Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Язык и речь.Разновидности национального языка
Язык– основное средство человеческого общения, существует только в обществе людей. Связь языка и общества двусторонняя: нет языка вне общества и нет общества без языка. Понятия «язык» и «речь» неразрывны. В общении они часто смешиваются, но в научном рассмотрении этих понятий требуется не только их объединение, но и разграничение. Язык – это система знаков, единицы которой и отношения между ними образуют иерархически упорядоченную структуру. Универсальными языковыми единицами (то есть единицами, существующими в любом языке) являются звуки, морфемы, слова, словосочетания, предложения. Каждая единица принадлежит определенному уровню языка. Эти уровни взаимосвязаны и строго упорядочены: фонетический – морфемный – лексический – морфологический – синтаксический. Язык – это социальное явление, поэтому он не может не испытывать влияния социальных факторов. Все изменения общественной структуры отражаются в языке. Любое общество неоднородно по своему составу: люди различаются по своему социальному положению, по уровню образования, по месту жительства, по возрасту, полу и т. д. В соответствии с этим выделяют функциональные разновидности языка. В основе таких разновидностей языка лежит тот факт, что он возник естественным путем и представляет собой систему, которая необходима одновременно индивиду (отдельному человеку) и социуму (коллективу). В результате этого принято утверждать, что язык по своей природе полифункционален. Выделяют следующие функции языка: - коммуникативная функция (язык служит средством общения, позволяет говорящему выражать свои мысли, а другому индивиду их воспринимать и соответственно реагировать); - по знавательная, или когнитивная, гносеологическая (язык участвует в процессах предметного восприятия и формирования понятий, представлений); - аккумулятивная (язык участвует в хранении и передаче от поколения к поколению общественно-исторического опыта людей); - регулятивная, или апеллятивная, воздействующая функция (функция регуляции поведения путем побуждения, призыва, запрета и т. д.); - суггестивная функция (функция внушения, может рассматриваться как частный случай регулятивной функции); - эмотивная (язык участвует в непосредственном выражении чувств, эмоций); - эстетическая (человек способен получать удовольствие от самих слов, текстов, т. е. речь может восприниматься как эстетический объект); - магическая, или заклинательная функция (проявлением этой функции являются заклинания, заговоры, молитвы, табу и т. д.). Слово «речь », прежде чем стать научным термином, на протяжении многих лет использовалось в бытовом общении. Научные термины, как правило, должны быть однозначными. Но, по утверждению современных лингвистов, термин «речь» имеет три различных значения: а) речь как деятельность, как процесс; б) речь как продукт речевой деятельности; в) речь как ораторский жанр. Речь как деятельность – это вербальное, языковое общение с помощью языковых знаковых единиц (слов, синтаксических конструкций, текста и др.). В этом значении термин «речь» имеет синонимы «речевая деятельность», «речевой акт». Второе значение термина « речь » имеет синоним «текст», т. е. продукт (результат) речетворческого процесса. Третье значение термина «речь»– это речь как ораторский жанр. Ораторские речи бывают полемические, информационные, патетические, разоблачительные и т. д. Язык един и абсолютен для народа, нации; речь зависит от конкретных собеседников и особенностей ситуации общения. Речь подчинена языку: говорящий выбирает и сообразно коммуникативному намерению упорядочивает знаки языка. Язык предназначен для мышления, процесс мыслительный совершаетсяи оформляется именно в речи. Щерба Л.В. различает язык и речь как словарный материал и его коммуникативное воплощение. Речь, в отличие от языка, характеризуется не только словесными, но и невербальными атрибутами. Сюда относятся экстралингвистика (мимика, жесты), паралингвистика (темп, сила голоса, интонация) и кинесика (двигательная характеристика собеседников). Речь, высказывание – продукт речевой деятельности. По речи можно определить психологическое состояние говорящего, ее целевое назначение, ее коммуникативную значимость, отношение говорящего к собеседнику. Таким образом, в слове «язык» преобладающим значением является «система, структура», а в слове «речь» – «деятельность». Язык является основным средством речевой коммуникации. Язык – это прежде всего социальное явление, поэтому он не может не испытывать влияния социальных факторов. Все изменения общественной жизни находят своё отражение в языке. Любое общество неоднородно по своему социальному составу. При общении каждый из нас может заметить различия, существующие в речи городских и сельских жителей, людей с высшим образованием и малограмотных людей и т. д. Но этим социальная дифференциация языка не ограничивается. Все знают, что в речи людей, объединенных одной профессией, встречаются слова, непонятные «непосвященным», – это профессиональный жаргон. А в некоторых случаях различия в языке людей зависят еще и от их пола. Например, в языке индейцев яна (Северная Калифорния) мужчины называют какой-либо предмет одним словом, а женщины – другим. В Японии речь девушек более богата и разнообразна, чем речь юношей, потому что это является необходимым требованием к образованию девушки при подготовке ее к семейной жизни. Наука, изучающая социальное расслоение языка, называется социолингвистикой. В рамках этой науки исследуется языковая вариативность, ее причины и роль в процессе развития языка. Социолингвисты установили, что социальный статус человека во многом зависит от того, насколько в его речи соблюдаются нормы, свойственные людям соответствующего круга. Установлено, например, что в Англии женщины в большей степени, чем мужчины, обращают внимание на социальную значимость языковых характеристик. Это объясняется тем, что социальная позиция женщин в обществе менее стабильна, они должны заботиться о поддержании своего статуса. Статус мужчин определяется преимущественно тем, что они делают, а статус женщины – тем, какое она производит впечатление. Таким образом, чтобы произвести хорошее впечатление, добиться успеха в делах, необходимо знать особенности функционирования языка в обществе, а также нормы, свойственные каждой разновидности языка. Общенародный язык и его разновидности. Язык данного народа, взятый в совокупности присущих ему черт, отличающих его от других языков, называется общенародным или национальным языком. Говоря о национальном языке, мы имеем в виду русский, английский, немецкий, французский и многие другие языки. Национальный язык как средство письменного и устного речевого общения нации является категорией исторической. Каждый национальный язык формируется в период становления нации, ее развития из народности. Русский язык по родственным связям, возникшим и сформировавшимся в процессе исторического развития, принадлежит к славянской группе индоевропейской семьи языков. В этой группе выделяются три подгруппы: восточнославянская (русский, белорусский и украинский), западнославянская (чешский, словацкий, польский, кашубский, серболужицкий и мертвый полабский языки), южнославянская (болгарский, сербский, хорватский, македонский, словенский, русинский и мертвый старославянский языки). По распространенности славянские языки занимают пятое место в мире (после китайского, индийских, германских и романских языков). Сегодня на русском языке говорят 280 миллионов человек. Русский литературный язык по числу говорящих на нем доминирует среди других славянских языков. Вместе с английским, французским, испанским, китайским и арабским языками он признан официальным рабочим языком Организации Объединенных Наций, Совета Безопасности, ЮНЕСКО. Более 250 миллионов человек изучают современный литературный язык почти в 100 государствах мира. Понятие «современный русский литературный язык». Любой национальный язык не является единым по своему составу, так как им пользуются люди, различающиеся по своему социальному положению, роду занятий, уровню культуры, возрасту, полу, и, кроме того, в разных ситуациях (деловая беседа, лекция и т. д.). Язык – сложное явление. Национальный язык как достояние народа существует в нескольких формах. К ним относятся диалекты (территориальные языки), просторечие (речь неграмотных или недостаточно грамотных слоев городского населения), жаргоны (речь отдельных профессиональных, социальных групп с целью языкового обособления) и литературный язык – основная, наддиалектная форма существования языка, характеризующаяся обработанностью, многофункциональностью, стилистической дифференциацией и тенденцией к регламентации. По своему статусу литературный язык противостоит диалектам, просторечию, жаргону и разным типам обиходно-разговорного койне. Литературный язык. Высшей формой национального русского языка является литературный язык. Он обслуживает различные сферы человеческой деятельности: политику, культуру, делопроизводство, законодательство, словесное искусство, бытовое общение, межнациональное общение. Литературный язык – это основное средство коммуникации между людьми одной национальности. Он характеризуется двумя главными свойствами: обработанностью и нормированностью. Обработанность литературного языка – это результат целенаправленного отбора всего лучшего, что есть в языке. Этот отбор осуществляется в результате специальных исследований учеными-филологами и в процессе использования языка писателями, общественными и политическими деятелями. Нормированность выражается в том, что употребление языковых средств регулируется единой общеобязательной нормой. Норма как совокупность правил словоупотребления необходима для сохранения целостности и общепонятности национального языка, для передачи информации от одного поколения к другому. Если бы не было единой языковой нормы, то в языке могли бы произойти такие изменения (например, в лексике), что люди, живущие в разных концах России, перестали бы понимать друг друга. Основные требования,которым должен соответствовать литературный язык, – это его единство и общепонятность. Другие разновидности общенародного языка не отвечают указанным требованиям. Современный русский литературный язык многофункционален, то есть он используется в различных сферах деятельности человека. В связи с этим средства литературного языка (лексика, грамматические конструкции и т. д.) функционально разграничены. В зависимости от типа коммуникации и использования тех или иных языковых средств литературный язык делится на две функциональные разновидности: разговорную и книжную. В соответствии с этим выделяется разговорная речь и книжный язык. Разговорная речь. Разговорная разновидность литературного языка, или разговорно-бытовой функциональный стиль, используется, как правило, в ситуациях непринужденного общения. Основные черты, свойственные разговорной речи: - устная форма выражения; - реализация преимущественно в виде диалога; - неподготовленность, незапланированность, самопроизвольность; - непосредственный контакт между коммуникантами. Норма в разговорной речи представляет собой результат речевой традиции, определяемой уместностью употребления выражения в той или иной ситуации. В зависимости от того, насколько четко, тщательно произносятся слова, в устной разговорной речи различают три стиля произношения: полный, нейтральный, разговорный. Полный стиль характеризуется отчетливой артикуляцией, тщательным произнесением всех звуков, неторопливым темпом. Образцы этого стиля можно услышать главным образом в публичных выступлениях опытных ораторов, в речи профессиональных дикторов радио и телевидения. Нейтральный стиль характеризуется достаточно отчетливой артикуляцией, но одновременно и некоторой редукцией звуков (то есть «проглатыванием», сокращением). Темп речи более быстрый, средний. Деловые беседы, переговоры и тому подобные ситуации делового общения, как правило, ведутся в нейтральном стиле. Разговорный стиль – это способ произнесения, свойственный ситуациям общения в быту, в непринужденной обстановке. Нечеткая артикуляция, «проглатывание» звуков и слогов, быстрый темп – вот черты, присущие этому стилю. Различия между стилями можно продемонстрировать на примере слова «шестьдесят»: [шыздис`ат] – полный стиль, [ши-исят] – нейтральный, [шсят] – разговорный. Книжный язык – вторая функциональная разновидность литературного языка. Его основные черты – письменная форма выражения и реализация преимущественно в виде монолога. Именно из-за письменной формы выражения эта функциональная разновидность и получила название «книжный язык», то есть язык, используемый в книгах. Главное свойство книжного языка – это свойство сохранять текст и тем самым служить средством связи между поколениями. Все виды непрямой коммуникации осуществляются с помощью книжного языка. В нем есть все средства, необходимые для разнообразных целей коммуникации, для выражения абстрактных понятий и отношений. Функции книжного языка многочисленны и с развитием общества усложняются. Всякий современный развитой язык предполагает наличие территориальных диалектов, которые представляют собой наиболее архаичные и естественные формы языкового существования. Территориальные диалекты. Диалектом называется разновидность общенародного языка, употребляемая в качестве средства общения между людьми, связанными тесной территориальной общностью. Диалекты русского языка складывались как устойчивые территориальные образования в достаточно ранний период – период феодальной раздробленности. В ХХ веке в связи с ростом образования, развитием радио, телевидения увеличивается влияние литературного языка и активизируется процесс деградации диалектов. Диалекты существуют только в устной форме, служат для обиходно-бытового общения (среди односельчан, в крестьянской семье). От жаргонов, просторечия диалекты отличаются тем, что имеют характерный для каждого диалекта набор фонетических, грамматических, лексических различий. В общенародном русском языке выделяются три группы территориальных диалектов: северорусские, южнорусские и среднерусские. Они отличаются от литературного языка и друг от друга рядом особенностей в фонетике, грамматике и лексике. Северорусские диалекты распространены к северу от Москвы, на территории Ярославской, Костромской, Вологодской, Архангельской, Новгородской и некоторых других областей. Им присущи следующие особенности: - оканье– произношение звука [о] в безударном положении (в предударных слогах) там, где в литературном языке произносится звук [а]. Например, [вода] вместо [вада], [молоко] вместо [мълако] и т. п.; - цоканье– неразличение звуков [ц] и [ч]: произносят [цасы] вместо часы, [курича] вместо курица и т. п.; - стяжение гласных при произношении личных окончаний глаголов: [знаш] вместо знаешь, [понимат] вместо понимает и т. п.; - совпадение формы творительного падежа множественного числа существительных с формой дательного падежа: «пошли за грибам да за ягодам» вместо пошли за грибами да за ягодами и т. п. Южнорусские диалекты распространены к югу от Москвы, на территориях Калужской, Тульской, Орловской, Тамбовской, Воронежской и некоторых других областей. Им присущи следующие особенности: - аканье – неразличение звуков [о] и [а] в неударных слогах: [вада] вместо вода, [карова] вместо корова (такое произношение характерно для литературного языка); - яканье – произношение звука [а] после мягкого согласного на месте букв Я и Е в неударных (предударных) слогах: [нясу] вместо несу, [бяда] вместо беда и т. д.; - особое произношение звука [г]: он произносится как щелевой звук [у] (так в литературном языке произносится слово господи); - произношение звука [т] как мягкого [m’] в глагольных формах: [идет’] вместо идет, [поют’] вместо поют и т. д. - произношение согласного [к] как мягкого в словах типа бочка, Танька: [бочк’а], [тан’к’а]. Среднерусские диалекты занимают промежуточное положение между северо- и южнорусскими. Они расположены между районами распространения северных и южных диалектов. Присущие им черты включают и северорусские, и южнорусские диалектные особенности: как в северорусских диалектах – звук [г] взрывной, звук [т] твердый; как в южнорусских диалектах – аканье. Черты, отличающие среднерусские диалекты от других: - иканье– произношение звука [и] на месте букв Я и Е в предударном слоге: [питух] вместо петух, [питак] вместо пятак и т. п.; - произношение звука [ш] долгого мягкого на месте буквы Щ или сочетаний СЧ, СЩ (например, в словах щука, счастье, расщелина и др.); - произношение звука [ж] долгого мягкого на месте сочетаний ЖЖ, ЗЖ (например, в словах жужжать, брызжет и др.). \ Необходимо отметить, что основные черты русского литературного произношения сложились именно на базе фонетики среднерусских говоров. Названные территориальные диалекты имеют и свои лексические особенности. Например, приспособление, которым берут сковородку, в одних местах называют сковородником, в других – чапельником, в третьих – чепелой, цаплей или печником. Человеку, не владеющему диалектной лексикой, иногда бывает очень трудно понять истинное значение слов. В наши дни диалекты разрушаются под напором литературного языка, который с помощью средств массовой информации проникает в самые отдаленные районы. Однако отдельные диалектные особенности (прежде всего фонетические) у человека, носителя того или иного диалекта, сохраняются в течение всей жизни и могут быть устранены только в результате целенаправленных занятий. Просторечие тоже относится к разновидностям общенародного русского языка. В отличие от местных диалектов, которые территориально ограничены, просторечие не имеет прикрепленности к какому-то определенному месту. Это речь городского малообразованного населения, не владеющего нормами литературного языка. Просторечие сложилось в результате смешения разнодиалектной речи в условиях города, куда издавна переселялись люди из различных сельских районов России. Основная черта просторечия – анормативность, то есть отсутствие в речи норм литературного языка: здесь возможно все, что существует в системе языка, но без какого бы то ни было нормативно обусловленного отбора. Такое нарушение нормы носители просторечия не осознают, они не улавливают, не понимают различия между нелитературными и литературными формами. Жаргон – речь социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью занятий, интересов, социального положения и т. п. Для жаргона характерно наличие специфической лексики и фразеологии. Существуют жаргоны музыкантов, актеров, студентов, спортсменов, охотников и др. Жаргоны не представляют собой целостной системы. Грамматика в них та же, что и в общенациональном языке. Специфика жаргонов заключается в их лексике. Многие слова в них имеют особое значение и иногда по форме отличаются от общеупотребительных слов. Профессиональные жаргоны используются людьми одной профессии главным образом при общении на производственные темы.В речевом обиходе медиков, например, слова зеленка, касторка, уколы являются жаргонными. В жаргоне нефтяников слова шкимка, фартук, щека обозначают детали нефтепромыслового оборудования. Социальный жаргон – это речь какой-либо социально обособленной группы людей. Часто возникновение социального жаргона диктуется потребностями функционирования и жизнеобеспечения какой-либо социальной группы людей. Примером может служить существовавшее в дореволюционной России арго офеней. Офеня – бродячий торговец мелким товаром, коробейник. Случалось, что на коробейников нападали, отбирали у них деньги и товар, поэтому они вынуждены были скрывать свои намерения и действия от посторонних. Помогал им в этом специально выработанный «язык», непонятный окружающим. Некоторые элементы нищенского, воровского и офенского жаргонов сохранились и в наше время, а некоторые слова перешли в общеупотребительные, потеряв жаргонную окраску и претерпев семантические изменения: двурушник (у нищих так назывался тот, кто собирал милостыню двумя руками), липа (фальшивка), жулик, шустрый и др. Сейчас распространены такие групповые жаргоны, которые отражают специфические объединения людей по интересам (болельщики, автолюбители, коллекционеры и т. д.). Во многих языках существуют молодежные жаргоны – школьные и студенческие, для которых характерно переиначивание формы и смысла слова с целью создания выразительных, эмоционально окрашенных средств (предки, шпора, хвост, клёво). Иногда при характеристике речи представителей различных социальных слоев используют термины из арго, сленга, пиджина, койне. Арго – это диалект определённых социально замкнутых групп, создаваемый с целью языкового обособления (например, воровской язык). Арго характеризуется специальной (узкопрофессиональной) или своеобразно освоенной общеупотребительной лексикой: стоять на шухере, мокрое дело, щипач, лох, пахан, терпила. Сленгом называется совокупность жаргонных слов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда – юмористическое отношение к предмету речи (например, в студенческом жаргоне – стипуха, общага, препод). Эта категория довольно неопределенная. Некоторые исследователи отождествляют сленг с просторечием, другие – с жаргонами. Пиджинами называют структурно-функциональные типы языков, не имеющих коллектива исконных носителей и развившихся путем упрощения структуры языка-источника. Пиджин-языки широко распространенны в бывших колониях: в Юго-Восточной Азии, на территории Индии, Бангладеш и т. д. Это «испорченный» английский, произношение в котором иногда лишь отдаленно напоминает нормативное (само слово пиджин происходит от испорченного в произношении слова business), а некоторые английские слова имеют специфическое значение. В странах Африки население, общаясь с иностранцами, говорит на пиджин-французском, пиджин-португальском и т.п. Койне – функциональный тип языка, используемый в качестве основного средства повседневного общения и употребляющийся в различных коммуникативных сферах (при условии регулярных социальных контактов между носителями разных диалектов и языков). Слово койне греческого происхождения и в переводе означает «общий». Койне – это любое средство общения (устного), обеспечивающее коммуникативную связанность некоторого региона в процессе межнационального общения. Считается, что средневековая латынь представляет собой письменное койне как язык науки, связывающий ученых разных поколений и национальностей.
Вопросы для контроля 1.Дайте определение понятия «язык». 2.Дайте определение понятия «речь». 3.Назовите основные функции языка. Приведите примеры проявления этих функций. 4.К какой группе языков принадлежит русский язык? 5.Какое место занимает русский язык по распространенности в мире? Сколько человек в мире говорит на русском языке в настоящее время? Сколько человек изучает русский язык? 6.Согласны ли Вы с определением «русский язык – международный»? Обоснуйте свой ответ. 7.Что является высшей формой национального русского языка? 8.Назовите основные свойства литературного языка. Обоснуйте свой ответ. 9.Какие две формы существования литературного языка вам известны? 10.Назовите основные черты разговорной речи. 11.Назовите основные черты книжной речи. 12.Дайте определение понятия «диалект». Какие группы территориальных диалектов выделяются в общенародном русском языке? 13.Дайте определение понятия «просторечие». Какова основная черта просторечия? 14.Дайте определение понятий «жаргон», «профессиональный жаргон», социальный жаргон», «арго», «сленг», «пиджины», «койне».
Date: 2016-05-25; view: 746; Нарушение авторских прав |