![]() Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
![]() Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
![]() |
Потом Мы послали после них Мусу и Харуна к Фирауну и его знати с Нашими знамениями, но те возвеличились и были людьми грешными.
فَلَمَّا جَآءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُواْ إِنَّ هَـذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ (76) А когда пришла к ним истина от Нас, они сказали: "Конечно, это - явное колдовство!" قَالَ مُوسَى أَتقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمْ أَسِحْرٌ هَـذَا وَلاَ يُفْلِحُ السَّـحِرُونَ Сказал Муса: "Неужели вы говорите так об истине, когда она пришла к вам? Разве колдовство это? Не будут счастливы колдующие!" قَالُواْ أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءابَاءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا الْكِبْرِيَآءُ فِى الاٌّرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ (78) Они сказали: "Не для того ли пришел ты, чтобы отвратить нас от того, в чем мы нашли наших отцов, и чтобы вам обоим было величие на земле? - и ни за что мы вам не поверим!" Всевышний Аллах сказал: ﴿ثُمَّ بَعَثْنَا﴾«Потом Мы послали» – т.е. после тех посланников; ﴿مُّوسَى وَهَـرُونَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ﴾ «Мусу и Харуна к Фирауну и его знати» – т.е. к его народу; ﴿بِـَايَـتِنَآ﴾ «С Нашими знамениями» – т.е. с доводами и доказательствами; ﴿فَاسْتَكْبَرُواْ وَكَانُواْ قَوْماً مُّجْرِمِينَ﴾ «Но те возвеличились и были людьми грешными» – т.е. они не приняли истину и отказались следовать ей по причине высокомерия и того, что они были грешниками; ﴿فَلَمَّا جَآءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُواْ إِنَّ هَـذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ ﴾«А когда пришла к ним истина от Нас, они сказали: “Конечно, это - явное колдовство”» – они клялись, что они говорят правду, хотя знали, что это ложь и напраслина, да изувечит их Аллах. Как ещё Аллах сказал об этом: ﴿وَجَحَدُواْ بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَآ أَنفُسُهُمْ ظُلْماً وَعُلُوّاً﴾«Они отвергли их несправедливо и надменно, хотя в душе они были убеждены в их правдивости». (27:14) Муса раскритиковал их словами: ﴿أَتقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمْ أَسِحْرٌ هَـذَا وَلاَ يُفْلِحُ السَّـحِرُونَقَالُواْ أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا﴾ «”Неужели вы говорите так об истине, когда она пришла к вам? Разве колдовство это? Не будут счастливы колдующие!” Они сказали: “Не для того ли пришёл ты, чтобы отвратить нас”»﴿عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءابَاءَنَا﴾ «От того, в чем мы нашли наших отцов» – т.е. их религию; ﴿وَتَكُونَ لَكُمَا﴾ «И чтобы вам обоим» – т.е. Мусе и Харуну досталось; ﴿الْكِبْرِيَآءُ﴾«Величие» – т.е. почёт и лидерство; ﴿فِى الاٌّرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ﴾«На земле? - и ни за что мы вам не поверим». Далее Аллах Всевышний сказал:
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِى بِكُلِّ سَـحِرٍ عَلِيمٍ (79) И сказал Фираун: "Приведите мне всякого колдуна знающего!" فَلَمَّا جَآءَ السَّحَرَةُ قَالَ لَهُمْ مُّوسَى أَلْقُواْ مَآ أَنتُمْ مُّلْقُونَ (80) А когда пришли колдуны, сказал им Муса: "Бросьте то, что вы хотите бросить!" فَلَمَّآ أَلْقُواْ قَالَ مُوسَى مَا جِئْتُمْ بِهِ السِّحْرُ إِنَّ اللَّهَ سَيُبْطِلُهُ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ (81) Когда же они бросили, сказал Муса: "То, что вы совершили, - Колдовство. Поистине, Аллах уничтожит его; ведь Аллах не устраивает дела распутных! وَيُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَـتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ (81) И утверждает Аллах истину Своими словами, Date: 2016-07-18; view: 354; Нарушение авторских прав |