![]() Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
![]() Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
![]() |
Глава 8. История зверолова
Нэнси и тётя Элоиза с нетерпением ждали окончания кинофильма. В конце были названы исполнители. Миссис Ченнинг была внесена в список, как Митци Адель. – Её сценическое имя, – догадалась тётя. Нэнси кивнула. – Да, или её девичья фамилия. Этому фильму семь или восемь лет. – Она могла отказаться от профессионального фигурного катания, когда вышла замуж, – предположила Элоиза Дрю. – Тем не менее, это поможет, – сказала Нэнси. – Если миссис Ченнинг была фигуристкой, то, возможно, я смогу найти каких-нибудь людей в этой профессии, которые знают, откуда она взялась, или им известно ещё что-нибудь о ней.
На следующее утро, позавтракав, Нэнси позвонила на телевизионную студию и запросила информацию о фигуристке Митци Адель. Мужчина на другом конце провода посоветовал Нэнси написать в Кинокомпанию Брэмсона, которая делала этот кинофильм. – Выяснила что-нибудь? – поинтересовалась тётя Элоиза, когда Нэнси положила трубку. – Только название кинокомпании. Я надеюсь, что у них есть адрес этой женщины! Элоиза Дрю готовилась уехать в школу. Нэнси поблагодарила её за приём и поцеловала на прощание. После того как тётя ушла, Нэнси отправила телеграмму кинокомпании с просьбой, направить ответ ей в Ривер-Хайтс. Когда она упаковывала вещи, раздался дверной звонок. Сержант полиции Рольф был в холле и хотел видеть её. – Я здесь, чтобы вернуть эту бриллиантовую брошь, мисс Дрю, – сказал ей офицер несколько минут спустя. – Если Сидни Бойд попытается продать похожие серьги, то мы доберёмся до него! Сержант поблагодарил Нэнси за помощь и ушёл.
Погода после обеда была ясная, и полёт прошёл без происшествий. Она взяла такси из аэропорта Ривер-Хайтса и тихонько проскользнула в дом Дрю. Ханна была на кухне. Подойдя на цыпочках и встав позади экономки, Нэнси громко крикнула: – Я дома! – Ох! – выдохнула Ханна. – Нэнси, ты напугала меня! – Тётя Элоиза передаёт большой привет, – сообщила Нэнси, сняв пальто и шляпу, и направилась к шкафу в коридоре. Когда она вернулась, миссис Груин вынимала пирог из духовки. – Если бы Бесс увидела этот вишнёвый пирог... – начала Нэнси. – Бесс и Джорджи приготовили для тебя сюрприз, – перебила Ханна. – Бесс велела передать, чтобы ты позвонила ей. Джорджи там же. Затем расскажешь мне о поездке. – Я сначала расскажу тебе, – улыбнулась Нэнси. Десять минут спустя она позвонила Бесс, которая сообщила, что через торговца, продающего охотничье оборудование, она и Джорджи нашли ещё одного инвестора Лесной Пушной компании. – Этот старик – охотник на пушных зверей с севера, – продолжала Бесс. – Он живёт со своей племянницей. – Когда я смогу поговорить с ним? – спросила Нэнси. Бесс посоветовалась с Джорджи, взявшей трубку дополнительного телефона. – Мы привезём его завтра утром, – сказала Джорджи. – То есть, если мы сможем убедить его поехать на машине. Джон Хорн является твёрдым сторонником передвижений на своих двоих и колёсам предпочитает ботинки и снегоступы. Нэнси засмеялась. – Я надену лосины из оленьей кожи и енотовую шапку! – Мы приедем рано, – пообещала Джорджи. На столике в холле скопилась почта для Нэнси. Закончив разговор, она начала её просматривать. Прибыл дубликат её водительских прав. Также было сообщение от отца, который очень хотел, чтобы она присоединилась к нему. – Ты видела это? – спросила Ханна, указывая на телеграмму, наполовину скрытую рекламным проспектом. Сообщение было от Кинокомпании Брэмсона. Оно гласило, что они не знают адреса Митци Адель. Однако представитель фирмы вскоре обратится к Нэнси по поводу фигуристки. – Интересно, зачем, – отметила Нэнси. – Теперь я не могу поехать в Монреаль, пока не выясню, что хочет сообщить этот представитель!
Утром громкие голоса возвестили о прибытии Бесс, Джорджи и траппера[2]. Коренастый и круглолицый мужчина подошёл к крыльцу лёгкой походкой. И хотя ему было семьдесят лет, по этой походке его вполне можно было посчитать и в два раза моложе. Джон Хорн был одет как Даниэль Бун[3], подумала Нэнси, а его длинные белые бакенбарды напомнили ей о Санта-Клаусе. По её приглашению троица вошла в гостиную семейства Дрю. Охотник отказался присесть в кресло. Он встал перед каминной полкой, широко расставив ноги и глубоко засунув руки в карманы тяжёлой куртки. – Ну, девушка, о чём же Вы хотите меня спросить? – задал он вопрос, его ярко-голубые глаза впились в Нэнси. – Это правда, что Вы купили акции Лесной Пушной компании у миссис Ченнинг? – начала она. – Да. Я был старым дураком, – откровенно признался Джон Хорн. – Я попался на глупую приманку, как пучеглазая щука! – Мне интересно, рассказывала ли она Вам что-нибудь, что поможет нам отследить её, – продолжила Нэнси. – Например, она упоминала о Данстан Лэйк? Старик потянул себя за бакенбарды. – Нет. Никогда не слышал это название, мисс. Вся наша болтовня была о норке. Я работал на норковой ферме и заманивал в ловушку этих маленьких мошенников в течение многих лет. После чего я приехал с Арабеллой сюда. Из кармана своей куртки он вытащил маленькое, подобное белке существо, с ярко-чёрными глазами и длинным хвостом. – Да ведь это норка! – воскликнула Бесс. – Конечно, она! – гордо сказал Джон Хорн. – Ей четыре месяца, и у неё самая лучшая шкурка, которую я когда-либо видел. Обратили внимание на глянцевый тёмно-коричневый мех? Видите, какая густая и живая шерсть? Арабелла – аристократка. Да, безусловно! – Она ручная? – спросила Джорджи. – Она ручная, потому что я сам воспитал её, – объяснил Джон Хорн. – Дикая норка, тем не менее, кусается, а её зубы очень острые. – Откуда она у Вас? – поинтересовалась Нэнси. – Арабелла родилась на норковой ферме. В первый раз я увидел её, когда она была розово-белой и размером не намного больше лимской фасоли[4]. Все новорождённые норки такие. Крошечные и покрытые шелковистой шерстью. Джон Хорн нежно погладил своего питомца и положил его обратно в карман. – Вы хотите, чтобы я помог Вам поймать эту мошенницу, не так ли, мисс Дрю? – произнёс он. Нэнси не имела в виду ничего такого. Тем не менее, если пушная компания была расположена в Адирондаке, как полагала тётя Элоиза, было бы удобно иметь поблизости опытного лесного жителя. – Мистер Хорн, мне, возможно, потребуется Ваша помощь, если я соберусь в путешествие на север или в горы, – признала она. – Вы можете рассчитывать на меня! – проговорил старик. – Прошу прощения, Нэнси, – сказала Ханна, появившись в дверях. – Я подумала, что, возможно, наши гости захотят выпить горячего шоколада и попробовать тосты с корицей. При виде женщины Джону Хорну стало не по себе. – Нет, спасибо, мэм, – поспешно проговорил он. – Дело в том, что я должен идти. – Мы отвезём Вас, – предложила Бесс. – Нет. Нет, я лучше пешком. – Старый охотник повернулся к Нэнси. – Вы мне нравитесь, девочка. Вы… вы говорите разумно, – запнулся он. – Вот, возьмите это! Нэнси почувствовала, как что-то тёплое и пушистое извивается в её руках. Испугавшись, она ахнула и отступила назад, выронив маленькую норку на пол. Арабелла мгновенно отскочила, прямо к изумлённой Ханне. Экономка подхватила свои юбки и вскочила на ближайший стул. – Крыса! – Это норка, – возразила Нэнси. Она вытянула руку и попыталась поймать зверька. – Она укусит! – предупредила Ханна. – Как крыса! Арабелла была в ужасе от незнакомого места и визгов Бесс и Ханны. Крошечное животное отчаянно металось туда-сюда в поисках укрытия. Джон Хорн поднял руку. – Тихо, все! Вы, женщины, оставайтесь на месте! И прекратите ваши вопли! Вы доведёте моего бедного питомца до смерти! Охотник нашёл Арабеллу, скорчившейся в углу прихожей. Он мягко заговорил со своим домашним животным, когда подошёл к нему. Затем, опустившись на колени, он взял норку на руки. В этот момент раздался звонок в дверь. Нэнси открыла дверь хорошо одетому мужчине средних лет. – Как поживаете? – произнёс он. – Я не вовремя? Я звонил несколько раз. – Мне очень жаль, – сказала Нэнси. – Мы гонялись за сбежавшей норкой и мы… – Норкой? Незнакомец уставился на Нэнси. Она покраснела и показала на зверька, прильнувшего к груди Джона Хорна. – Это ручная норка, – объяснила она. – Я вижу, – сказал приезжий, всё ещё изумлённый. – Я мистер Нельсон из Кинокомпании Брэмсона, и я хотел бы поговорить с мисс Нэнси Дрю. – Я Нэнси Дрю. Пожалуйста, проходите и садитесь в гостиной. Я присоединюсь к Вам через несколько минут. Мужчина вошёл внутрь, а Нэнси повернулась к охотнику. – Мне бы очень хотелось держать у себя Арабеллу, – сказала она, – но думаю, что она будет счастливее с Вами. Кроме того, у нас есть собака. Это может создать проблемы. Хорн кивнул, пряча норку обратно в карман. – Моё предложение помочь поймать эту мошенницу по-прежнему в силе. Нэнси улыбнулась. – Я обращусь к Вам. Кузины отбыли с Арабеллой и её хозяином, который ехал на заднем сиденье автомобиля Бесс. Очевидно, он изменил свое мнение о пешеходных прогулках! Нэнси вошла в гостиную и присела. – Мисс Дрю, – произнёс мистер Нельсон, – я понимаю, что Вы хотите отыскать Митци Адель. Насколько близким другом она Вам приходится? – Друг? – Нэнси покачала головой. – Мы совсем не друзья. После того как она сообщила то, что знала об этой женщине, голос мистера Нельсона стал более сердечным. – Я рад, что Вы рассказали мне об этом, мисс Дрю, – проговорил он. – Откровенно говоря, мы думали, что Вы, возможно, замешены в делах Митци. Несколько лет назад она украла несколько ценных костюмов у Кинокомпании Брэмсона. Мы с тех пор ищем её. – Вы знаете, откуда она родом? – спросила Нэнси. – Её дом был на севере штата Нью-Йорк. Где-то недалеко от канадской границы. Вот всё, что я знаю о ней. После непродолжительного разговора посетитель ушёл. Нэнси отправилась на кухню, чтобы сообщить Ханне о том, что выяснила. – Теперь я должна ехать в Монреаль, – сказала она. – Вообще-то, я уеду этим же вечером, если смогу купить билет на поезд. Нэнси забронировала себе купе на последний экспресс и отправила телеграмму, сообщающую её отцу время прибытия. Ханна помогла ей собрать вещи и отправилась с ней на такси до железнодорожной станции.
Следующим утром Нэнси с нетерпением смотрела в окно, как поезд останавливается у вокзала Монреаля. Она быстро сошла по ступенькам вниз, прямо в объятия своего отца. – Нэнси! Я так рад тебя видеть! – воскликнул он, беря её лыжи. – Я вдвойне рада видеть тебя, – ответила она. – Как продвигается большая меховая тайна? – спросил мистер Дрю, когда они следовали за швейцаром к стоянке такси. – Я в тупике, папа, – призналась Нэнси. – Ну, порой смена работы помогает. Давай ты поможешь мне. Молодой человек, Чак Уилсон, является моим здешним клиентом. Он озадачивает меня, и я хотел бы знать твоё мнение. Если сможешь, заставь Чака самому рассказать тебе о своём деле. Нэнси улыбнулась. – Когда я приступаю к работе? – Ты встретишь Чака в час. Я сказал ему, что мы будем на лыжном трамплине отеля «Канадец», где я остановился. – Сначала мне надо в отель, чтобы переодеться в лыжный костюм, – сказала Нэнси. Отель располагался в нескольких милях от города у подножия величественной горы. Нэнси показали её номер, в котором она переоделась в аккуратный синий лыжный костюм. Затем они с отцом вышли к ближайшему горнолыжному склону и лыжному трамплину. Когда они приблизились к подножию трамплина, какой-то человек готовился спуститься с него. Лыжник ждал сигнала. Момент спустя, он помчался вниз, быстрый как пуля, почти поднимаясь в воздух, взлетая как птица, с распростёртыми руками. Он прекрасно приземлился. – Молодчина! – закричал мистер Дрю. – Это было прекрасно! – воскликнула Нэнси. – Хотела бы я прыгать, как он. – Это мой клиент, может быть, он даст тебе несколько уроков, – сказал мистер Дрю. – Чак, Чак Уилсон, идите сюда! Стройный молодой человек помахал и направился к ним, его светлые волосы блестели на солнце. После того как отец Нэнси представил их друг другу, Чак спросил: – Ты катаешься на лыжах, Нэнси? – Да. Но не очень хорошо. – Может быть, я смогу дать тебе несколько советов, – охотно предложил Чак. – Хочешь, покатаемся вместе? – Хорошая идея, – согласился мистер Дрю. – Я оставляю мою дочь с Вами и возвращаюсь к работе. Позаботьтесь о ней! – Конечно! – ответил молодой человек тоном, который заставил Нэнси покраснеть. Они помахали на прощанье мистеру Дрю. Затем Чак Уилсон схватил руку Нэнси и потянул её к подножию трамплина. – Я должен видеть следующий прыжок. Стартовал лыжник изящно, но потом что-то произошло. Ноги человека разъехались при посадке, а одна лыжа попала на ледяную корку. Лыжник поскользнулся и очень опасно упал. Наблюдающая толпа ахнула, потом замолчала. Какой-то зритель, в нескольких шагах от Нэнси и Чака, бросился к мужчине. – Идиот! – закричал он. – Что будет с Митци, если ты убьёшься? Услышав имя Митци, Нэнси стала быстро пробираться через толпу. Она опоздала. К тому времени, как она достигла нужного места, незадачливый прыгун и его друг исчезли. – Почему ты убежала? – спросил Чак, догнав Нэнси. Нэнси извинилась. – Я ищу кое-кого. Можем ли мы пойти на лыжную базу? Возможно, он находится там. – Хорошо, – сказал Чак, идя впереди. База была переполнена лыжниками, но мужчин внутри не было. Нэнси спросила Чака, знает ли он имя того лыжника. – Нет. Но скажи, его инициалы помогли бы? – О, да! Где ты их видел? – На его лыжах, если они были его. Большими буквами. Сердце Нэнси ёкнуло. – И что за инициалы? – Р. Ай. Ч. По позвоночнику Нэнси побежали мурашки, как если бы ей за шиворот попал снежок. Мог ли это быть муж Митци Ченнинг? А другой мужчина… Был ли это Сидни Бойдом?
Date: 2016-07-25; view: 262; Нарушение авторских прав |