Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Выводы по второй главе





 

Во второй главе «Особенности перевода речевых актов негативной реакции» данной работы было установлено понятие речевой акт негативной реакции или РАНР, выделены три основных типа актов негативной реакции, функционирующих в современном художественном произведении: речевой акт запрещения, речевой акт отказа и речевой акт несогласия. Были даны их определения и представлены основные приемы перевода РАНР на примере художественных произведений. По итогам сравнительного анализа стало ясно, какие лексические и грамматические трансформации превалируют при переводе РАНР с английского языка на русский. Их соотношение отражено в таблице.

 

 

Заключение

Материалы данной курсовой работы посвящены языковой манифестации речевых актов негативной реакции. Были даны несколько определений и понятий речевого акта при рассмотрении теории речевых актов, также различные классификации теории речевых актов. Приведены особенности языковой манифестации речевых актов негативной реакции, такие как «отказ», «несогласие», «запрещение».

Было выявлено, что в теории речевого акта наименьшей единицей коммуникации является не символ или слово, высказывание или предложение, а «осуществление определенного вида актов», его продуцирование.

Были определены особенности функционирования речевых актов на примере художественных произведений, ряд особенностей употребления этого речевого акта в речевом поведении русской и английской языковой личности.

На основании выше сказанного можно прийти к выводу, что в данной работе был рассмотрен ряд ситуаций, в которых разные по прагматическим факторам люди выражают свое негативное отношение на то или иное высказывание собеседника, его мнение или предложение.

Теория речевых актов всегда будет представлять собой актуальную проблему для исследований лингвистов в этой области.

Список литературы:

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов М.: Советская энциклопедия, 1966 // О.С. Ахманова. Электронный ресурс. Режим доступа http://www.classes.ru/grammar/174.Akhmanova/

2. Большая советская энциклопедия: в 30 т. / гл. ред. А. М. Прохоров. – 3 - е изд. – М.: Сов. энцикл., 1975. – Т. 19. 20. 21. 22. – 648 с. 608 с. 640 с.

3. Гловинская М.Я. Русские речевые акты со значением ментального воздействия // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993.

4. Гловинская М.Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов // Русский язык в его функционировании: Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993

5. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов 5-е изд., испр. и доп. — Назрань: Пилигрим, 2010. — 486 с.

6. Медведева Л. М. О типологии речевых актов / Л. М. Медведева // Вестник Харьковского ун-та. — 1989. — № 339. — С. 42— 46.

7. Остин Дж. Классификация речевых актов / Под. ред. Дж. Остин. – Москва, 1999, 312с.

8. Падучева В.В. Теория речевых актов в современной лингвистике // В.В. Падучева. – М.: Высшая школа, 1983. – 256с

9. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов/ Пособие для учителя. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: Просвещение, 1985. - 399 с. Электронный ресурс. Режим доступа http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/DicTermin/

10. Серль Д. Лингвистические аспекты перевода // Д. Серль. – М.: АСАТ, 1998. - 355с

11. Серль, Джон Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. М., 1986. С. 170- 194.

12. Серль Дж. Природа интенциональных состояний // Философия, логика, язык. М., 1987. С. 96—126; Austin J. How to Do Things with Words. Oxford, 1962; Searle J. Speech Acts. An Essay in the Philosophy ofLanguage. Cambridge, 1969.

13. Худяков А.А. Теоретическая грамматика английского языка: Учеб. пособие для студ. филол. фак. ин. яз. высш. учебн. заведений // А.А. Худяков. – М. Издательский центр «Академия», 2005. – 256 с.

14. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. – Саратов: Колледж, 1997. – Вып.1. – 212 с.

15. Шатуновский И. Б. Речевые акты разрешения и запрещения в русском языке // Логический анализ языка: Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 319-324.

16. Norbert Fries Лингвистический справочник онлайн = Online Lexikon Linguistik. — Берлин: Christiane Fries & Norbert Fries, 2006. Режим доступа http://www.linguistik.hu-berlin.de/de

 

 

Date: 2016-07-18; view: 305; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию