Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 1. Оригинальное название: Marissa Meyer «The Little Android» (The Lunar Chronicles #0.6),2014Стр 1 из 6Следующая ⇒ Марисса Майер «Маленький андроид» Лунные хроники №0,6
Оригинальное название: Marissa Meyer «The Little Android» (The Lunar Chronicles #0.6),2014 Марисса Майер «Маленький Андроид» (Лунные хроники №0,6) 2014 Редактор и оформитель: zhenusik Перевод с английского: july_g, zhenusik, MissEver Переведено специально для группы: http://vk.com/ya_dystopian_novels Переведено на сайте: http://notabenoid.com
Любое копирование без ссылки на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, имейте уважение к чужому труду! Аннотация
Маленький андроид это пересказ Русалочки связанный с миром Лунных Хроник от автора бестселлеров Нью-Йорк Таймс Мариссы Майер. Глава 1 Мэч6.0 стояла напротив стены зарядки ангара, одна из сотен немых часовых, наблюдающих за пассажирами, дрожащими со своими парящими багажными тележками и возбужденной болтовней. Перед ней массивный Тритон вальяжно разместился в центре ангара, не давая толпе увеличиться, пока консультанты сканировали ID-чипы гостей и провожали их на борт. Первый вояж судна всегда был праздником, но в этот раз все казалось более насыщенным чем всегда, так как Тритон собирался установить рекорд для самого большого крейсера, который когда-либо запускали. Официанты разносили бокалы с шампанским среди пассажиров, когда те вступали на борт и уносили их имущество, женщины были одеты в свои лучшие кимоно, ханбоки* и коктейльные платья, и даже живая группа была нанята для развлечения. Против праздничного фона сам корабль казался Мэч6.0 угрожающим, со своей начищенной металлической обшивкой и маленькими круглыми окнами, сверкающими под лампами ангара. Он не казался таким большим когда она на нем работала, прокладывая кабели, сваривая части рамки и привинчивая защитные панели. В то время, она почти ощущала как она и ее братья были частью этого огромного металлического зверя. Тысяча крошечных передвигающихся кусочков складывались в один эффективный механизм. Но сейчас результат их трудов был готов к отплытию, и она больше не чувствовала себя с ним связанной. Только незначительной по сравнению с его великолепием. И немного покинутой. Пока гости хихикали, болтали и обсуждали в скольких космических круизах они бывали, красоту нового корабля и все обещанные удобства, Мэч6.0 наблюдала и слушала. Вибрация электрики согревала ее внутри. - Все на борт! Тритон садится через шесть минут. Шестиминутное предупреждение! Все на борт! Толпа уменьшалась. Монотонный сигнал ID сканеров раздавался в случайном, редком ритме. Один из трапов корабля подняли, закрыв с глухим стуком так, что вибрация отдавалась через этажи ангара и протекторы Мэч6.0 - затем два трапа, затем три. - Подождите! Женский голос разнесся по ангару, а после послышались спешные шаги. - Мы идем! Мы здесь, - сказала она, затаив дыхание таща за собой молодую девушку. - Как раз вовремя - сказал один из встречающих, сканируя запястье женщины. - Поднимайтесь. Она с жаром благодарила его, откидывая локон спутанных волос с лица. Сжав запястье девушки, она толкнула тележку и побежала по трапу. Сканер Мэч6.0 выхватил что-то маленькое и плоское, что выпало из рюкзака девочки и упало возле не заметившего это консультанта. Система предупредила ее о неконгруэнтности и она начала перебирать подходящие варианты. Если она находит что-то, потерянное человеком, она должна вернуть это. Но она не должна вмешиваться в посадочный процесс, особенно после того, как капитан дал команду для герметизации и подготовки корабля к взлету. Как только трап начал отрываться от земли, Мэч6.0 осознала, что возможность вернуть девочке пропажу была упущена. Он не могла оторвать сканер от маленькой карты пока трап поднимался и поднимался, карточка соскользнула и начала вращаться и кружиться в воздухе. Мимо консультантов, которые убирали веревки от билетных линий, мимо скульптурных форм ее братьев и сестер, мимо нанятых музыкантов, пока не приземлилась у протекторов Мэч6.0 и там остановилась. Рев корабельных двигателей вернул ее внимание к Тритону и ее сканер поднимался выше и выше, когда начал открываться потолок ангара. Механизмы двигались с грохотом, открывая первый дразнящий намек на лунный свет, а затем дыра наполнилась звездами. Затем, медленно, вся галактика открылась над ангаром. Как красиво. Мэч6.0 любила этот момент - предвидя его каждый раз они завершали новый проект и готовились запускать его в небо. Этот короткий проблеск галактики не был похож ни на что в ее мире, мире, зачастую наполненном механизмами, инструментами и темнотой, темными местами внутри тихого, одинокого космического корабля. Галактика была огромной, яркой и бесконечной. Волна электроники встрепенула Мэч6.0, как искра, попавшая прямо в процессор, который был защищен панелями ее туловища. Испугавшись, она повернула голову, оглядывая линию одинаковых андроидов - сначала слева от нее, затем справа. Мало того, что они кажется не почувствовали внезапный всплеск, так еще и ни один из них не смотрел на небо. Жесткие и не заинтересованные, они стояли, смотря прямо перед собой. Мэч6.0 вернула внимание к кораблю, пока он оторвался от земли и завис на магнитном поле под ангаром. Двигатели на мгновение разгорелись до бела, корабль поднимался выше и выше, через отверстие в потолке, прежде чем изящно взлетел вверх по направлению к звездному небу и исчез. Когда крики стихли и толпа стала расходиться, музыканты начали складывать инструменты. Огромный свод с лязгом закрылся, опять закрывая их в тесноте, и вскоре после того, как пространство очистилось, лампы потухли с тремя громкими ударами, погружая механиков-дроидов в кромешную темноту и тишину. Еще четыре минуты Мэч6.0 вспоминала вид на звезды, которые, она знала, так или иначе всегда были там, вне зоны ее досягаемости, пока она не вспомнила о потерянной девочкой карточке. Замерцал свет ее сенсора, создавая круг бледно-голубого света вокруг нее. Ее соседи завращали головами, возможно из любопытства, но вероятнее из неодобрения, но она не обращая на них внимания опустила сканер к протекторам. Вытянув руку, она ухватила карточку и подняла ее. Она была тонкой, но твердой, как лист алюминия, одна сторона была украшена причудливыми, светящимися надписями: Голос Знаменитости, Набор Коллекционера, 39-ое издание, 124 т.е. Она перевернула карточку и возникла мерцающая, бледная голограмма, начавшая вращаться. Она смотрела на образ подростка, с взлохмаченными черными волосами и расслабленной улыбкой. Он казался смутно знакомым. Мэч6.0 почувствовала, что ее вентилятор заработал странным образом, и забеспокоилась, все ли было в порядке с ее внутренностями. Если это продолжиться, ей придется предупредить обслуживающего механика. Но эта мысль быстро пропала, как только она открыла полый отсек для хранения на животе и засунула голографическую карту внутрь. Возможно, однажды она вернет ее, подумала она, хотя статистические расчеты говорили, что вероятно, этого никогда не случится.
|