Функции
| Употребление
| Примеры
| Перевод
|
Подлежащее
|
| Swimming is my favourite sport.
| Плавание ‑ мой любимый вид спорта.
|
Часть составного сказуемого
| после глаголов
to stop прекращать,
to finish кончать, to continue,
to go on, to keep продолжать,
to begin, to start начинать
| Stop talking.
He kept on asking her about the details.
| Прекратите
разговаривать.
Он продолжал спрашивать ее о подробностях.
|
Дополнение
а) прямое
дополнение
|
после глаголов
to like нравиться, to need нуждаться to prefer
предпочитать,
to remember
помнить, to enjoy получать
удовольствие,
to mind возражать, to excuse извинять, to be (busy), to be worth стоить
|
Your suggestion needs discussing.
I prefer reading classical novels.
She is busy
preparing for the exam.
I don't mind going there.
|
Ваше предложение нужно
обсудить.
Я предпочитаю читать классические романы.
Она занята: она готовится к экзамену.
Я не возражаю (не против) пойти
туда.
|
б) предложное дополнение
| после глаголов с предлогами
to depend on
зависеть от,
to rely on
полагаться на,
to object to
возражать против,
to blame... for
винить за,
to thank for
благодарить за,
to be responsible for отвечать за,
to be fond of
любить,
to be tired of
устать от,
to be afraid of
бояться,
to look forward to
с нетерпением ожидать,
to feel like быть склонным
| He is fond of
collecting stamps.
I am afraid of making a mistake.
I am tired of
arguing with you.
| Он любит собирать марки.
Я боюсь, как бы не сделать
ошибку.
Я устал спорить с вами.
|
Определение
| после
абстрактных
существительных с предлогами:
way (of) способ, opportunity (of) возможность,
hope of надежда, experience (in) опыт,
reason (for)
причина,
основание,
interest (in)
интерес,
importance of
значение и т. д.
| You have no reason for saying that.
I understand the importance of learning English.
| У нас нет
оснований
говорить это.
Я понимаю
важность
изучения
английского
языка.
|
Обстоятельство
| употребляется всегда
с предлогом
|
|
|
а) обстоятельство времени
| с предлогами:
after, before, on
| After returning home he resumed his work.
| После того как он вернулся домой (после возвращения), он возобновил работу.
|
б) обстоятельство образа действия
| с предлогами:
by, without,
instead of, besides
| She left the room without looking
at me.
| Она ушла из
комнаты, не взглянув на меня.
|