Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Наставления о всепрощении
Спустя несколько минут.
То, что он находился у больницы, являлось чудом. Белый волк притаился у небольшой рощицы за парковкой. Наши взгляды были прикованы друг к другу, мы оба хорошо видели в лунном свете. Он знает, что случилось? Он пришел ко мне? Он понимает, что у меня есть лунный камень? Я сделала шаг в его сторону. Он повернулся и скрылся среди деревьев. Мне захотелось окликнуть его, но я не могла привлекать к нему внимание, – ведь мы находились в общественном месте. Я уже собралась последовать за ним, но неожиданно передо мной затормозил красный хэтчбек Эйприл. В салоне я разглядела Слэйда и Брента. «Интересно, – спросила я себя, – сколько часов он и Брент сидели тут, на парковке?» – Он хочет, чтобы мы отвезли тебя домой, – торжественно объявил Брент, высовываясь в открытое окно. Я спрятала лунный камень в нагрудный кармашек своей изодранной рубашки и приблизилась к автомобилю. После предательства Толбота я не считала нужным сообщать кому‑то, что теперь я обладаю амулетом. Устроившись на заднем сиденье, я ощутила всеобщую нервозность. Наверное, мальчиков расстроила смерть Маркуса, подумала я. Никто не произнес ни слова. Слэйд завел двигатель и поехал в направлении Роуз‑Крест. Сейчас он вел машину медленнее, чем в прошлый раз. Член их стаи погиб из‑за меня. Два человека, которых я знала, умерли сегодня. Мой отец – в критическом состоянии. «Ты виновата», – пробурчал мой внутренний волк. Мы в неловком молчании добрались до нашего района, и я заметила нечто странное. Уже стемнело, но соседи дружно высыпали из своих домов. Некоторые расположились на ступенях террас, другие стояли на улице. Складывалось впечатление, будто они чего‑то ждут. Для лучшего обзора я опустила стекло и внимательно оглядела семейство Хедриксов. Когда Джек Хедрикс увидел меня, он вскочил и замахал жене и детям. К моему величайшему изумлению, все побежали за машиной. Остальные жители последовали их примеру, и позади нас образовалось своеобразное шествие. – Что здесь творится? – спросила я. Слэйд поморщился. – Они в курсе, – пояснил Брент. – О взрыве сегодня днем говорили по радио. Думаю, и по телевизору тоже. Кто‑то, кажется, слил имя твоего отца газетчикам. Вот и все. Слэйд свернул на подъездную дорожку, ведущую к моему дому. Толпа горожан вдруг напомнила мне похоронную процессию. Когда хэтчбек остановился, я не могла двинуться с места. Мне хотелось крикнуть этим людям, чтобы они расходились. У меня не было желания видеть их обеспокоенные лица. Отвечать на их вопросы. А они жаждут новостей. И первым делом они намерены узнать, как мой папа оказался на складе. Кто‑нибудь из них обязательно поинтересуется, требуется ли нам помощь. «Он – твой отец. Кто дал им право вторгаться в твое пространство, вести себя так, будто он уже умер?» Я открыла дверцу и поспешила к дому. Я решила не бежать, поскольку понимала: большинство соседей сочтет подобное поведение противоестественным. Но я просто мечтала побыстрее скрыться от них. Когда я подошла к террасе, входная дверь открылась. На пороге стояла Эйприл. Она дрожала, как коккер‑спаниель, а ее глаза покраснели от слез. Внезапно она буквально скатилась вниз по ступенькам и кинулась мне на шею. – Дорогая, как ты? – Ничего, – растроганно пробормотала я. – Давай зайдем внутрь. Эйприл принялась гладить меня по спине, а я почувствовала пульсацию лунного камня. Столь радостная встреча приободрила меня, и мое одиночество улетучилось. – Они собрались, потому что для них это важно, – всхлипнула Эйприл. Я повернулась и оглядела двор. Соседи успели собраться на лужайке и только некоторые оставались на улице. Когда пропал Бэби‑Джеймс, все было примерно так же. Прихожане горели желанием помочь в поисках. И я поняла, что мой внутренний волк ошибается. Эти люди считают моего отца своим. Он – их пастор, их отец. И у них есть право беспокоиться за него. Если бы они являлись волчьей стаей, папа стал бы их альфа‑самцом. А без него они похожи на стадо, лишившееся пастуха. Я как‑то вывернулась из объятий Эйприл. Нельзя их игнорировать. – Спасибо всем вам за поддержку, – произнесла я, подражая властной и одновременно ободряющей манере папы. – Я глубоко тронута вашей любовью к моему отцу. Его состояние пока критическое, но в последний час ему стало немного лучше. Когда я узнаю что‑то новое, я позабочусь о том, чтобы весть дошла и до вас. Меня принялись забрасывать вопросами. Я поведала им ту же ложь, что рассказала полиции, когда меня расспрашивали в отделении скорой помощи. Дескать, папа подыскивал в городе новое помещение для приюта, а взрыв прогремел совершенно неожиданно. Потом трое из моих соседей предложили принести мне ужин. – Спасибо за ваше великодушное предложение, – заявила я, – но в приходе есть люди, которые гораздо сильнее, чем я, нуждаются в поддержке. Сегодня в нашей больнице скончался Пит Брэдшоу. Эйприл ахнула. Кто‑то в толпе издал удивленный возглас. – Я уверена, ваша любовь значительно нужнее его матери, чем мне. Я поняла, что поступаю правильно. Именно этого хотел бы от них мой отец. У Пита имелись заморочки, но его мама не заслуживала смерти сына. Я снова всех поблагодарила и прошла в дом. Эйприл бросилась за мной. Закрывая дверь, я видела, как небольшая группа людей направилась к Роуз‑Драйв, где жила Энн Брэдшоу. – Ты прямо как пастор, – восхитилась подруга. – Возможно, тебе уготовано будущее общественного деятеля. – Сомневаюсь, – пробормотала я. – А я нет, – раздался голос Гэбриела. Он как раз был на кухне. – И похоже, что будущее наступит раньше, чем ты думаешь, – продолжил он. Перед ним на столе лежало нечто вроде альбома для набросков. – Грейс, нам надо поговорить, – вымолвил он, пристально глядя на меня.
Спустя пять минут.
Эйприл извинилась и под каким‑то надуманным предлогом покинула нас. Я сразу догадалась, куда она направилась. – Кто сейчас с Джудом? – спросила я. – Я послал туда Райана и Зака. – Он в курсе? – Он знает, что произошло какое‑то несчастье, но лишь в общих чертах. Я с облегчением вздохнула, но вновь встревожилась. – Нужно рассказать ему. Но в присутствии Райана и Зака, на тот случай… Неясно, как он отреагирует. Поделиться новостью с братом следовало именно мне. Но если ему все безразлично? Я же просто этого не вынесу. Кроме того, у меня есть более важные дела, подумала я, хлопая себя по кармашку с амулетом. Гэбриел поманил меня к столу. В руке он сжимал угольный карандаш, и у него даже побелели костяшки пальцев. Мне хотелось сбежать куда‑нибудь подальше и сконцентрировать свою энергию на решении очень сложной задачи. Необходимо использовать лунный камень, чтобы вернуть Дэниелу человеческий облик! Однако, посмотрев на мрачное лицо Гэбриела, я поняла – речь пойдет о чем‑то серьезном. Поэтому я промолчала, придвинула стул и села рядом с Гэбриелом. – Первым делом хочу извиниться, – начал он. – Я должен был обратиться к прихожанам. Я, как‑никак, младший пастор, подчиняющийся твоему отцу. Но, учитывая обстоятельства, я передал тебе бразды правления. И Гэбриел указал на повязку, которая закрывала его свежий шрам на щеке, и на синяки, украшавшие его скулу. Я не видела его всего пару часов, а синяки ни капли не побледнели. Когда же они полностью исчезнут? – удивилась я. – Просить прощения надо мне. Я ужасно хотела помочь папе, но не подготовилась. – Не вини себя, Грейс. Я не догадывался, как много гнева ты накопила в себе. Ты помнишь историю о безжалостном слуге? Я была не в настроении слушать библейские притчи, но догадывалась, к чему клонит Гэбриел, и кивнула. – Некий милосердный царь простил своему слуге огромный долг. А слуга, в свою очередь, пришел к своему земляку за меньшим долгом. Обнаружив, что тот не может заплатить, он разозлился и бросил его в темницу. Когда царь узнал об этом, он разгневался на слугу за проявленную жестокость и приказал посадить его в тюрьму. – Я сомневаюсь, что это имеет какое‑то отношение к сегодняшним событиям, – раздраженно буркнула я. – Грейс, я почувствовал твою ярость, когда мы с тобой были в больнице. Гнев бурлит внутри тебя, и он съест тебя живьем, если ты не одолеешь его. Он обладает такой же силой, как любовь. Именно его ты пропустила через себя, а не позитивную энергию. Вот почему все так и случилось. Ты открыла мои раны. Я надеюсь, что большая часть удара пришлась на меня, а не на твоего отца. Я вспыхнула. Теперь ясно, отчего в палате завопили мониторы! – Значит, мои эмоции могут причинить физический вред окружающим? – спросила и стиснула руки, будто они превратились в опасное оружие. – Не столько другим, сколько себе самой. Волк внутри тебя питается твоим негативом. Конечно, ты можешь противостоять внешней агрессии – ты доказала это на складе. Но нападки демона гораздо изощреннее, – объяснил Гэбриел и поправил повязку на лице. Очевидно, он не привык к ней, и она ему мешала. – Грейс, скажи мне, не таясь, на кого ты злишься? – Не знаю. Ни на кого. Я соврала. «Они все подвели тебя, а теперь он смеет читать тебе лекцию!» Я сконцентрировалась на лунном камне в надежде, что он поможет мне успокоиться. – Я злюсь на отца за то, что он не пустил меня на склад. И на Толбота – он не уберег папу, и еще он просто лживый мер… – я не договорила. – Но твоя ярость гораздо глубже. И она возникла не сегодня. – Гэбриел сделал глубокий вдох. – Как насчет Дэниела? – Нет. – Уверена? Было бы легко обвинить только его. – Но он же пожертвовал всем ради меня. Оттуда должен был выбраться именно он. Я заставила его дать мне слово. Он пообещал, что сбежит со склада, если появится такая возможность. Однако вместо этого он попытался спасти меня. А все лежало практически на поверхности. Гэбриелу достаточно было поскрести, и мои чувства хлынули наружу, как кровь из раны. Я действительно злилась на Дэниела. Ведь его нет со мной рядом. Он оставил меня в одиночестве. Его не было в больнице. Он не обнял меня, не заверил в том, что папа выздоровеет. Но, конечно же, мой гнев был иррациональным. «Твой отец не пошел бы на склад, если бы Дэниел был здесь». Черт. Я знала, что это сказал волк. Тем не менее его ворчание извлекло на свет кое‑что, глубоко запрятанное в моем подсознании. Как получается, что мне в голову влетают настолько жуткие мысли? Мои глаза сразу наполнились слезами. – Почему я разозлилась на него? Это неправильно… – Из‑за того, что, там, в логове Калеба ваши планы изменились в последнюю минуту. – Но он нарушил обещание! Ради моего спасения он спрыгнул с балкона и был превращен в белого волка. – Верно. – Неужели я такая отвратительная? – Ты просто человек. – Гэбриел положил руку мне на плечо. – Но ты, Грейс, должна учитывать, что ты и Дэниел сильно связаны. Ты чувствуешь то же, что и он. Ты знаешь, что ему необходим лунный камень. Ведь постепенно он отдаляется. Но, возможно, твой гнев и заставляет его уходить прочь. Гэбриел мог бы с тем же успехом молча всадить мне нож в сердце. – Ты так считаешь? – Я лишь думаю, что тебе надо постараться простить его, пока еще не поздно. И – всех остальных, пока ты не оказалась один на один с волком, сидящим внутри тебя. Прости Дэниела. Отца. Мать. Брата… – Я отвела взгляд. – Бога. – Бога? – изумилась я. – Грейс, только что ты сама сказала, что Дэниел «был превращен в белого волка». Как будто ты винишь некую внешнюю высшую силу. Самого Бога. Я промолчала. – Дитя мое, – мягко продолжал Гэбриел тоном священника. – Когда ты преодолевала испытания, ты молила Господа о том, чтобы он направил тебя? Я захлопала глазами. Вопрос Гэбриела застал моего внутреннего волка врасплох. Я замотала головой. – Нет, – честно призналась я. – Не забывай, кто ты такая, Грейс Дивайн. Твой отец – пастор, а сейчас ты беседуешь со старым, восьмисотлетним монахом. Но обращаться тебе следует к Нему. – Гэбриел указал вверх, на небеса. – Но я не могу… Что, если я… боюсь? Гэбриел склонил голову набок. В его глазах зажглось любопытство. – Ты утратила свою веру?.. – Нет. Господь там. Но я больше не понимаю Его. Зачем Он создал Урбат? Почему он позволил им стать такими безнравственными? Для чего нужно проклятье? Зачем Он так обошелся с нами? Со мной? Это не то, чего я хотела. Я просила не об этом. – А о чем же? – В последний раз, когда я молилась на складе, – я просила Господа уберечь Дэниела и мою семью. Я приготовилась к смерти, но вдруг Дэниел спрыгнул с балкона, и все перепуталось. Мою мольбу услышали, но выполнили не так, как я ожидала. Цена оказалась не той. И я не хочу, чтобы подобное снова повторилось, – пробормотала я. Мы сидели в молчании, а мои размышления постепенно выстраивались в логическую последовательность. – Наверное, в глубине души я и вправду злюсь на Бога, – произнесла я наконец. – Прежде я тоже сомневался и терялся. Возможно, не имея якоря, я блуждал бы до сих пор. Я твердо убежден, что во всем есть определенная цель. Но, прожив почти тысячелетие, я до сих пор не понимаю Божественных замыслов. Зато я знаю, что тебе необходимо изгнать из себя ярость и самой обрести прощение. Попробуй, Грейс. Я опустила голову. Вероятно, именно себя я и ненавидела сильнее всего. Я неловко рассмеялась, пытаясь разрушить охватившее меня напряжение. – В следующий раз напомни мне, чтобы я не занималась с тобой слиянием разума. Ты слишком проницателен. – Слиянием разума? – спросил Гэбриел. Его говор, в котором смешались европейский и американский акценты, звучал довольно забавно. – Ах, да, я забыла, что ты не смотришь кино. – Ты не поверишь: у меня вообще не имелось времени. – Так в чем же твой якорь? – поинтересовалась я. Я никогда не думала о Гэбриеле как о своем друге, но сочла себя вправе задать ему несколько сугубо личных вопросов. – Восемь веков – громадный срок. А ты все выдержал. – О, нет, – возразил он. Похоже, я вторглась в нечто очень личное. С другой стороны, мне было известно, что случилось с его сестрой, Катариной. Она умерла от его рук (вернее, клыков) вскоре после того, как он уступил волчьему проклятью. – Но я всегда находил путь назад благодаря ей, – произнес Гэбриел и открыл альбом, лежавший перед ним. Я увидела лицо молодой светловолосой женщины с тонкими чертами. Сразу стало ясно, что рисунок сделал истинный художник – мастер, который любил свою модель. – Твоя работа? – Да, – Гэбриел постучал карандашом по столу. – Я всегда рисую, когда чем‑то взволнован. Не так действенно, как тай‑чи, зато люди меньше таращатся на тебя, если ты занимаешься живописью на публике. – Красиво. Я воспринимала Гэбриела как вервольфа и одновременно – учителя старших классов. А ведь он еще и художник. В портрете скрывалась какая‑то тайна. Женщина словно испытывала величайшую боль, но старалась ее не показывать. Она слабо улыбалась и пыталась быть отважной, несмотря на владевшие ею страхи. – Кто она? Твоя сестра? – Моя жена. Я изумленно уставилась на него. Синяки на его лице совсем побледнели, а вот душевные раны не зажили. – Ты никогда мне ничего не рассказывал. – Ее звали Мари. – Гэбриел произнес ее имя немного странно, и получилось что‑то вроде «Махрии». – Она умерла при родах сотни лет назад. До того, как я стал монахом. До крестовых походов. Тогда я не был проклят. – Извини, – прошептала я. – Перед смертью она взяла с меня слово, что я отыщу ее на небесах. Вот поэтому я и принял постриг. Я решил, что только так обрету чистоту. Но я потерпел поражение и уступил проклятью вервольфа. Потом я отбросил прочь обещание. Ты же знаешь некоторые мои поступки… Я кивнула, опять вспомнив о его сестре Катарине. – Но Мари вернула меня на прежний путь. – Как? – Вавилонская жрица – та женщина с лунными камнями – нашла меня не случайно. Она сообщила мне, что к ней обратился дух Мари. И она все еще ждет, когда я присоединюсь к ней на небесах. А камни помогли мне. Я отказался от применения любого насилия. С тех пор я всеми силами стараюсь искупить все ужасы, которые я совершил. Я ахнула. Мне стало совестно, что я до сих пор не рассказала ему о своем амулете. Ведь если бы не Гэбриел, я бы и понятия не имела о силе, сдерживающей волков. – Но на складе ты сражался? – Ты вдохновила меня. – Гэбриел подтянул к себе альбом и ласково провел пальцами по портрету Мари. – Дэниел признался мне, что ты сделала ради него. Поэтому я и поверил в то, что могу исцелиться. Твой поступок дал мне надежду, Грейс. Однако после стольких веков сомнений я все‑таки боялся. А знаешь чего? Я испугался, что потеряю тебя, и поэтому решил тебя опекать и оберегать. Что, в конечном итоге, было неправильным и не обеспечило тебе безопасность. Но я благодарен тебе, Грейс. – Но я же постоянно подвергаю себя опасности. Гэбриел негромко рассмеялся. – Да. Но ты во многом права. Очень давно я раздумывал над тем, как вернуть Урбат их Божий дар. Я считал, что это – невозможно, пока не появилась ты. Между прочим, у вас со жрицей есть нечто общее. Кстати, весьма интересная черта. Я вскинула голову. – Какая? – Фиолетовые глаза. – Серьезно? Подобный оттенок встречается очень редко. Мама однажды рассказывала мне одну забавную историю. Когда моя по‑детски голубая радужка превратилась в фиолетовую, дедушка Крамер попытался убедить ее изменить мое имя на Лиз – в честь его любимой актрисы Элизабет Тейлор. Но папа настоял на имени Грейс. Он заявил, что оно больше мне подходит. А вообще‑то я знаю лишь одного человека с такими же, как у меня, глазами – это был Джуд. – Между прочим, в Древнем Египте таких, как ты, называли «людьми духа». А та вавилонская жрица умела общаться с мертвыми. Выполнять их просьбы. Возможно, именно поэтому ты узнаешь, в чем нуждается Дэниел. У меня пересохло во рту. – Значит, Дэниел мертв? – Нет, – Гэбриел похлопал меня по руке. – Я имею в виду, что у тебя – очень прочная духовная связь с миром. Грейс, ты – особенная, просто еще неопытная. Если ты поймешь себя, у тебя появится возможность стать великим вождем и врачевателем. Но тебе этого никогда не достичь, если ты не избавишься от своего гнева. Он может развратить тебя точно так же, как и всех нас. Слова Гэбриела звучали правдиво. Хотя говорить‑то легко, а делать… Я посмотрела на портрет, гадая, как Гэбриелу удавалось держаться за якорь. – Я не хотел читать тебе нотации или обескуражить тебя. Наоборот. Я верю в тебя и в твой дар. Но время бежит, Грейс. – В каком смысле? – Я ухожу.
Date: 2015-06-11; view: 272; Нарушение авторских прав |