Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
The ECU – the European Currency Unit
the EC............................................................................................................................................................ the EU............................................................................................................................................................ the TIR system............................................................................................................................................... the ТI documents........................................................................................................................................... the European Free Trade Organisation.......................................................................................................... the UN............................................................................................................................................................ the UNESCO................................................................................................................................................. the International Labour Organisation..........................................................................................................
с Insert the correct prepositions:
1 to ship goods .. through......the area to a consignee .... outside.....the EU 2 the goods arrive...............a port of entry 3 the goods destined...........a consignee...........the EU 4 it is common...........a cargo to be towed...........a chain of hauliers 5 to become aware...........the situation 6 their lack...........stability 7 because...........the sensitivity of the goods 8 to be liable...........duties and taxes
d Write down as many nouns as possible with the following adjectives and verbs and translate the word combinations into Russian:
e Match the English and Russian synonyms:
f Translate the following sentences into English:
1 Они транспортировали товар через таможенную территорию Европейского Союза для грузополучателя за пределами этой территории. 2 Грузоотправитель обычно просит экспедитора обеспечить гарантию для оплаты всех таможенных пошлин. 3 Сообщаем Вам, что товар уже прибыл в порт пересечения границы. 4 Грузополучатель должен иметь все эти документы на русском языке. 5 Таможня выдает все эти документы в одном экземпляре, но если Вас устроят копии, то они будут направлены Вам в ближайшем будущем. g Encircle the Participles, write down what parts of sentences they are and translate the sentences into Russian:
1 The freight forwarder may decide to wait until the goods are received before issuing more T1 documents. 2 Criminals abuse the system by pretending to be legitimate consignors..... adv. modifier of time.............. 3 These methods are designed to mislead the customs officials into believing the goods have left the EU........................................................................................................................................................................
h Underline the Nominative with the Infinitive Constructions and translate the sentences into Russian:
1 The goods are not proved to have left Germany. 2 The documents are expected to be issued next week. 3 The TIR system is announced to encompass 57 members. 4 The shipments are said to be uneventful. 5 The subsequent documents are expected to have been issued.
i Encircle the predicates and translate the following sentences into Russian paying attention to the use of the Conditional Moods:
1 If they had informed the freight forwarder he would not have issued the document. 2 If the consignor had wanted to ship cigarettes from Poland to France he would have used the same scheme, to my mind. 3 If the consignor had shipped tobacco he might have used the same tactics. 4 If I met an English customs official I would ask him a few questions about similar frauds.
§ Suggested activities
j Agree or disagree:
1 This text is much easier to understand than the previous one. 2 The example is not very illustrative. 3 The TIR system, mentioned in the text, is regulated by the International Union.
k Sum up what the text says about:
• the way criminals abuse the European Community's Transit System • the role of drivers and hauliers in it • the actions of customs officials • the insurance claims
i Imagine you are delivering a speech at a seminar. You represent customs authorities. Speak of the example mentioned in the text. The following may be of help: Date: 2016-11-17; view: 368; Нарушение авторских прав |