл. – Малейшая ошибка и вы лишитесь жизни, – он презрительно ударил Маркуса ногой. Тело перевернулось и лежало в луже крови. – Как он.

Бобби как раз приходил в себя, когда услышал эти слова. Он все еще лежал на полу и был связан. Открыв глаза, Бобби увидел какой‑то блеск. Внезапно зрение сфокусировалось. Бобби мигнул раз, два, не веря в то, что произошло. Он видит! Черт подери, он прозрел!

Врачи говорили, что это может произойти в любое время и где угодно, особенно в результате травмы. Боже! Он зрячий! Но нельзя говорить об этом, сейчас они все в опасности. Будет лучше, если никто не догадается.

– Мы пойдем под одеялом, – заявил Максвелл. – Вы будете впереди, а я сзади. Так полиция не догадается, кто есть кто. Дошло?

– Какой ты умный, – издевался Крис.

– Да, очень умный, – согласился Максвелл. – Там у них полно снайперов, и они не посмеют выстрелить из‑за боязни попасть в вас.

Бобби обвел взглядом комнату. Рядом на полу лежали темные очки. Хотя руки были связаны, он сумел дотянуться до них так, что никто не заметил.

– Я развяжу вам ноги, – заявил Максвелл, – думаю, не нужно повторять: то, что случилось с Маркусом Ситроэном, может произойти с каждым.

Бобби застонал, дабы дать понять, что он пришел в себя.

– С тобой все в порядке? – взволнованно спросила Рафаэлла. Если бы она только знала!

– Да, – пробормотал он. – Все хорошо.

– Вот и отлично, – саркастично произнес Максвелл. – Я рад, что все в добром здравии.

– Вот они идут, – сказал капитан Линч, когда входная дверь медленно открылась. – Кармин, приготовься.

Кармин Сицили, стоявший рядом с полицейским капитаном, шагнул вперед. Он был начеку.

Нова Ситроэн вздрогнула. У нее появилось страшное предчувствие. Сокол обнял ее за плечи и по‑дружески похлопал по плечу.

– Скоро все кончится, – сказал он. – Не беспокойтесь.

– Боже! – закричал капитан Линч, когда из дома вышли люди под одеялом. – Черт возьми!

– В чем дело? – спросил Кармин.

– Они под одеялом, так что не видно, кто есть кто, – он схватил переговорное устройство и громко скомандовал: – Никакой стрельбы, ни в коем случае.

Под одеялом было жарко и неудобно. Рафаэлла шла перед Максвеллом. Его пистолет упирался ей в спину. Делая очередной шаг, она боялась, что выстрел может произойти случайно.

Впереди нее шагал Крис. Максвелл связал их вместе веревкой за талию и идти было очень неудобно. Бобби шел сзади и был привязан к Максвеллу.

– Если они выстрелят, то попадут в вас, друзья, – бахвалился Максвелл. – Одно неправильное движение, и я ее пристрелю.

Они медленно шли к вертолету. Каждый шаг был пыткой. Ночь стояла очень тихая, хотя волны бились о песчаный берег, а на ветру раскачивались пальмы. На небе светила яркая луна.

– Максвелл, – внезапно заговорил громкоговоритель и разрушил тишину. – Это твой отец, Кармин. Прекрати немедленно. Освободи заложников и сдайся. Это приказ!

Максвелл неожиданно застыл в ужасе. Что здесь делает Кармин? Какого черта этот сукин сын вмешивается? Достаточно и того, что он вырос в тени Кармина Сицили. Его никогда не называли по имени, просто «сын Кармина Сицили». Максвелл страшно ненавидел отца.

– Что ты здесь делаешь? – истерично завопил он.

И Крис, и Бобби инстинктивно поняли, что благоприятный момент наступил. Они ударили одновременно, словно сработала телепатия. Крис выбил пистолет из руки Максвелла, а Бобби изо всей силы ударил его в спину.

Максвелл повалился на землю и потянул всех за собой.

– Включите свет! – заорал капитан Линч и ринулся к месту происшествия. За ним последовали несколько офицеров с пистолетами наизготовку.

Зажглись мощные прожекторы. Все кончилось.

 

ЭПИЛОГ

 

На похоронах Маркуса Ситроэна собрались разные люди: рокмены, представители высшего общества, воротилы шоу‑бизнеса и настоящие денежные мешки.

Все явились, чтобы отдать последний долг, в основном на частных самолетах.

У кладбища стояла внушительная колонна лимузинов, а позднее в имении были поминки.

Нова сделала все, что нужно, и великолепно сыграла роль безутешной вдовы. Хокинз Лямонт по прозвищу Сокол читал надгробную речь. И убедил всех, что ему будет недоставать друга и учителя.

Маркус не забыл его в своем завещании. Соколу досталась драгоценная коллекция старинных автомобилей, две пары золотых часов от Картье и множество золотых запонок от Тиффани. Сокол высоко ценил этот жест. Но будучи человеком деловым, тут же продал коллекцию автомобилей, а взамен приобрел белый «феррари», черный «мазе‑рати» и квартиру в Лондоне.

Через три месяца после похорон он развелся с женой, а еще через несколько недель они с Новой Ситроэн тайно поженились в Мексике.

Оба вернулись в Нью‑Йорк с триумфом, ибо теперь считались самой влиятельной парой. Они вместе вели дела «Блю кадиллак», начали заниматься телевидением и производством фильмов.

Нова Ситроэн сохранила свою репутацию самой элегантной хозяйки Америки, а Сокол продолжал заботиться о карьерах лучших суперзвезд.

Они отлично сработались.

К тому времени, когда Спид починил колесо и добрался до имения в ту июльскую ночь, было поздно. Заложники уже были захвачены, и все сходили с ума.

Спид схватил за руку служащего и хрипло спросил:

– Что происходит?

– Там какой‑то сумасшедший. Он схватил людей, связал их, а теперь требует денег.

– Кто он такой?

– Да какой‑то официант из дорогого ресторана. Джордж, только не помню его фамилию.

– Джордж Смит?

– По‑моему, так.

Спид сразу же убрался. Он погнал лимузин обратно в Голливуд, забрал вещи из квартиры, оставил машину рядом с компанией, где он брал ее в аренду, и на ближайшем самолете улетел в Вегас. Там он явился к бывшей жене, умоляя ее подтвердить алиби, если Джордж Смит проговорится полиции.

Она согласилась, хотя и неохотно. Это стоило много денег.

Спид оставался у Шугабраш три месяца. Они ругались каждый день, но он все же считал, что таких сисек, как у этой женщины, нет ни у кого. К сожалению, она заболела триппером, который подхватила у бесталанного певца. Конечно, Спид тоже заразился, он всегда был неудачником.

Он быстро уехал обратно в Голливуд и вернулся к старым привычкам.

Однажды вечером он познакомился в баре с мужчиной. Предстояла хорошая работа, а этот парень слышал, что Спид лучший водитель на Западном побережье…

Хлоэ осталась в ресторане «Лиллиан» и стала знаменитостью. Если бы не ее упорство, Максвелл Сицили сбежал бы вместе с награбленным. Она купалась во внимании.

К сожалению, Хлоэ никогда не приходило в голову, что без ее вмешательства Маркус Ситроэн остался бы жив.

Сибил Уайльд и Крис Феникс разошлись. Девушка погрузилась в тайную связь с губернатором Хайлендом.

Однажды они проводили уик‑энд на яхте друга в Акапулько. Двое репортеров, вооружившись подходящими линзами, сфотографировали любовников.

Снимки появились в газетах и испортили безукоризненную репутацию губернатора Хайленда навсегда. Сибил же получила главную роль в первом фильме.

Вики Фокс вышла сухой из воды. Когда Максвелл захватил заложников, она удрала из имения в лимузине одного из гостей, старика‑юриста, который поверил в придуманную историю о скандале с миссис Айвоз, противной экономкой.

– Тебе нужна работа, дорогая? – спросил он.

– Да, – кивнула Вики.

Она какое‑то время спала с ним, а потом украла дорогостоящую коллекцию марок и заложила ее в ломбарде за три тысячи долларов, хотя могла получить не меньше ста тысяч.

Вики купила билет в Амарилло, штат Техас, где сняла квартиру и занялась прежним ремеслом.

Дела пошли хорошо.

Максвелл Сицили отделался не так легко. В тюрьме, ожидая суда за убийство Маркуса Ситроэна, он неожиданно скончался во сне. Официального разбирательства не было.

Сила Кармина Сицили простиралась повсюду.

Сара Джонстон и Бобби Манделла планировали тихо пожениться в Филадельфии. Оба были счастливы.

Бобби пришлось потратить время, чтобы вновь завоевать эту девушку, но он справился. В ту ночь слишком многое произошло. Когда зрение возвратилось, Бобби даже растерялся. Он не знал, как вести себя. Все казалось странным.

Он увидел Сару, женщину, с которой прожил полтора года. Его словно обухом ударили по голове. Он представлял, что она темнее, меньше ростом, полнее и значительно проще. Вместо этого перед ним была очаровательная девушка, напоминавшая Шарлин в молодости.

Прежде чем у Бобби появилась возможность объясниться, Сара уехала, оставив коротенькую записку:

«Я тебе больше не нужна, так что прощай. Все было хорошо, Бобби, и я всегда буду любить тебя, но теперь к тебе вернулась жизнь. Наслаждайся ею. Сара».

Бобби понадобилось два месяца, чтобы разыскать ее. Когда это произошло, он решительно заявил, что они больше не расстанутся.

Сара уступила. Ведь она любила его. Ничего проще не придумаешь.

Крис Феникс и Рафаэлла разошлись своими дорогами.

После разрыва с Сибил, Крис вернулся в Англию и заявил Астрид, что все кончено. Они прожили вместе четыре года, вполне достаточно. Он купил ей дом в провинции и разрешил оставить собак. Они расстались друзьями.

Потом Крис разыскал Базза, который не принимал наркотиков и наконец‑то выздоравливал. Он предложил другу вместе записать пластинку. Просто вдвоем.

– С удовольствием, – сказал Базз.

– Я так и думал, – ответил Крис и подмигнул. – Тебе ведь всегда хотелось поработать с суперзвездой, правда?

– Ты до сих пор задавака, – ответил Базз с язвительной ухмылкой.

– Но ты ведь меня любишь, правда?

– Конечно, друг.

Словно и не бывало многих лет. Оба рассмеялись и принялись обниматься.

Рафаэлла приехала в Англию, забрала Джон‑Джона у матери и поселилась с ним в доме неподалеку от Риджент‑парка.

Было приятно вернуться в Англию после стольких лет, проведенных за границей. Рафаэлла стала известной исполнительницей, и Маркус Ситроэн ей больше не угрожал. Иногда она думала о нем и о той страшной ночи в Новароэне. Этого она никогда не забудет. Но жизнь продолжалась, и Рафаэлла была готова к ней.

Крис Феникс и Рафаэлла приехали в Филадельфию на свадьбу Бобби Манделлы поодиночке, не зная о присутствии друг друга.

Свидетелем был Рокет Фабрици. Пресса все же подняла шумиху, хотя Бобби и Сара старались, чтобы свадьба прошла тихо.

Рафаэлла не видела Криса Феникса с того ужасного дня. Она взглянула на другую сторону алтаря и заметила Криса, как всегда сексуального, со странными ершистыми волосами и ярко‑голубыми глазами. Такие же были у Джон‑Джона.

Она скромно махнула.

Он помахал в ответ.

Рафаэлла улыбнулась.

Крис тоже улыбнулся.

О Боже! Только не это. В третий раз в жизни она чувствует подобное.

Дважды Рафаэлле не повезло. Но ведь это ничего не значит? Крис уже поднялся и направился к ней. Скоро он стоял рядом.

– Здесь кто‑нибудь сидит? – спросил он, показывая на пустое кресло.

– Нет.

– Не против, если я присяду?

– Буду рада, – они смотрели, как Бобби торопится к алтарю в сопровождении Рокета.

– Он нервничает, – насмешливо заметил Крис. – Бедняга!

– Может, и так.

– Да, это серьезный шаг.

– Конечно.

– Ты когда‑нибудь была замужем?

– Однажды.

– Я тоже, но теперь в разводе.

– И я. Заиграла музыка, и появилась невеста.

Сара была вся в белом, с очаровательной улыбкой. Бобби повернулся и смотрел, как она идет к алтарю. Сейчас она казалась ему самой красивой женщиной на земле.

– Правда, романтично? – прошептал Крис.

Рафаэлла кивнула. Она боялась взглянуть ему в глаза. Если она погрузится в этот голубой омут, то может погибнуть навсегда. А может, стоит рискнуть? Почему она боится? Ведь говорят же, что третий раз – счастливый.

– Послушай, Раф, – Крис наклонился к ней и заговорил низким голосом.

– Да?

– Я кое‑что хотел сказать тебе.

– Да? – повторила Рафаэлла.

Глаза встретились, и это было незабываемо.

– Просто мне хотелось бы, чтобы ты знала.

– Что?

– После встречи с тобой я навсегда бросил блондинок.

Рафаэлла почти торжественно смотрела на него и сказала:

– Я и не подозревала. Крис подмигнул.

– Это правда, – он взял ее руку и сжал в своей. – Давай посмотрим свадьбу. Нужно же знать, как все происходит. Когда‑нибудь пригодится, – он расплылся в улыбке. – Так ведь?

Она улыбнулась в ответ. Крис Феникс – это приключение, которое еще надо пережить. Рафаэлла уже достаточно повзрослела, чтобы насладиться им.

– Конечно, – согласилась она.

– Ведь все… – начал Крис, она присоединилась и вместе они закончили его любимое выражение: – в жизни рок‑н‑ролл!

 


[1]шелковый лобок. (Прим. переводчика).

 







Date: 2015-07-11; view: 342; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.07 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию