Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Интриги
ПОСЛЕ ТОГО, КАК Теро исчез, Клиа ещё полежала немного, грезя растаявшим видением. Как всегда, от эфемерной мимолётности встречи тоска по нему становилась лишь сильнее. В те бесценные мирные денёчки их совместного пребывания в Ауреннене, Теро сначала просто глянулся ей, и только чуть позже между ними начало зарождаться нечто большее… по крайней мере, ей так казалось. Они могли хохотать вместе в какой‑то из моментов, а уже в следующий маг опять напускал на себя чопорность и держался сугубо официально. Но вот нынче, когда заклинание ещё не успело развеяться, она заметила – и Клиа могла в этом поклясться! – как кровь прихлынула к его лицу от одного только её слова «дружочек». Впрочем, предаваться подобным мыслям сейчас было некогда. Завернувшись в одеяло, она шагнула к выходу из шатра, туда, где несли вахту двое всадников Беки. ‑ Райдер Йонус, пошлите гонца к своему командиру. Где майор? ‑ Я здесь, – Миррини выступила из тени позади дозорного костра. ‑ Зайди и прикрой за собой полог. Вытянув вперед больную ногу, Клиа опустилась в одно из походных кресел у картографического стола. – У нас проблемы. В том, что её вызывают в шатёр Клиа, для Беки не было ничего необычного. А вот в слишком уж серьёзных выражениях лиц Миррини и принцессы, встретивших её, едва она ступила в шатер – да. Бека отдала честь: ‑ Коммандер? ‑ Проходи, присаживайся к нам, – сказала Клиа, указав на кресло возле себя. Было похоже, что она и майор стараются утаить разговор от чужих ушей. И вскоре Беке стала понятна причина. ‑ Ты ещё ни разу не давала мне повода усомниться в твоей офицерской чести, Бека, – начала Клиа. – Ты единственная из офицеров, помимо Миррини, кому я всецело могу доверять, так что можно сказать, я вручаю тебе свою жизнь. Бека скользнула на колено и приложила к сердцу сжатый кулак: ‑ Только прикажите, Ваше Высочество! ‑ Этого не требуется. Прошу тебя, сядь. У меня имеются кое‑какие не очень приятные вести. Есть вероятность того, что существует некая группировка заговорщиков, желающая посадить на трон вместо моей племянницы меня. И ещё одна, которая, видимо, действуюет совершенно противоположно. Скажи мне, Бека, можно назвать вас с капитаном Даносом друзьями? Бека ощутила внезапный приступ тревоги: ‑ Да, Коммандер. Весной я спасла ему жизнь, он ответил мне тем же. Он замечательный человек. И друг. ‑ Что ж, тогда это лишь усложняет дело. Теро сообщил мне, что Данос, похоже, отсылает своему отцу шифровки относительно всех моих действий. Известны ли тебе мотивы, способные побудить его к этому? ‑ Нет, – потрясённо ответила Бека. ‑ Теро сейчас занимается этим вопросом в Римини, как обычно, кое‑с‑чьей помощью. Я же хочу, чтобы ты стала моими ушами и глазами здесь, Бека. ‑ Да, конечно, Коммандер! – не раздумывая ни секунды ответила та, как ни противна была Беке сама мысль о том, чтобы шпионить за своими. Однако то, что сказала Клиа дальше, было ещё менее приятно. ‑ Информация, полученная Теро, пока остаётся не совсем ясной, но там, судя по всему, упоминается ваша Турма Ургажи. ‑ И Вы хотите, чтобы я шпионила и за ними? ‑ Всем отлично известно, что и ты, и они всецело преданы мне. Заговорщики, ратующие за меня, быть может, выйдут на вас, решив, что ваша лояльность мне подменяет вашу преданность Королеве. Беке тут же припомнился разговор с Сержантом Вернеусом той ночью после битвы за переправу. ‑ Мы добрые скаланцы, Коммандер, а Фория – наша королева. ‑ А Элани, когда она взойдёт на трон? ‑ Всё, как я уже сказала, – воодушевленно ответила Бека. – Мы преданы королеве, чью бы голову не украшал венец. ‑ Как и я, – грустно улыбнулась Клиа. – Знаю, как много я у тебя прошу. Однако я не могу доверить этого никому, кроме тебя. Если Фория раскроет заговор и решит, что я тоже участвую в этом, это может стоить мне жизни. ‑ Так почему бы тебе не отправиться к Королеве, Клиа, не рассказать всё? – спросила Миррини. ‑ Моя сестра никогда не верила женщинам. Она позвала меня лишь потому, что я нужна ей на поле битвы. Да и Коратан замолвил за меня словечко. Но то было сделано с условием, что я признаю Элани наследной принцессой и оставлю всякие притязания на трон. ‑ И всё равно, это не слишком справедливо, – вырвалось у Беки. ‑ Так пойми же это сейчас, Бека, и хорошенько запомни, – хмуро сказала ей Клиа, – я не желаю быть королевой. Я росла, всегда оставаясь в череде наследования третьей после своих сестер. Я никогда и не думала о том, что когда‑либо смогу стать королевой. Всё, что мне нужно, это выполнить свой долг перед Скалой. Когда Элани займёт престол, я буду служить ей, и сделаю это с радостью. Однако прежде, чем отправлять кого‑либо в Башню, мне нужно знать, кто стоит за этими кознями, и насколько всё серьёзно. Бека снова прижала к груди сжатый кулак: ‑ Я не подведу вас, Коммандер! ‑ Знаю. Поэтому и прошу именно тебя. Теперь, когда вы обе в курсе того, что происходит, я хочу, чтобы вы сохраняли всё это в тайне, – предупредила Клиа. – Исключение – Ниал, Бека. Он общается со всеми полками, свободно перемещаясь везде и не вызывая при этом лишних вопросов. Знаю и то, что могу доверять ему, как тебе. ‑ Тому порукой моя честь, Коммандер! ‑ Хорошо. Я хочу, чтобы ты, так сказать, завлекла Даноса. Посмотрим, удастся ли тебе втереться в полное его доверие. Но главное, постарайся перехватить все секретные донесения, что он попытается отправить. Они пишутся шифром. Она вручила Беке восковую табличку с записанным ключом. Бека прочла его несколько раз. При беглом рассмотрении он показался довольно несложным. ‑ Думаю, что‑то примерно в таком духе, – сказала Клиа, когда Бека вернула ей таблицу. Бека сделала глубокий вдох, понимая, что не может и дальше молчать после всего, о чём ей только что поведала Клиа. ‑ Я должна сказать Вам кое‑что. Мне следовало сделать это раньше, но я полагала…, ‑ она покачал головой. – В тот вечер, когда вы разгромили пленимарцев у переправы на Серебряной Речке, я случайно подслушала разговор людей Анри. Из того, что мне удалось разобрать, я заключила, что они хотели бы видеть на троне Вас, а также, видимо, полагали, что и я того же мнения. Клиа вздохнула, пробежавшись ладонью по своим спутанным волосам. ‑ Значит, проследи и за ней тоже. ‑ Из того, что я слышала, я могу заключить, что самой Анри о заговоре ничего не известно. Эти люди были не слишком уверены в ней. ‑ Теперь всё могло уже измениться, – хмуро сказала Миррини. – Ты должна была явиться с этим к Клиа пораньше. Бека прижала к груди кулак: ‑ Я сожалею. Но я решила, что то лишь пустые роптанья. Тогда я просто отчитала солдат за это. ‑ Кто там был? У Беки не было сомнений, следует ли выдавать сержанта, ведь как бы ни была она обязана ему, Клиа Бека была обязана куда больше. ‑ Это был один из сержантов Анри по имени Вернеус. ‑ Пусть один из надёжных твоих людей доставит его ко мне. Только не сообщайте ему, куда его ведут. Ты остаёшься у себя в эскадроне. Не хочу, чтобы на тебя или Ниала упали подозрения. ‑ Вернеус сразу догадается, потому что это ведь я разговаривала с ним тогда об этом. ‑ Тут уж ничего не поделать. Ты свободна. ‑ Благодарю, Коммандер, – салютнув на прощание, Бека вышла. Миррини слишком давно знала Клиа чтобы не заметить, как та разгневана, как бы старательно принцесса ни пыталась это сдержать в себе. ‑ Это может быть всего лишь из‑за чрезмерной их преданности тебе, Клиа. ‑ Которая может довести меня до казни. Ну а Данос? – в гневе её слышалась скрытая боль. ‑ У меня никогда не было повода в нём усомниться. Быть может, тебе стоит самой обратиться с этим к Королеве? ‑ Я так и сделаю, как только получу достаточно доказательств. Хвала Четверке, в Римини этим занимаются Алек с Серегилом. И, конечно же, Теро. ‑ Ну естественно, – Миррини шутливо тронула Клиа за плечо и слегка встряхнула. – Так выходит, за тебя стараются лучшие из лучших! ‑ Остаётся лишь надеяться, что они всё сделают быстро. Своего мужа Бека нашла в компании всадников Даноса, собравшихся у сторожевого костра. ‑ Ниал, – сказала она, остановившись у кромки света, – на одно словечко. Это, конечно, тут же вызвало шквал смешков и присвистываний, но оба уж к этому настолько привыкли, что воспринимали с доброй долей иронии. Ауренфейе помахал всем рукой и бросил через плечо улыбочку, но, тем не менее, не прикоснулся к Беке, пока они не удалились на почтительное расстояние, и только потом позволил себе обвить рукой её стан: ‑ Тали, – прошептал он на своём языке. – Я искал тебя, но не смог найти. Мне сказали, что тебя вызвали в шатёр командования. ‑ Да. И нам надо поговорить, – она поцеловала его, и оба направились по истоптанному полю недавней битвы к деревцам на краю военного лагеря. Бека обогнула лесок, проверив ближайшие пикеты, затем повела Ниала в гущу деревьев и рассказала обо всём, что произошло между ней и Клиа. ‑ Да, я слышал роптания, но ничего изменнического там не было, – сказал ей Ниал. ‑ Будь особо внимателен к Даносу, его окружению и полку, – предупредила она. – Если услышишь хоть намёк на что‑то подозрительное, сразу ступай с этим к Клиа. ‑ Я и так всегда на чеку, тали, – Ниал заключил её в свои объятья и снова поцеловал. Он бы высок даже для ‘фейе, так что её голова едва доходила ему до плеча. От него пахло кожей и лошадьми, как и от самой Беки. Она запустила пальцы в его длинные волосы, неловко путаясь в сбившихся прядях. Он сделал то же, зарывшись ладонями в её густую рыжую шевелюру, и такие чувственные касания этих длинных пальцев, ласкающих кожу на её голове, тотчас вызвали внутри дрожь желания. С тех пор, как им в последний раз удалось улучить минутку уединения, прошли долгие недели. Времени у них было всегда в обрез, а жизнь – такая хрупкая штука. Так что Бека не собиралась упускать один из столь редких моментов, впрочем, и Ниал тоже. На случай, подобный этому, Бека, конечно, носила пессарий, как положено женщине‑воину. Это было не для того, чтобы предаваться плотским утехам, не боясь последствий в виде округлившегося живота, но на случай насилия в ходе военных действий. Роль такого средства предохранения отлично выполнял небольшой клубочек шерсти, пропитанный маслом. В тени деревьев, скинув с себя лишь самое необходимое из одежды, они отдались торопливой, почти беззвучной любви, одновременно придя к разрядке и лишь тогда позволив себе стоны, сквозь губы, страстно прижатые друг к другу. Сержант Вернеус чувствовал себя здорово не в своей тарелке, когда, поднырнув под полог шатра Клиа, он оказался внутрь и, подойдя к принцессе, опустился перед ней на одно колено: ‑ Вызывали меня, Коммандер? Миррини шагнула ему за спину и встала там, охраняя вход. ‑ Да, – ответила Клиа. – Смирно, райдер! И Вернеус, убеленный сединами вояка, старше неё как минимум на пару десятков лет, замер, вытянувшись перед принцессой в струнку – руки за спину, взгляд – чуть выше её плеча. ‑ До меня дошли крайне неприятные слухи, Сержант. Слухи, касающиеся меня. Вернеус в ответ не проронил ни звука, однако она успела заметить тревогу, метнувшуюся в его глазах. ‑ Отвечать, Сержант! – приказала она. ‑ Это всего лишь солдатские разговорчики, Коммандер. ‑ Вот как? И о чём же они? Вернеус заиграл желваками. ‑ Да просто болтовня, Коммандер. О том, как бы было, стань Вы во главе войска. Это всё. ‑ Войска, и только? – Клиа сузила глаза. – Мне говорили, что кое‑кому мечтается видеть меня королевой. Даже сквозь пыль и копоть на лице вояки стало заметно, как он вдруг побледнел. ‑ Говорить такое значило бы совершать предательство по отношению к Королеве Фории, Коммандер! ‑ Это слышали от тебя, Вернеус. Он вытянулся: ‑ То были просто слова, но они выражают то, о чём наши мысли, Коммандер. Мы, конники, любим Вас. Мы пойдём за вами до самых Врат Билайри. ‑ И за Генералом Мораусом пойдёте? ‑ Так точно, Коммандер! Какое‑то время Клиа молча вглядывалась в него. Она нутром чуяла – перед ней человек чести. ‑ Ведь тебе известно, что мятеж и подстрекательство к мятежу караются виселицей, не так ли? К чести старого вояки, он открыто встретил её взгляд: ‑ Конечно, Коммандер. Но клянусь Пламенем, то были лишь разговоры! ‑ Кто ещё участвовал в них? Давай выкладывай, рядовой! ‑ Некоторые из конников, Коммандер. ‑ Имена, Сержант! – рявкнула Миррини. ‑ Ретус, Морсон, Сориан…. ‑ И? – прорычала Миррини. ‑ Каллин. Но он всего лишь мальчишка. У него и в мыслях нет ничего худого, просто болтает, что слышит от взрослых рейдеров. ‑ Это его не извиняет, Сержант. Так что же, ни одного офицера? ‑ Нет, Коммандер, Пламенем клянусь, не слыхал ничего подобного ни от одного из них. Они преданны, и это несомненно, как то, что за весной наступает лето. ‑ Ну это мы ещё проверим. Я хочу, чтобы ты, возвратившись к своим дружкам, передал им всё, о чём мы тут с тобой говорили. Я вздёрну на виселицу любого, кто посмеет вести мятежные разговоры против королевы или нашего генерала. Это ясно? ‑ Как божий день, Коммандер, – Вернеус отдал честь, прижав к сердцу кулак. Клиа кивнула и Миррини отпустила взволнованного вояку. ‑ Какие мысли? – спросила Миррини. ‑ Вызывай остальных, всех, кого он назвал. Один за другим, конники предстали перед ней, и каждый повторил слово в слово историю Вернеуса. Юный Каллин – со слезами на глазах. То был всего лишь ропот беззаветно преданных солдат, боготворивших своего командующего. К утру со всем этим было покончено. Так что теперь оставалось переживать только относительно Даноса.
Date: 2015-07-11; view: 307; Нарушение авторских прав |