Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






г) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы





электронные ресурсы (энциклопедии, научно-практические журналы, базы данных, каталоги Центральной научной медицинской библиотеки, Государственной библиотеки им.Салтыкова-Щедрина, компакт-диски и др.); поисковые Интернет системы

8. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ:

Материально-техническое обеспечение дисциплины должно соответствовать современным требованиям, предъявляемым к изучению дисциплины (специализированные аудитории, оснащенные аудио-видеоаппаратурой, мультимедийными средствами; компьютерные классы)

С целью реализации основной образовательной программы подготовки специалистов по дисциплине «Иностранный язык» кафедра должна располагать соответствующими количеству обучаемых аудиториями, лекционным залом для проведения студенческих научно-практических конференций; заседаний «Английского клуба»; проведения культурологических мероприятий, посвященных значимым событиям жизни стран изучаемого языка; встречам с приглашенными гостями-представителями медицинской профессии. Площадь на одного студента с учетом существования учебных аудиторий должна соответствовать санитарным и противопожарным нормам.

Лекционный зал и аудитории должны быть приспособлены для демонстрации кино-видео-фильмов и использования проекционной, в том числе мультимедийной техники.

В процессе реализации ООП большое внимание уделяется компьютеризации учебного процесса. При использовании электронных ресурсов компьютерный класс обеспечивается компьютерами с выходом в Интернет в количестве 7 на 100 обучающих. Во время самостоятельной подготовки каждый обучающий обеспечивается рабочим местом в компьютерном классе с выходом Интернет.

9. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ:

Содержание программы построено с учетом современных тенденций в овладении иностранным языком на повседневном коммуникативном и профессиональном уровнях:

- коммуникативный подход;

- интеграция иностранного языка с другими предметами профессионального цикла;

- обучение иностранному языку в контексте диалога культур;

- проблемно-проектный подход;

- компетентностный подход

Для эффективной реализации целей и задач практического курса иностранного языка преподавателям предстоит решать следующие задачи:

- ориентировать обучающихся на дальнейшее овладение иностранным языком в свете новых, по сравнению со школьными, конечных целей обучения;

- корректировать иноязычные умения и навыки, приобретенные студентами к моменту начала обучения в академии, и, тем самым, обеспечивать базу для дальнейшего овладения всеми аспектами иноязычной речевой деятельности в рамках вузовского курса;

- способствовать дальнейшему развитию умений и навыков иноязычной речевой деятельности каждого студента независимо от уровня его обученности на момент начала обучения.

- учитывать индивидуальные способности студентов (тип мышления) и индивидуальные потребности;

- способствовать личностному росту студентов;

– объяснить формы, значения и функции языковых элементов и явлений;

– направлять развитие видов речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо) на формирование умений; использовать иноязычный материал для формирования собственного высказывания;

– создавать аналоги коммуникативных ситуаций повседневного и профессионального общения;

– объяснять принципиальное отличие между двумя формами языка, т.е. устной и письменной формами коммуникации;

– обучать основным языковым формам и речевым формулам для выражения определенных видов коммуникативных намерений;

– знакомить с механизмами построения сложных и производных слов, общенаучной медицинской терминологии в текстах и в устной форме коммуникации;

– учить основным видам чтения: изучающего, просмотрового, поискового и ознакомительного;

– учить использованию иноязычно-русского словаря и умению адекватного перевода для точного понимания содержания текста;

– научить выражать свои мысли, используя усвоенные языковые средства и приобретенные умения, и понимать партнеров адекватно ситуации общения.

Соответственно, подготовка к занятиям осуществляется в следующей последовательности:

1. Диагностика уровня коммуникативной компетенции, мотивации студентов, способности и возможности студентов учебной группы. Преподаватели имеют возможность использовать разработанные тестовые задания с целью определения стартового уровня обученности студентов, включающие задания на выявление лексического запаса, владения приемами чтения, направленного на понимание основного содержания текста, навыков письменной речи, знаний грамматики в пределах программных требований. В дальнейшем на основании диагностики уровня обученности и когнитивных стилей, студентам предлагаются корректирующие задания и тактические модели их выполнения.

2.Выбор и формулирование учебной задачи. На этом этапе преподавателю рекомендован дифференцированный подход к студентам с разными уровнями обученности с целью создания условий для максимального развития коммуникативной компетенции каждого обучаемого. С помощью учебных материалов и учебно-методических разработок по конкретным темам преподаватель должен дифференцировать конкретные задачи обучения в рамках общей для всех цели, содержание учебного материала, условия выполнения заданий.

3.Проектирование сценария учебного занятия. План практического занятия включает в себя следующие пункты:

- тема занятия;

- цель и вид занятия;

- задача и содержание этапов занятия и их взаимосвязь;

- формы организации в единицы обучения нового языкового материала;

- виды речевой деятельности, развиваемые на занятии и обоснование их соотношения;

- итоги выполненной работы;

- оценка преподавателем выполненных заданий и степени овладения студентами соответствующими умениями;

- задание на внеаудиторную самостоятельную подготовку студентов к занятию.

 

Критериями отбора учебных текстов с учетом названных целей являются:

1) доступность, с точки зрения коммуникативного уровня обученности;

2) аутентичность, с точки зрения оптимального соответствия уровня обученности;

3) лингвосоциокультурность;

4) адекватность, с точки зрения психолого-возрастных особенностей и соответствия интересам студентов;

5) информативность, с точки зрения профессионально-коммуникативной направленности учебного материала.

 

Разработчики:

Место работы Занимаемая должность Инициалы, фамилия
СПб ГПМА кафедра иностранных языков Зав. кафедрой, доцент И.И. Могилева
СПб ГПМА кафедра иностранных языков Ст.преподаватель И.Л. Гальфанович
СПб ГПМА кафедра иностранных языков Ст. преподаватель М.Ю. Дайнеко

Эксперты:

Место работы Занимаемая должность Инициалы, фамилия
     
     
     

 

Date: 2015-07-02; view: 351; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию