Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Характеристика роботи





Ганна Висоцька

МЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ

ДО ПІДГОТОВКИ КУРСОВИХ, ДИПЛОМНИХ, МАГІСТЕРСЬКИХ РОБІТ

для студентів напряму підготовки 6.020303 Філологія,

спеціальність 7.02030304. 8.02030304 «Переклад»

Маріуполь 2011


УДК 378.24:81

ББК 81.2р

 

Висоцька Г.В. Методичні рекомендації до підготовки курсових, дипломних, магістерських робіт з для студентів напряму підготовки 6.020303 Філологія, спеціальність 7.02030304. 8.02030304 «Переклад». – Маріуполь: ДВНЗ «ПДТУ», 2011. – 40 с.

 

У методичному посібнику подано основні вимоги до підготовки та захисту курсових, дипломних, магістерських робіт з лінгвоперекладознавства. згідно з освітньо-кваліфікаційними характеристиками бакалавра, спеціаліста, магістра філології та освітньо-професійними програмами підготовки фахівців у вищих навчальних закладах за напрямом 6.020303 - філологія.

Для студентів, які навчаються за спеціальністю 7.02030304, 8.020303047 «Переклад» та викладачів.

 

Рецензенти: Піхтовникова Л.С. д.філол.н, професор, ПДТУ

 

 

Затверджено на засіданні кафедри перекладу, протокол № 3 від 23.09.2011 р.

Затверджено на засіданні методичної комісії гуманітарного факультету, протокол № 2 від 11.10.2011р.

 

 


ЗМІСТ

Вступ......................................................………………………………. 4

Розділ І. Положення про курсову, дипломну, магістерську роботу …. 7

1.1. Курсова робота................................................................………….. 7

1.2. Дипломна, магістерська робота............................................….…....8

Розділ II. Основні вимоги до оформлення результатів дослідження... 13

2.1. Загальні положення..........................................................……....13

2.2 Структура.......................................................................…………13

2.3. Вимоги до змісту...............................................................….......14

2.4. Характеристика роботи...........................................…………..…16

2.5. Правила оформлення...............................................…………..…18

Розділ III. Технологія виконання та захисту курсової, дипломної,

магістерської роботи..................................…………………………...24

3.1. Алгоритм діяльності студента з підготовки наукової роботи.........24

3.2. Термін виконання роботи......................................………….…..25

3.3. Рецензування дипломної(магістерської)роботи........................27

3.4. Захист курсової роботи.........................................………….…..28

3.5. Захист дипломної, магістерської роботи......................……….…..29

3.6. Критерії оцінювання курсової роботи...........................…………...32

3.7. Критерії оцінювання дипломної, магістерської роботи.....……….33

Список використаних джерел........................................................…34

Додатки..................................................……………..……………….....35

 

 


ВСТУП

Методичні рекомендації розроблені у відповідності до вимог галузевої компоненти стандартів вищої освіти з підготовки фахівців освітньо-кваліфікаційних рівнів "бакалавр", "спеціаліст", "магістр" за спеціальністю "Переклад", напряму підготовки 6.020303 - філологія. Призначені для надання допомоги студентам у виконанні курсових, дипломних, магістерських робіт згідно до чинних стандартів України і містять основні вимоги, які висуваються до змісту та оформленню наукової роботи, організації її виконання, порядку захисту та оцінювання.

Наукова робота (курсова, дипломна, магістерська) є складовою державної атестації, підсумковою кваліфікаційною роботою, яка дає змогу виявити рівень сформованості професійної компетентності бакалавра, спеціаліста, магістра філології згідно освітньо-професійних програм підготовки фахівців у ВНЗ. Курсові, бакалаврські, дипломні роботи являють собою також:

§ засіб навчання;

§ набутий досвід розробки конкретної проблеми дослідження за допомогою опановування наукових джерел та аналізу практики;

§ результат студіювання професійно-орієнтованих дисциплін за поточний рік або за весь термін навчання.

Кафедра перекладу призначає кожному студенту наукового керівника, який надає науково-методичну допомогу в процесі самостійного виконання курсової, дипломної, магістерської роботи.

Науковий керівник:

§ проводить індивідуальне консультування студента щодо формулювання теми та підготовки роботи;

 

§ допомагає йому скласти план курсової, дипломної, магістерської роботи;

§ спільно із студентами розробляє проект-завдання до її виконання;

§ контролює дотримання графіку виконання роботи;

§ рецензує частини роботи і викінчений рукопис, готує студента до захисту.

Науковими керівниками призначаються провідні науково-педагогічні працівники кафедри, які мають відповідний науковий ступінь, сфера наукових інтересів яких відповідає тематиці визначеного дослідження.

Темою курсової, дипломної, магістерської роботи (предметом дослідження) є одна з актуальних проблем лінгвоперекладознавства, що відповідає завданням та умінням, передбаченим варіативною компонентою освітньо-кваліфікаційної характеристики бакалавра, спеціаліста, магістра за відповідною спеціалізацією. Тематика курсових, дипломних, магістерських робіт щорічно переглядається та поновлюється.

Тематика курсових, дипломних, магістерських робіт визначається згідно з напрямами науково-дослідної робити кафедри перекладу або з урахуванням наукових інтересів викладачів.

Тематика курсових, дипломних, магістерських робіт обговорюється на методичному семінары викладачів та затверджується на засіданні кафедри та на засыданны ради гуманытарного факультету у вересні-жовтні поточного навчального року. Теми визначаються персонально для кожного студента з одночасним призначенням наукового керівника. Тематика наукових робіт визначається з урахуванням:

§ наукової (комплексної) теми кафедри та основних напрямів науково-методичної роботи кафедри на навчальний рік;

§ пріоритетних напрямів наукових досліджень в галузі лінгвоперекладознавства;

§ наукових інтересів керівників проектів (курсових, дипломних, магістерських);

§ професійних та пізнавальних інтересів студентів, що обирають тему дослідження.

Вибір наукового керівника ґрунтується на спільних наукових інтересах та ділових контактах, що виникають у студента і викладача в процесі попередньої навчальної роботи.

Після остаточного узгодження з науковим керівником і редагування обрані теми курсових, дипломних, магістерських робіт розглядаються й обговорюються на засіданні випускової кафедри перекладу.

Завідувач кафедри готує подання до вченої ради гуманітарного факультету ПДТУ для затвердження тем дипломних, магістерських робіт.

Науковий керівник та завідувач кафедри підписують проект-завдання на виконання курсової, дипломної, магістерської роботи.

Список студентів-дипломників, перелік їх тем та наукових керівників остаточно визначаються рішенням вченої ради гуманітарного факультету ПДТУ. Усі подальші зміни (формулювання назви, об'єкту дослідження тощо) у разі необхідності аргументуються письмово (заява дипломника), погоджуються з науковим керівником (віза на заяві) і потребують зміни у рішенні вченої ради за письмовим клопотанням кафедри (витяг із протоколу засідання).

 


РОЗДІЛ І.

ПОЛОЖЕННЯ ПРО КУРСОВУ, ДИПЛОМНУ, МАГІСТЕРСЬКУ РОБОТУ

Курсова робота

1.1.1. Курсова робота є кваліфікаційною науковою працею, виконаною студентом у вигляді спеціально підготовленого рукопису. Вона містить обгрунтовані теоретичні положення, які зроблено студентом на підставі аналізу наукової, художньої, методичної літератури; методичні розробки, в яких викладено результати прикладного дослідження проблеми. Курсова робота свідчить про рівень знань з методології наукового дослідження, фахових навчальних дисциплін, а також про сформованість загальних та спеціальних професійних вмінь та навичок.

1.1.2. Курсова робота виконується на основі поглибленого опрацювання наукових джерел, вітчизняної та зарубіжної художньої літератури, передового досвіду з проблеми, яка вивчається, а також результатів досліджень реального об'єкта, що проведені студентом.

1.1.3. Курсова робота розглядається як окреме навчальне завдання кваліфікаційної магістерської або дипломної роботи спеціаліста. Виконання її забезпечує реалізацію завдання наскрізного дипломного (магістерського) проектування. Згідно ОПП підготовки бакалавра філології виконуються такі курсові роботи:

§ із історії основної іноземної мови – 5 семестр;

§ з порівняльної лексикології - 6 семестр;

§ з теорії та практики перекладу – 7 семестр;

§ з порівняльної стилістики – 8 семестр;

§ з практики перекладу з основної іноземної мови на рідну та з рідної на іноземну – 9 семестр.

1.1.4. Метою курсової роботи є формування професійно-предметної компетенції перекладачів; залучення студентів до систематичного читання наукової літератури, прищеплення навичок самостійного наукового пошуку.

У процесі підготовки курсової роботи реалізуються такі завдання:

§ розвиток умінь критично осмислювати теоретичні положення, робити висновки, узагальнення;

§ опанування основними поняттями наукового дослідження (тема, предмет, об'єкт, мета, завдання, методологія, методика, результати дослідження);

§ оволодіння методикою проведення наукового дослідження;

§ формування вмінь аналізувати, узагальнювати та описувати свої власні спостереження, практично реалізовувати теоретичні положення в самостійних розробках.

1.1.5. Обов'язковою вимогою до курсової роботи є виконання дослідницького та практичного завдань.

Як дослідницьке завдання може виступати аналіз мовних одиниць з токи зору особливостей їх характеристик, особливостей функціонування у мовленні та способів пеердачі при перекладі.

Як практичне завдання може виступати переклад текстів різних функціональних стилів, складання тематичного словника або глосарію за фахом, а також складання методичних розробок у співавторстві з науковим керівником.

1.1.6. Курсову роботу подають у вигляді спеціально підготовленого рукопису в м'якому переплетенні.

1.2. Дипломна, магістерська робота

1.2.1. Дипломна, магістерська робота є випускною кваліфікаційною роботою, на підставі захисту якої та успішного складання іспитів, комісія (ДЕК) вирішує питання про присвоєння її автору кваліфікації і видачу диплома спеціаліста, магістра перекладача.

1.2.2. Дипломна, магістерська робота є кінцевим результатом професійної підготовки студента в ВНЗ. Вона має характер наукового дослідження, яке підводить підсумки вивчення ним професійно-орієнтованих дисциплін, що передбачені навчальним планом підготовки фахівців за спеціальністю "Переклад" з напряму філологія. Виконуючи наукову роботу, студент-дипломник повинен підтвердити рівень сформованості професійної компетентності згідно із освітньо-кваліфікаційною характеристикою спеціаліста або магістра перекладача та вимогами освітньо-професійної програми його підготовки. Студент, який виконує магістерську роботу, повинен продемонструвати рівень своєї наукової кваліфікації та вміння самостійно вести науковий пошук і вирішувати конкретні наукові завдання.

1.2.3. Метою виконання дипломного дослідження є вирішення професійної проблеми, що ґрунтується на комплексному опануванні матеріалу і методів дослідження, послідовного викладення, а також практичного застосування теоретичних знань для вирішення конкретних завдань.

1.2.4. У процесі виконання дипломної, магістерської роботи студент у відповідності до кваліфікаційних вимог повинен продемонструвати:

§ знання загальнотеоретичних, професійно-орієнтованих і спеціальних дисциплін, які розкривають теоретичні основи філології та практичні питання з лінгвоперекладознавства

§ вміння відбирати, систематизувати та обробляти інформацію у відповідності до цілей дослідження;

§ вміння визначати і використовувати причинно-наслідкові зв'язки процесів та явищ у лінгвоперекладознавстві.

1.2.5. Дипломна, магістерська робота має характеризуватися логічністю, доказовістю, аргументованістю і відповідати таким вимогам:

§ містити поглиблений теоретичний аналіз досліджуваної теми;

§ містити самостійні дослідження;

§ містити обґрунтовані пропозиції щодо використання результативного дослідження на практиці;

§ мати належне оформлення;

§ мати всі потрібні супровідні документи;

§ бути виконаною і поданою на кафедру в термін, передбачений графіком навчального процесу.

1.2.6. Дипломна, магістерська робота, яка не відповідає вимогам щодо змісту та оформлення, написана без дотримання затвердженого плану, не містить матеріалів практичного дослідження теми, обґрунтованих пропозицій, а також не має відзиву наукового керівника та рецензії, до захисту не допускається.

Рецензентами можуть бути провідні фахівці, які працюють в ПДТУ, в інших вищих навчальних закладах та мають науковий ступінь та вчене звання

1.2.7. Рецензія подається у письмовому вигляді в довільній формі і має містити такі складові:

1) Загальна характеристика дипломної, магістерської роботи:

§ актуальність теми та її обґрунтування студентом;

§ правильність і логіка постановки питань для розгляду у випускній роботі;

§ кількісна і якісна оцінка літературних джерел, що використовуються в процесі розкриття теми;

§ дотримання студентом основних вимог до структури, змісту й оформлення роботи.

2) Характеристика основного змісту наукової роботи:

§ оцінка якості аналізу літератури, фундаментальність і глибина розкриття теоретичної основи проблеми;

§ повнота і глибина представленого в роботі практичного досвіду, експериментального матеріалу; оцінка стилю викладу теми і його відповідність логіці теоретико-практичної спрямованості визначеного автором кола питань;

§ відношення автора до розглянутих питань, новизна думок, виражених у його оцінних судженнях за досліджуваною проблемою.

3) Оцінка результатів і якості наукової роботи:

§ рівень і якість розкриття теми;

§ оцінка конкретних пропозицій, рекомендацій щодо практичного використання результатів дослідження;

§ оцінку загальних вражень від дипломної, магістерської роботи (оформлення, стиль і грамотність викладення тощо);

§ інші питання на розсуд рецензента.

4) Висновок рецензента про відповідність якості виконаної дипломної, магістерської роботи вимогам до таких робіт, про можливість допущення її до захисту і, за бажанням, може бути висловлено зауваження та думку про оцінку роботи за чотирьохбальною системою: відмінно, добре, задовільно, незадовільно.

Рецензент має підписатися із зазначенням свого прізвища, ім'я та по батькові, місця роботи і посади, яку займає. Для підготовки студента до пояснень у зв'язку з можливими зауваженнями рецензента йому надається можливість ознайомитися з рецензією до захисту роботи на засіданні ДЕК.

1.2.8. Відгук наукового керівника - це загальна оцінка результативності виконаного студентом самостійного дослідження. Свої міркування науковий керівник викладає в довільній формі, однак відгук все ж має містити деякі загальноприйняті положення.

У відгуку наукового керівника відзначається:

§ повноту і якість розробки теми;

§ послідовність, аргументованість викладу матеріалу, оформлення роботи відповідно вимогам державного стандарту;

§ можливість практичного застосування результатів дослідження;

§ новизну поставлених питань та оригінальність їх вирішення;

§ ступінь самостійності у виконанні роботи;

§ рівень підготовки магістранта до виконання професійних функцій, до науково-дослідницької діяльності;

§ оцінку готовності роботи до захисту.

 

Поряд з позитивними сторонами виконаної дипломної (магістерської) роботи у відгуку наукового керівника та в рецензії відмічаються й недоліки, зокрема вказуються відступи від логічності та грамотності викладу матеріалу, виявляються фактичні помилки тощо.

1.2.9. На засідання ДЕК до початку захисту подаються такі документи:

§ витяг із наказу ректора про затвердження персонального складу цієї комісії;

§ список студентів екзаменаційної групи, які допущені до захисту дипломних, магістерських робіт чи до складання державного іспиту за підписом декана факультету;

§ дипломна або магістерська робота студента;

§ письмовий відзив керівника дипломної або магістерської роботи;

§ рецензія на дипломну або магістерську роботу;

§ інші матеріали, які характеризують наукову і практичну цінність виконаної дипломної, магістерської роботи (довідки про впровадження результатів дослідження у практичну діяльність закладів освіти, опубліковані статті, тези з теми дипломної, магістерської роботи тощо).

 

 


РОЗДІЛ II.

ОСНОВНІ ВИМОГИ ДО ОФОРМЛЕННЯ РЕЗУЛЬТАТІВ ДОСЛІДЖЕННЯ

2.1. Загальні положення

2.1.1. Наукову роботу (курсову, дипломну, магістерську) необхідно оформлювати відповідно до Державного стандарту України. Таким стандартом є ДСТУ 3008-95 "Документація. Звіти у сфері науки і техніки. Структура і правила оформлення".

2.1.2. Мова наукової роботи - державна, стиль - науковий, чіткий, без орфографічних і синтаксичних помилок, послідовність логічна. Пряме переписування у роботі матеріалів із літературних джерел є неприпустимим.

2.1.3. Назва повинна відповідати суті вирішеної наукової проблеми (задачі), вказувати на мету дослідження і його завершеність. Іноді для більшої конкретизації до назви слід додати невеликий (4-6 слів) підзаголовок. У назві не бажано використовувати ускладнену термінологію псевдонаукового характеру. Треба уникати назв, що починаються із слів "Дослідження питання...", "Дослідження деяких шляхів...", "Деякі питання...", "Матеріали до вивчення...", "До питання..." і т. ін., в яких не відбито в достатній мірі суть проблеми.

2.1.4. При написанні роботи обов'язково слід посилатися на авторів і джерела, з яких запозичено матеріали або окремі результати.

2.1.5. В роботі необхідно стисло, логічно і аргументовано викладати зміст і результати досліджень, уникати загальних слів, бездоказових тверджень, тавтології.

Структура

2.2.1. Наукова робота повинна містити: титульний аркуш, зміст, перелік умовних позначень (при необхідності), вступ, основну частину, висновки, список використаних джерел, додатки (при необхідності).

До дипломної роботи додаються: відгук наукового керівника, рецензія.

До магістерської роботи додаються: відгук наукового керівника, рецензія експерта, акт або довідку про впровадження результатів дослідження за підписами наукового керівника та завідувача кафедрою, ксерокопії статей та доповідей на конференціях за темою дослідження.

2.3. Вимоги до змісту

2.3.1. Титульний аркуш наукової роботи

Титульний аркуш містить найменування навчального закладу, де виконана робота; прізвище, ім'я, по-батькові автора, назву; науковий ступінь, вчене звання, прізвище, ім'я, по-батькові наукового керівника і (або) консультанта; ім'я, по-батькові нормоконтролера; місто і рік (див. Додаток А).

2.3.2. Реферат, що включає Об'єкт, предмет, мету та мтеріал дослідження, а також 5-9 ключових слів, що розкривають зміст роботи

2.3.3. Зміст

Зміст подають на початку. Він містить найменування та номери початкових сторінок усіх розділів, підрозділів та пунктів (якщо вони мають заголовок), зокрема вступу, висновків до розділів, загальних висновків, додатків, списку використаної літератури та ін.

2.3.4. Перелік умовних позначень, символів, термінів (за необхідності)

Якщо в роботі вжита специфічна термінологія, а також використано маловідомі скорочення, нові символи, позначення і таке інше, то їх перелік може бути поданий у вигляді окремого списку, який розміщують перед вступом. Перелік треба друкувати двома колонками, в яких зліва за абеткою наводять, наприклад, скорочення, справа - їх детальну розшифровку. Якщо спеціальні терміни, скорочення, символи, позначення і таке інше повторюються менше трьох разів, перелік не складають, а їх розшифровку наводять у тексті при першому згадуванні.

Вступ

Розкриває сутність і стан наукової проблеми (задачі) та її значущість, підстави і вихідні дані для розробки теми, обгрунтування необхідності проведення дослідження. Вступ, як правило, складає 15-20% загального обсягу роботи. Він повинен мати певну структуру, обумовлену науковою логікою.

Актуальність теми. Шляхом критичного аналізу та порівняння з відомими розв'язаннями проблеми (наукової задачі) обґрунтовують актуальність та доцільність роботи. Висвітлення актуальності не повинно бути багатослівним. Досить кількома реченнями висловити головну сутність проблеми та методологічні засади дослідження.

Об'єкт дослідження - це процес або явище, що породжує проблемну ситуацію і обране для вивчення.

Предмет дослідження міститься у межах об'єкта.

Об'єкт і предмет дослідження як категорії наукового процесу співвідносяться між собою як загальне і часткове. В об'єкті виділяється та його частина, яка є предметом дослідження.

Мета та задачі дослідження.

Методи дослідження. У рукописі подається перелік використаних методів дослідження для досягнення поставленої в роботі мети. Перераховувати їх треба не відірвано від змісту роботи, а коротко та змістовно визначаючи, що саме досліджувалось тим чи іншим методом. Це дасть змогу пересвідчитися в логічності та прийнятності вибору саме цих методів.

Матеріал дослідження.

Теоретичне значення одержаних результатів на етапі дослідження (для дипломної та магістерської роботи).

Практичне значення одержаних результатів. В роботі треба подати відомості про наукове використання результатів досліджень або рекомендації щодо їх використання, чи про практичне застосування одержаних результатів та рекомендації щодо їх використання.

Апробація роботи. Серед можливих варіантів може бути вказано: на впровадження матеріалів і висновків у навчальний процес, на друкування фрагментів роботи в збірках наукових праць; на викладення основних положень на конференціях, засіданнях наукових гуртків тощо.

Структура роботи.

Характеристика роботи

Основна частина

Основна частина складається з розділів, підрозділів, пунктів, підпунктів. Кожний розділ починають з нової сторінки. Основному тексту кожного розділу може передувати передмова з коротким описом вибраного напрямку та обгрунтуванням застосованих методів досліджень. У кінці кожного розділу формулюються висновки із стислим викладенням наведених у розділі наукових і практичних результатів, що дає змогу вивільнити загальні висновки від другорядних подробиць.

У першому розділі основної частини подається: огляд літератури за темою і вибір напрямків досліджень; виклад загальної методики і основних методів досліджень; експериментальна частина і методика досліджень; відомості про проведені теоретичні і (або) практичні дослідження; аналіз і узагальнення результатів аналізу. У теоретичній частині студент узагальнює та класифікує інформацію з проблеми, одержану в результаті опрацювання літератури, робить певні висновки, які спонукають до здійснення необхідних дослідницьких розвідок. Загальний обсяг огляду літератури не повинен перевищувати 30% обсягу основної частини дослідницької роботи. Бажано закінчити цей розділ коротким резюме стосовно необхідності проведення досліджень у даній галузі. В першому розділі, як правило, обґрунтовується вибір напрямку досліджень, наводяться методи вирішення задач і їх порівняльні оцінки.

У наступних розділах з вичерпною повнотою викладаються результати власних досліджень автора з висвітленням того нового, що він вносить у розробку проблеми. Студент повинен давати оцінку повноти вирішення поставлених задач, оцінку достовірності одержаних результатів (характеристик, параметрів), їх порівняння з аналогічними результатами вітчизняних і зарубіжних праць, обгрунтування потреби додаткових досліджень, негативні результати, які обумовлюють необхідність припинення подальших досліджень. Виклад матеріалу підпорядковують одній провідній ідеї, чітко визначеній автором. Кожен розділ завершується висновками (приміром, ВИСНОВКИ ДО РОЗДІЛУ 1).

Висновки

У висновках викладаються найбільш важливі наукові та практичні результати, які повинні містити формулювання розв'язаної наукової задачі, її значення для науки і практики. Далі формулюються висновки та рекомендації щодо наукового та практичного використання здобутих результаті, визначається перспектива дослідження.

У першому пункті висновків коротко оцінюється стан дослідження питання. Далі у висновках розкриваються методи вирішення поставленої в роботі наукової проблеми (задачі), їх практичний аналіз, порівняння з відомими розв'язаннями. У висновках необхідно наголосити на якісних та кількісних показниках, здобутих результатів, обгрунтувати достовірність результатів, викласти рекомендації щодо їх використання. Визначити перспективу дослідження. Об'єм висновків - 1,5-3 сторінки.

Date: 2016-07-18; view: 345; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.009 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию