Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 4 программа тренинга 4 page





Консультант может дать и короткую обратную связь, носящую негативную окраску. Например, он заметил, что клиент что-то недоговаривает, скрывает, раздражается и т. д. Вместо того чтобы пытаться угадать, что происходит с клиентом, консультант может дать обратную связь и выяснить реальные причины подобных реакций. Например, он может сказать следующее:

— «Мне показалось, что вы немного отстранены...»

— «Я заметила, что вы стараетесь избежать ответа на мой во
прос...»

— «Мне кажется, что вы что-то недоговариваете...»

— «Я думаю, что вы чувствуете себя не совсем комфортно, об
суждая со мной данную проблему...»

— «Я вижу, вам трудно подбирать слова, которые бы точно
отразили ваше состояние...»

Давая обратную связь клиенту, можно воспользоваться следующими рекомендациями С. Каплей и Т. Бонд [Culley S., Bond Т., 2004]: П давая обратную связь, говорить только о поведении клиента, а

не о его личностных характеристиках; П быть конкретным (описывать поведение ясно в соответствии с

ситуацией, не обобщая); П давать обратную связь от своего имени: «Я заметила...», «Мне

показалось...», «Я думаю...», «Я вижу...»; О не обвинять и не осуждать клиента; П на протяжении сессии давать сбалансированную обратную связь

(как негативную, так и позитивную).


Основные навыки и умения, необходимые в работе с клиентом 57

Умение следовать за клиентом

Умение концентрировать внимание на том, что тревожит и беспокоит клиента, на содержании его рассказа, а не следовать собственному плану, является одним из важных. Каждый клиент видит свою проблему по-своему и говорит с консультантом о том, о чем считает нужным. В ряде случаев бывает трудно удержаться от вопроса, который может быть интересен нам, а не клиенту. Подобные вопросы, уводящие диалог в сторону, могут нарушить ход всей консультации, и вместо того, чтобы говорить о своих проблемах, клиент может отвлечься и даже забыть какие-то важные моменты, которые он хотел раскрыть консультанту. Чтобы лучше понять, как это может произойти, давайте обратимся к отрицательному примеру ведения консультации:

Клиент. Вчера я был на вечеринке у приятеля. Стол был шикарный: пять салатов, студень, заливное, красная рыба, квашеная капуста, приготовленная по особому рецепту, домашнее вино... Я до сих пор вспоминаю этот вечер. Да, еще были пирожки с мясом, с грибами... и, по-моему, с печенью... честно говоря, я даже не успел попробовать... (пауза, клиент задумался).

Начинающий консультант. А много людей было на вечеринке?

При выслушивании подобного монолога у консультанта может возникнуть ощущение, что клиент рассказывает несущественные вещи, и, чтобы немного ускорить темп консультации, он может захотеть задать вопрос. В обыденной жизни, если кто-то рассказывает нам о вечеринке, он обычно описывает не только стол, но упоминает присутствующих гостей, их наряды, темы разговоров и т. д. Поэтому в первую очередь, возможно, захочется спросить об этом. Но в данном случае подобный вопрос уводит клиента в сторону. В психологическом консультировании, по крайней мере на начальных этапах овладения мастерством консультанта, следует удерживаться от таких вопросов. Консультант не должен задавать вопросы клиенту только для того, чтобы удовлетворить собственное любопытство, или для того, чтобы сделать сессию более «интересной» или динамичной.


58 Глава 2. Навыки и техники психологического консультирования

В данном случае сессию можно было бы продолжить, используя техники отражения, которые в отечественной психологии получили название «техник активного слушания», например:

Консультант. Не успел?

Или:

Консультант. А-а, пирожки с печенью...

Или можно было бы оставить данную паузу незаполненной, показывая клиенту, что его слушают, невербально, например легким наклоном корпуса вперед или «зеркальным отражением» позы клиента, Если консультант считает, что необходимо задать вопрос, то продолжение сессии могло бы быть следующим:

Консультант. Рассказывая о тех блюдах, которые были вчера на вечеринке, что вы чувствуете сейчас? (Вопрос эмоционального характера.)

Или:

Консультант. Продолжая разговор о вечеринке, есть ли что-то еще, что вы хотели бы мне рассказать? (Вопрос содержательно-го характера.)

Умение следовать за клиентом на начальном этапе сессии необходимо каждому консультанту. Как выяснилось позднее, данный клиент рассказывал о блюдах, которые приготовила хозяйка, только потому, что именно в этот вечер, сидя за праздничным столом, он вдруг осознал, что его жена никогда не вкладывает душу в приготовление пищи. Она любит готовить на скорую руку и чаще всего покупает полуфабрикаты, которые клиент не любит, поскольку они напоминают ему годы его «холостяцкой жизни» (слова клиента), которые он не считает самыми лучшими. Таким образом, на протяжении нескольких лет клиент чувствовал недостаток внимания со стороны жены, но не мог это осознать.


Если бы начинающий консультант продолжил задавать интересующие его вопросы о вечеринке, он бы увел клиента в сторону от основной темы и потратил бы, скорее всего впустую, много времени.


ТЕХНИКИ РЕФЛЕКСИВНОГО СЛУШАНИЯ

Рефлексивное слушание — это слушание, в процессе которого мы отражаем содержание рассказа клиента и его чувства.

Большинство авторов выделяют три основные техники, которые в отечественной психологической литературе получили название техник активного слушания.

К техникам рефлексивного слушания относятся:

1) эхо-техника;

2) перефразирование;

3) резюмирование.

Эхо-техника

Эхо-техника — это повторение отдельных слов или словосочетаний клиента, без каких-либо изменений.

Некоторые психотерапевтические направления (например, психодинамическое) стараются избегать использования эхо-техники и перефразирования, считая, что они вносят лишь негативные моменты в процесс консультирования, вызывая у клиента раздражение. Однако данные техники нашли широкое применение в психологической и консультативной практике. При их умелом использовании в работе с клиентом специалист может решить ряд первостепенных задач.

Чаще всего эхо-технику применяют для того, чтобы побудить клиента к продолжению его рассказа. В данном случае эта техника выполняет функцию вопроса. Эхо-техника может быть использована на любом этапе психологического консультирования, но наиболее эффективной она является в начале сессии — на стадии сбора информации о проблеме клиента.

С помощью эхо-техники можно отражать как содержание сказанного клиентом, так и его эмоции и чувства. Например:

Клиент. Три дня назад я очень расстроился, когда узнал, что на

работе ожидается сокращение штата. Консультант. Расстроились? (Отражениеэмоций.)


60 Глава 2. Навыки и техники психологического консультирования

Или:

Консультант. Сокращение штата... (Отражение содержания.)

В самом начале, включая свою интуицию, консультант сам решает, какие слова из высказывания клиента стоит повторить, на чем следует сконцентрировать внимание, что является наиболее важным. Например:

Клиент. На прошлой неделе я разбил вдребезги новую машину... Консультант. Новую машину?

Клиент. Да, да, абсолютно новую... Я купил ее буквально два месяца назад...

Или:

Клиент. На прошлой неделе я разбил вдребезги новую машину...

Консультант. На прошлой неделе?

Клиент. Это случилось числа десятого, после праздников...

Со временем консультант научится чувствовать изменения в интонации голоса клиента и определять, что является для него эмоционально значимым и на чем стоит акцентировать внимание. Выбор выражения для повторения будет зависеть от того, о чем говорил клиент с консультантом. Например, если клиент, рассказывая о случившихся с ним недавно происшествиях, пришел к выводу, что самым неприятным из них было серьезное повреждение его машины, то будет целесообразно сделать акцент на следующих выражениях: «новая машина», «разбил вдребезги» или просто «разбил». Таким образом, мы акцентируем внимание на последствиях происшедшего и побуждаем клиента рассказать о них более подробно. Если в своем рассказе клиент подчеркивает хронологию событий, то, возможно, стоит повторить фразу «на прошлой неделе».


При использовании данной техники нужно соблюдать следующие правила:

П повторять те слова клиента, которые, по вашему мнению, несут наибольшую эмоциональную нагрузку;

О повторять слова, которые клиент подчеркивает и всячески выделяет в процессе рассказа;

О чередовать эхо-технику с другими техниками.


Техники рефлексивного слушания 61

Перефразирование

Перефразирование — это пересказ другими словами того, что было услышано.

Основное назначение данной техники состоит в том, чтобы показать клиенту, что консультант понял его точку зрения [Gilmore S. К., Fraleigh P. W., 1980]. С помощью этой техники консультант может подчеркнуть особенно важные мысли и слова клиента.

Перефразирование, так же как и эхо-техника, бывает двух видов:

1) отражающее содержание того, что было сказано клиентом.

2) отражающее эмоции и чувства клиента.

Перефразирование, отражающее содержание сказанного, используют для того, чтобы побудить клиента продолжить его свободный рассказ и уточнить, насколько правильно мы его поняли. Например, в начале сессии клиент жаловался на то, что его жизнь совсем не устроена. Например, друзья клиента умеют зарабатывать деньги, делают себе карьеру, а его постоянно преследуют какие-то женщины, из-за которых у него ни на что не хватает времени. Вот отрывок из сессии:

Клиент. О, я еще не до конца рассказал о последней из них...

тоже мне нашла дурака, моей руки добивается. Все говорят:

«Женись на ней, женись на ней, все-таки она ждет ребенка»...

Между прочим, у меня сейчас другие планы и я не собираюсь

жениться на первой встречной, несмотря на... И пусть даже она

ждет ребенка от меня... Консультант. Если я поняла вас правильно, в ваши планы

сейчас не входит женитьба на женщине, которая ждет от вас

ребенка... Клиент. Да нет, все совсем не так. Я не уверен, что ребенок мой,

я даже уверен, что он не мой... но это предстоит еще выяснить.

Но если он даже мой, что мало вероятно, я все равно не хочу на

ней жениться.

В данном примере, сделав перефразирование, консультант побудила клиента рассказать о его ситуации более подробно и заодно проверила, правильно ли она его поняла. Заметив неточности, клиент ее


62 Глава 2. Навыки и техники психологического консультирования

поправил. Таким образом, перефразирование помогло избежать лишних вопросов, связанных с уточнением содержания рассказа клиента. Перефразирование, которое отражает эмоции и чувства, применяют для того, чтобы побудить клиента рассказывать о его внутреннем состоянии, показать ему, что он имеет право на проявление гнева, тревоги, ненависти и т. д. Перефразирование эмоций помогает клиенту взглянуть на себя со стороны и лучше осознать свои чувства или свое отношение к тем событиям, о которых он рассказывает консультанту. Ниже приводится отрывок из сессии:


Клиент. Это письмо настолько взбесило меня, что я не задумываясь разорвал его в клочья и швырнул в помойное ведро... Как сейчас помню, это происходило на кухне... со стола, как всегда, было не убрано, но это я к слову. Да, письмо...

Консультант. Как вы сказали, содержание письма вызвало у вас бурное негодование.

Клиент. Именно так, именно так оно и было.... Как сейчас помню, я был красный как помидор в тот вечер...

В данном примере консультант побудила клиента рассказывать о его эмоциях и чувствах, нежели описывать окружающие его предметы, поскольку для нас самым главным является не то, что происходило с клиентом, а то, как он относится к происходящему.

Некоторые клиенты любят говорить много и сбивчиво. При этом они теряют нить своего повествования. Перефразирование наиболее важных моментов в рассказе клиента помогает ему лучше концентрировать внимание на проблеме.

Перефразирование не требует каких-либо вводных слов перед его использованием, но если консультант хочет, то он может начать свое высказывание следующим образом:

— «Как я вас понял...»

— «Вы сказали, что...»

— «Если я понял вас правильно...»

Вводные слова могут быть различными. Важно, чтобы они «отвечали одной цели — подчеркнуть, что вы не излагаете объективную истину, а лишь высказываете свое субъективное мнение, которое кли-


Техники рефлексивного слушания 63

ент может принять, уточнить или отвергнуть» [Бадхен А. А., Соловейчик М. Я., 2006. С. 14].

Используя технику перефразирования в психологическом консультировании, нужно придерживаться следующих правил:

О пересказывать выражение клиента своими словами;

П не интерпретировать и не вносить свой смысл в услышанное;

П чередовать перефразирование с другими техниками.

Резюмирование

Резюмирование — это подведение итога сессии или ее отдельных частей, объединяющее основные мысли и чувства клиента.

Резюмирование позволяет выделить ключевые моменты в совместной работе и отбросить второстепенные, выстроить высказывания клиента в логической последовательности, плавно перейти от одной части сессии к другой. Оно может быть использовано на любом этапе психологического консультирования, но является обязательным как в конце каждой сессии (подведение общего итога работы), так и в ее начале (напоминание клиенту того, о чем шла речь на предыдущей сессии).

Резюмирование может быть применено не только с целью подведения итогов сессии, но и для проверки правильности понимания клиента консультантом, а также с целью структурирования информации клиента в тех случаях, когда он говорит сбивчиво и несвязно. Некоторые клиенты любят говорить слишком много и эмоционально, при этом консультанту легко потерять нить рассуждения. В таких ситуациях полезно остановить клиента и, прежде чем он продолжит свой рассказ, подвести итог уже сказанного. Это можно сделать в мягкой и ненавязчивой форме, например следующим образом:

Консультант. Людмила, простите, пожалуйста, что я вас перебиваю. Вы подробно описали мне ситуацию и сообщили много важных деталей... я хотел бы остановить вас на пару минут и проверить, насколько правильно я запомнил все, что вы мне только что сказали, и не пропустил ли что-то существенно важное. Если вы заметите какие-либо неточности, пожалуйста, поправьте меня.



Глава 2. Навыки и техники психологического консультирования


В данном отрывке из сессии консультант остановил клиента, чтобы проверить, насколько он понял и запомнил все то, что было сказано, а заодно — чтобы структурировать полученную информацию.

Во время резюмирования консультант предоставляет клиенту свое видение проблемы, которое может отличаться от видения той же проблемы клиентом, поэтому очень важно в процессе работы дать возможность клиенту исправить эти неточности, внести изменения или добавить что-то существенно важное, что было упущено из виду.

Резюмированию могут предшествовать следующие слова и выражения консультанта:

— «Я получила от вас много информации и хотела бы прове
рить, все ли я поняла правильно. Если я допущу какую-либо не
точность или упущу что-то важное, поправьте меня, пожалуйста.
Вы сказали,что...»

— «На прошлой сессии мы с вами говорили о... Вы рассказали
мне, что...»

— «Наша сессия подходит к концу, и я хотела бы подвести итог
того, что вы мне рассказали».

Используя данную технику, мы рекомендуем придерживаться следующих правил:

О говорить лаконично и понятно;

П стараться включать в резюмирование слова и выражения клиента;

П не интерпретировать и не давать оценку сказанного клиентом;

П обходиться без советов, «ярлыков», наставлений;

О в тех случаях, когда это возможно, сообщать клиенту цель резюмирования.


ТЕХНИКИ ПОСТАНОВКИ ВОПРОСОВ

Различные психотерапевтические направления по-разному относятся к использованию вопросов в процессе работы с клиентом. В ин-тегративном консультировании вопросы используются очень аккуратно, но эффективно [Munro A., Manthei В., Small J., 1990; Milne A., 1999, и др.].

Существует множество классификаций типов вопросов в зависимости от их назначения. Все классификации можно разделить на общие и специальные. К общим классификациям мы будем относить те, которые используются в различных отраслях науки и во многих областях практической деятельности. К специальным классификациям — те, которые имеют узкое применение, например, только в психологическом консультировании.

Открытые и закрытые вопросы

Одной из наиболее популярных и наиболее удобных для работы общих классификаций является классификация, в основу которой положена степень развернутости ответа. Она делит все вопросы на открытые и закрытые (рис. 12).

Открытые вопросыэто такие вопросы, которые предполагают развернутый ответ.

Обучаясь мастерству психологического консультирования, прежде всего, важно научиться задавать открытые вопросы, так как именно они побуждают клиента к разговору. Отвечая на них, клиент чувствует себя свободно, поскольку он вправе говорить все, что хочет, не ограничивая себя. Например:


66 Глава 2. Навыки и техники психологического консультирования

— «О чем бы вы хотели поговорить сегодня?»

— «Что вы чувствуете, когда рассказываете о произошедших с
вами вчера событиях?»

Как отмечает Е. В. Сидоренко [2002], открытые вопросы предоставляют уникальную возможность лучше понять другого человека и помогают ему быть свободным в самовыражении. Однако формулировать вопросы следует так, чтобы клиенту хотелось на них ответить.

Закрытые вопросы — это такие вопросы, которые требуют краткого ответа «да» или «нет».

Многие авторы считают, что следует избегать использования закрытых вопросов в рамках психологического консультирования [Cul-ley S., 2001]. Другие же авторы [Munro A., Manthei В., Small J., 1990; Geldard К., Geldard D., 2003, 2005], чью точку зрения поддерживает автор, видят в них положительные стороны. Закрытые вопросы эффективны в том случае, когда нам необходимо подтвердить или опровергнуть чью-либо точку зрения, мнение, позицию, гипотезу и т. д.

— «Есть ли что-то еще, о чем бы вы хотели мне рассказать се
годня?»

— «Не могли бы вы прийти в следующий раз на час раньше,
чем обычно?»

«Важно запомнить, что открытые вопросы не являются показателем высокого профессионального мастерства, а закрытые — соответственно низкого. Оба типа вопросов эффективны, если использовать их надлежащим-образом» [Munro A., Manthei В., Small J., 1990. С. 45].

Используя открытые и закрытые вопросы, следует придерживаться некоторых правил:

О удельный вес открытых вопросов должен быть значительно выше, чем удельный вес закрытых;

О стараться использовать закрытые вопросы только по необходимости, а в остальных случаях использовать открытые вопросы.


Техники постановки вопросов

Вопросы содержательного и эмоционального характера

Помимо открытых и закрытых, существует множество других типов вопросов, используемых в психологическом консультировании. Некоторые из них применяются только одной школой, другие же являются более распространенными и приемлемыми для различных психотерапевтических направлений. Как упоминалось выше, в интегративном консультировании вопросы используются «экономно», но эффективно, поэтому на начальном этапе обучения мы рекомендуем хорошо отработать технику постановки наиболее распространенных типов вопросов и лишь затем осваивать остальные.

В зависимости от степени участия психических процессов, все вопросы можно разделить на вопросы содержательного и эмоционального характера (рис. 13).

Вопросы содержательного характера вовлекают в работу познавательные психические процессы, а вопросы эмоционального характера — эмоции и чувства.

Вопросы содержательного характера — это вопросы, которые затрагивают то, о нем повествует клиент.

Вопросы содержательного характера могут выполнять различные функции. Они могут быть заданы для того, чтобы уточнить информацию, полученную от клиента, разъяснить или расширить сказанное, навести клиента на размышления, и наконец, они могут служить переходным мостиком от одного этапа сессии к другому.

Задавая вопросы содержательного характера, консультант получает дополнительную информацию о клиенте, о его проблеме, о том, что волнует и беспокоит его, о чем он думает, мечтает, что хочет изменить


68 Глава 2. Навыки и техники психологического консультирования

в своей жизни и т. д. Примерами подобных вопросов могут быть следующие:

— «Не могли бы вы привести пример того, как...?»

— «Какой смысл вы вкладываете в...?»

— «Что именно вы сказали в тот момент?»

— «Что произошло дальше?»

— «Что бы вы хотели изменить в своих взаимоотношениях с
родителями?»

Вопросы содержательного характера особенно эффективны в общении с клиентом, который проявляет мало инициативы, постоянно задумывается прежде, чем что-либо сказать, долго молчит и т. д. В таком случае данные вопросы помогут ему быстрее продвигаться от одного этапа сессии к другому.

В рамках сессии вопросы содержательного характера, как правило, преобладают над вопросами эмоционального характера, но и их следует использовать разумно, чтобы клиент чувствовал себя свободно в своем изложении проблемы или того, что привело его к консультанту. Так, например, в начале сессии, когда консультант собирает материал о том, что беспокоит клиента, предпочтение отдается техникам нерефлексивного и рефлексивного слушания. На определенных этапах сессии количество вопросов содержательного характера может несколько возрасти, но каждый из них должен быть оправдан.

Вопросы эмоционального характераэто вопросы, которые касаются эмоций и чувств клиента.

После того как клиент сообщил консультанту необходимую информацию и консультант имеет представление о том, что произошло с клиентом, можно переходить к следующему этапу сессии — к выяснению реакции клиента на происходящие события. Понятно, что одно и то же событие может быть воспринято разными людьми по-разному. То, что у одного человека обычно вызывает чувство злости, может расстроить другого человека и никак не отразиться на эмоциональном восприятии третьего. В то же время принятие решения, ведущего к изменению ситуации, во многом зависит от того, какие чувства испытывает клиент. Поэтому консультанту необходимо разобраться в том, что происходит с клиентом на уровне его эмоций, какие чувства возникли у него в результате происходящих событий.


Техники постановки вопросов



 


Спрашивая клиента о чувствах, консультант может использовать следующие вопросы:

— «Что вы чувствуете?»

— «Какие ощущения вы испытываете?»

В интегративном консультировании вопросы эмоционального характера задаются в настоящем времени, даже если клиент повествует о своем прошлом или будущем. В этом случае можно сформулировать вопрос примерно так:

— «Вспоминая то, что произошло с вами неделю назад, что вы
чувствуете сейчас?»

— «Что вы чувствуете сейчас, когда говорите о вчерашнем дне?»

— «Что вы чувствуете сейчас, когда думаете о предстоящем
выступлении?»

Если клиент неохотно делится своими ощущениями, консультант может задать уточняющие вопросы, например:

— «Что значит для вас "быть злым"?»

— «Что происходит с вами, когда вы испытываете ненависть?»

— «Не могли бы вы рассказать подробнее, что происходит с
вами в тот момент, когда вы расстраиваетесь?»

Поговорив о своих эмоциях и осознав их, клиент часто чувствует себя намного лучше и готов продвигаться в рассказе дальше. Собрав определенную информацию о чувствах клиента, консультант может переходить к разговору о его мыслях, о том, как он расценивает происходящие события и что бы он хотел изменить.

Эффективные и неэффективные вопросы

Следующая схема предложена нами специально для этого тренинга, чтобы помочь участникам структурировать полученные знания, а также для лучшего запоминания нового материала. В основу классификации была положена степень эффективности задаваемых вопросов.



Глава 2. Навыки и техники психологического консультирования


Рис. 14. Классификация вопросов по степени эффективности

Схема является далеко не полной, но на данном этапе обучения вполне достаточной. Отработав техники постановки предложенных четырех типов вопросов, начинающий консультант может осваивать другие.

Итак, в соответствии с предложенной схемой все вопросы делятся на эффективные и неэффективные. Эффективные вопросы бывают уточняющими, поисковыми, переломными и гипотетическими. К неэффективным вопросам на данном этапе обучения мы предлагаем относить вопросы, начинающиеся со слов «Почему?» и «Зачем?», а также некоторые типы альтернативных вопросов. Эффективные и неэффективные типы вопросов могут быть как открытыми, так и закрытыми, как содержательного плана, так и эмоционального. Все три предложенные классификации совместимы друг с другом.

Рассмотрим каждый из предложенных типов вопросов в отдельности.

Эффективные вопросы — это те вопросы, которые помогают клиенту осознать его трудности и способствуют его продвижению к решению проблемы. Другими словами, это специфические вопросы, без которых невозможно грамотно построить процесс консультирования.

Поисковые вопросы направлены на поиск новой информации о настоящем или прошлом клиента, о том, что уже произошло или происходит в данный момент, например:

— «Что делали вы в этой ситуации?»

— «Как отнеслись ваши коллеги к тому, что произошло у вас
на работе?»


Техники постановки вопросов 71

— «Какой эмоциональный осадок оставили данные события?»

— «Как отразились данные события на ваших взаимоотноше
ниях?»

Поисковые вопросы также могут затрагивать и будущие реальные планы клиента. Например, клиент знает о том, что будет проводить свой отпуск с семьей на море, о том, что он скоро окончит университет, и т. д.

— «Что вы собираетесь делать во время вашего отпуска?»

— «Чем вы собираетесь заниматься, когда ваш сын и его жена
переедут на новую квартиру и, как вы сказали, "в доме наступит
мир"?»

С помощью поисковых вопросов мы можем выяснить то, что необходимо для оказания помощи клиенту, но о чем он не говорит. Поисковые вопросы следует задавать с особой осторожностью, чтобы не увести клиента в сторону, поэтому, прежде чем задать вопрос, необходимо решить, нужна ли нам та информация, с которой связан предполагаемый вопрос. Например, клиент рассказал, что недавно, пока он делал в магазине покупки, у него украли машину. В отделении милиции у него могут узнать такие подробности, как цвет, марка машины, около какого магазина она была оставлена и в какое время и др. Для психологического консультирования данная информация может оказаться совершенно ненужной. Нас в большей степени интересует то, какие чувства испытывает клиент, на какие мысли навели его данные события, к каким выводам он пришел и какую помощь ожидает получить от нас.

Чтобы дать возможность клиенту чувствовать себя свободно в своем повествовании, поисковые вопросы могут носить общий характер и быть направленными на выяснение ситуации в целом, а не отдельных мелких деталей, например:

— «Не могли бы вы привести пример того, как это происхо
дит...?»

— «Не могли бы вы рассказать об этом более подробно?»

— «Каковы ваши планы на будущее?»

— «Не могли бы вы рассказать об этом что-нибудь еще?»


72 Глава 2. Навыки и техники психологического консультирования

Поисковые вопросы эффективны в тех ситуациях, когда клиент немногословен, что-то недоговаривает, изъясняется сбивчиво и непоследовательно, много молчит и ждет, чтобы консультант взял инициативу на себя.

Уточняющие вопросы. На начальном этапе обучения навыкам психологического консультирования следует научиться использовать вопросы для того, чтобы конкретизировать информацию клиента, уточнить детали и побудить клиента к продолжению разговора. Такие вопросы мы будем называть уточняющими.

В ходе консультирования клиент часто использует слова и словосочетания, которые не несут большой смысловой нагрузки и не являются сугубо конкретными, например местоимения. Также клиент может использовать фразеологические обороты или словосочетания, которые можно истолковать по-разному. Чтобы выяснить, что именно подразумевает клиент, мы можем задать уточняющий вопрос. Давайте рассмотрим следующие примеры:

Клиент. Я устал так жить. Консультант. Как именно вы устали жить?

Или:

Консультант. Что вы подразумеваете под словом «так»?

Клиент. Они все мне просто надоели.

Консультант. Не могли бы вы уточнить, кто именно вам надоел?







Date: 2016-05-25; view: 501; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.045 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию