Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Стойте же прямо и не следуйте по пути тех, которые не знают.
Всевышний Аллах сообщает о том, как Муса возвёл мольбу против Фараона и его знати, после того как они отказались принять истину и продолжили оставаться на неверии и заблуждении, по причине высокомерия, упрямства, несправедливости и гордыни. Муса сказал: ﴿رَبَّنَآ إِنَّكَ ءاتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلاّهُ زِينَةً﴾«Господи наш! Ты доставил Фирауну и его знати красу» – из услад и утвари мирской жизни; ﴿وَأَمْوَالاً﴾«И богатство» – изобильное и несметное. Слово Аллаха: ﴿فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَ﴾«В здешней жизни. Господи наш! Пусть собьются с Твоего пути» – если читать слово لِيُضلُّواْ с фатхой (а) над ض, то смысл получается: «Ты дал им богатство, зная, что они не уверуют в то, что Ты послал меня к ним, чтобы они ещё больше сбились с пути». Так, как сказано в словах Аллаха: ﴿لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ﴾«Чтобы ввергнуть их этим в искушение». (72:17) Другие читают слово لِيُضلُّواْ с касрой (и) над ض, и тогда смысл получается: «Чтобы они сбивали с Твоего пути тех, кого Ты пожелаешь, посредством этого богатства, которое Ты дал им. Чтобы те из Твоих творений, кто сбился, думали, что ты дал им богатство из-за Твоей любви к ним и заботе».
﴿رَبَّنَا اطْمِسْ عَلَى أَمْوَلِهِمْ﴾«Господи наш! Уничтожь их богатство» – Ибн Аббас и Муджахид сказали: «Что, он попросил, чтобы Аллах уничтожил их богатства». Абу аль-Алия и ар-Раби’ ибн Анас сказали: «Что Аллах превратил их богатства в гравированные камни, каким они были до этого». Слово Аллаха: ﴿وَاشْدُدْ عَلَى قُلُوبِهِمْ﴾«Ожесточи их сердца» – т.е. запечатай их, по мнению ибн Аббаса. ﴿فَلاَ يُؤْمِنُواْ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الاٌّلِيمَ﴾ «Дабы они не уверовали, пока не увидят мучительное наказание»– это проклятие от Мусы в гневе ради Аллаха и Его религии, на Фараона и его знать, когда Мусе стало ясно, что в них нет добра, и что от них нечего ждать. Это подобно мольбе пророка Нуха: ﴿وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لاَ تَذَرْ عَلَى الاٌّرْضِ مِنَ الْكَـفِرِينَ دَيَّاراً - إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلاَ يَلِدُواْ إِلاَّ فَاجِراً كَفَّاراً ﴾ «Нух (Ной) сказал: “Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя! Если ты оставишь их, они введут в заблуждение Твоих рабов и породят только грешных неверующих”». (71:26-27) Брат Мусы Харун вторил мольбе Мусы словами: «Амин», и Аллах ответил им: ﴿قَدْ أُجِيبَتْ دَّعْوَتُكُمَا﴾ «Было отвечено на призыв ваш (обоих)» – т.е. ваша мольба об уничтожении Фараона и его знати, как вы просили; ﴿قَدْ أُجِيبَتْ دَّعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِيمَا﴾«Было отвечено на призыв ваш (обоих), стойте же прямо» – т.е. как Я ответил на ваш призыв, так и вы продолжайте стоять прямо на Моём деле. Ибн Джурайдж передаёт, что ибн Аббас прокомментировал: «Будьте стойкими в выполнении Моих повелений».
Аллах сказал:
وَجَاوَزْنَا بِبَنِى إِسْرَءِيلَ الْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُ بَغْيًا وَعَدْوًا حَتَّى إِذَآ أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُ لا إِلِـهَ إِلاَّ الَّذِى ءَامَنَتْ بِهِ بَنواْ إِسْرَءِيلَ وَأَنَاْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ (90) И перевели Мы сынов Исраила через море, а Фираун и его войска погнались за ними коварно и враждебно. А когда его настиг потоп, он сказал: "Верую, что нет божества, кроме того, в кого веруют сыны Исраила, и я - из числа предавшихся!" ءَالَنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ
|