Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Значение и употребление страдательного (пассивного) залога
Формы пассивного залога используются, когда в силу функционально-коммуникативных причин необходимо выделить объект действия. Категория залога определяет направленность глагольного действия по отношению к подлежащему. Если это действие переходит от лица или предмета, выраженного подлежащим, на какой-либо другой предмет или лицо, или оно замыкается в нем самом, или вообще не связано с направленностью на какой-либо объект, то глагольные формы, указывающие на такое действие или состояние, принято относить к действительному (активному) залогу. Если же действие, передаваемое глаголом, направлено на предмет, обозначенный подлежащим, который по своей сути является объектом действия, а истинный субъект действия выступает в роли дополнения, то глагольные формы, называющие такие действия, обычно относятся к страдательному (пассивному) залогу. В принципе всем глаголам присуща категория залога, но одни из них обладают лишь формами действительного залога, а другие — формами двух залогов, действительного и страдательного. Двузалоговыми являются переходные глаголы, которые обозначают действие, ориентированное на какой-либо объект. Потенциальная возможность образования форм страдательного залога не всегда означает, что на практике она реализуется. Семантика глагола и прямого дополнения, сочетательные и синтаксические особенности глагола и дополнения могут лишать переходный глагол возможности употребления в пассивном залоге или ограничивать ее. Замечено, например, что пассивного залога не образуют такие группы переходных глаголов, как: — глаголы мыслительной деятельности и чувствования типа pensar, creer, sentir, temer, etc.; — глаголы движения, подобные cruzar, atravesar, vadear, pasar, etc.; — глаголы обладания типа tener, poseer, atesorar, etc. Наиболее употребительными временами для форм пассивного залога являются времена изъявительного наклонения presente, pretérito indefinido, futuro imperfecto, pretérito perfecto, pretérito imperfecto и presente сослагательного наклонения. Как указывалось в §§ 67-68, в испанском языке есть две формы пассивного залога, причастная и местоименная (возвратная). Причастная форма реализуется в трехчленных и двучленных нструкциях. Первая из них содержит все элементы логико-грамматической цепочки «субъект — действие — объект» и является своеобразазным эквивалентом конструкции с глаголом активного залога:
Tрехчленные страдательные конструкции могут редуцироваться в двучленные за счет устранения косвенного дополнения (логическогго субъекта действия). Это происходит в тех случаях, когда логический субъект является само собой разумеющимся или необязательным для сообщения:
Примечание. Для некоторых глаголов, благодаря их семантике, причастная форма оказывается предпочтительнее местоименной. К таким глаголам относятся, например, defender, perdonar, detener, torturar, castigar, herir, golpear, elegir, presentar, etc. Их действие, как правило, направлено на одушевленные объекты. Использовании местоименной формы такая направленность способна вызвать двусмысленное восприятие этой формы, так как и пассивное, и возвратное значения глагола оформляются местоимением se. Juan se defendiò логичнее трактовать «Хуан защищался (защитился)», а не как «был защищен». В предложении Juan fue defendido подобный двусмысленности нет. В испанском языке основным ограничителем употребления причастной формы страдательного залога в некоторых временах является противоречие между семантикой глагола и значением глагольных времен. Когда глагол называет разовое, однократное действие, которое по сути своей результативно и сиюминутно, то причастную форму страдательного залога не следует употреблять в глагольных временах, обладающих категориальным признаком неограниченности (незавершенности). Фразы La ventana es (era) abierta роr la muchacha или la hoja es (era) vuelta por el estudiante неупотребительны. Они противоречат норме, потому что страдательный залог в данных временах не передает разового, однократного действия, а указывает на длительное или постоянное действие. В подобных случаях используется сказуемое в действительном залоге (La muchacha abre la ventana; El estudiante vuelye la hoja), или, правда, сравнительно редко, формы пассивного залога в ограниченных (совершенных, перфектных) временах: La ventana fue abierta por la muchacha: la hoja fue vuelta por el estudiante. С глаголами, выражающими в своей семантике идею длительности действия или состояние, предпочтительными оказываются формы неограниченных времен: María era muy mimada por sus padres. В современном языке причастная залоговая форма сокращает сферу своего употребления, так как с нею усиленно соперничают грамматические конструкции со значением пассивности (см. § 78), например, estar + participio и местоименная форма страдательного залога.
Местоименная форма страдательного залога, как и причастная, реализуется в трехчленных и двучленных конструкциях:
Однако в подавляющем большинстве случаев местоименная форма страдательного залога является двучленной и состоит из логического объекта действия в форме подлежащего и переходного глагола с местоимением se в качестве сказуемого. Это происходит потому, что в речи часто нет необходимости или заинтересованности в выделении логического субъекта действия. Получатель речи вполне осведомлен о нем из контекста или ситуации. Отметим также, что у местоименной залоговой формы, как правило, грамматический субъект действия является неодушевленным существительным (у причастной формы он нередко бывает одушевленным). Местоименная форма пассивного залога оказывается по сравнению с причастной менее грамматикализованной и степень выражения его пассивности гораздо ниже. Для некоторых глаголов, например, oír, ver, hacer, dar, poner, tomar, expresar, etc. местоименная форма пассивного залога является явно предпочтительной.
Date: 2016-07-18; view: 305; Нарушение авторских прав |