Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Организационное примечание 4 page





*ЖИЗНЬ: ЧТО ДАЕТ ЖИЗНЬ (THE GIVERS OF LIFE): Воины знают, что то, что дает жизнь, представляет из себя толстый пучок светящихся волокон. У женщин этот пучок напоминает львиный хвост и растет внутрь от того места, где находятся гениталии. Эмбрион, для того чтобы расти, прикрепляется к одному из этих питающих корней и полностью съедает его за время своего внутриматочного развития. Поедание светящейся структуры создает дыры в светящихся коконах как у матери, так и у отца ребенка.
См.: VI,278н.

*ЖИЗНИ, ДОСТАТОЧНОСТЬ (LIFE IS SUFFICIENT): Воины знают, что все, что нужно для их экстравагантного путешествия, — это быть живыми.
См.:I,1б2н-163в; IV,283в.

*ЖИЗНЬЮ, ОБЛАДАТЬ (HAVING LIFE); Воины знают, что обладать жизнью — значит обладать сознанием.
См.: IХ,71с.

*ЖИЗНЬ: ОТНОШЕНИЯ К НЕЙ, ДВА ОСНОВНЫХ ВАРИАНТА (THE TWO WAYS OF FACING LIFE): Воины знают, что у них есть два варианта отношения к жизни. Первый — это покориться ей, либо приспосабливаясь к ее требованиям, либо с ними сражаясь; второй — формирование новой жизненной ситуации сообразно собственным планам.
См.: IХ,56в.

*ЖИЗНИ ПОВСЕДНЕВНОЙ, ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ (THE INTERACTIONS OF DAILYLIFE); Воины знают, какой огромный объем энергии обычно поглощается действиями и взаимодействиями нашей повседневной жизни. Сохранение этой ценной энергии посредством безупречной жизни должно стать несгибаемым намерением воина.

*ЖИЗНЬ, ПРАВИЛЬНАЯ (A TRUTHFUL LIFE): Воины знают, что для того, чтобы быть сильными, они должны жить правильно. Правильная жизнь — это жизнь, прожитая в полном сознании и с полной ответственностью, хорошая, сильная жизнь.
См.: I,88н.

*ЖИЗНЬ СИЛЬНАЯ (A STRONG LIFE): Воины знают, что для того, чтобы выстоять в столкновениях с силой, они должны жить сильной жизнью. Без силы и трезвости, приобретаемых в результате пути воина, их жизнь будет разбита вдребезги.
См.: I,121н; I,151н.

*ЖИЗНЬ СОВРЕМЕННУЮ, ПОКИНУТЬ (TURNING AWAY FROM MODERN LIFE): Воины знают, что современный человек променял мир таинственного на мир функционального. Воины живут среди современного мира, но они отворачиваются от того, на чем сосредоточен современный человек. Воин с головой погружается в мир предчувствия и торжества достижения и поворачивается спиной к миру тоскливой повседневности.
См.: VII,137с.

*ЖИЗНЬ И СМЕРТЬ КАК ДЛИТЕЛЬНОЕ ВИДЕНИЕ (LIFE AND DEATH ARE A LONG VISION): Воины знают истинную природу реальности и понимают, что жизнь и смерть на этой земле — не более чем длительное видение, ничем не отличающееся от тех видений, которые они переживают во втором внимании.
См.:V,167с-168с.

*ЖИЗНИ, ФЕНОМЕН, И ЖИЗНИ, ПРОЦЕСС (LIFE AND BEING ALIVE): Воины проявляют большой интерес к теме жизни как феномена и как процесса; в связи с этим они четко осознают разницу между феноменом жизни как следствием действия биологических сил, и процессом жизни как деятельностью, направленной на познание.
См.: IХ,5бс.

ЖИТЬ ПРАВИЛЬНО (THE RIGHT WAY OF LIFE): Воины знают, что Мескалито учит их, как правильно жить; он учит их пути воина, то есть пути безупречного действия.
См.: I,15н; I,74н; I,119в-120в; II,173в; II,188в-189в; II,225н; II,283с-н; III,63с.

ЖИТЬ В СОЮЗНИКОВ МИРЕ (LIVING IN THE ALLIES' REALM): Воины знают, что древние маги, для того чтобы подражать примеру своих союзников, проводили свою жизнь в мире неорганических существ. Такая вовлеченность ограничивала их поиск свободы, поглощая всю энергию, которой они располагали. «Живя» в мире неорганических существ, древние маги сохраняли свое осознание и свою индивидуальность.
См.: IX,97.

 

З

ЗАБВЕНИЕ (OBLIVION): Воины знают, что единственное, что способно успокоить того, кто путешествует в неизвестном, — это забвение нормального состояния осознания.
См.: VII,244н-245в.

ЗАБЛУЖДЕНИЯ [или ПОМРАЧЕНИЕ РАЗУМА] И ИСТОЩЕНИЕ (ABERRATION AND MORBIDITY): Воины знают, что заблуждения и истощение — это ловушки, расставленные на пути знания. Заблуждения и истощение возникают: если сила и знание примут неверное направление в результате неспособности личности решить вопросы своей собственной важности и самоиидульгирования; если воин запутается в сложностях знания, если он заблудится во время великого приключения в неизвестном; если он будет охвачен праздностью и ленью; если он допустит ошибочную фиксацию па первом лице второго внимания; если он допустит фокусирование второго внимания на вопросах этого мира.
См.: IV,252в; IV,281с; IV,434в; IV,436с; VI,259с; VI,395н; VI,101с-н; VII,119с; VII,128c-н; VII,1Збн; VII,137н; VII,145с; VII,152н; VII,153с-н; VII,187c; VII,208в; VIII,278н-279в; VIII,314н-315в; VIII,476н-477в; VIII,477с-н; VIII,478в-c; IХ,17н-18в; IХ,74в; IХ,255н-256с.

*ЗАБЛУЖДЕНИЙ, МАСТЕРА (THE MASTERS OF CONJECTURE): Воины знают, что древние видящие были мастерами заблуждений. Они были слишком убеждены в собственной неуязвимости, что, в частности, и привело к их падению.
См.: VII,43н-44с.

ЗАБЫТЬ, КОМАНДА (THE COMMAND TO FORGET): Воины знают, что Орел приказывает всем воинам забыть все, что они узнали о левой стороне. Таким образом, задача воинов заключается в том, чтобы вспомнить себя и вспомнить Орла.
См.: VI,376в; VI,381н;VI,408в; VII,21н-22с;VII,109с-110в; VII,1ббн.

ЗАКОЛДОВЫВАНИЕ (BEWITCHING): Воины знают, что заколдовывание — это действие заблуждающегося мага. Заколдовывание предназначено для того, чтобы делать людей безвредными, больными, немыми. Воины не заинтересованы в том, чтобы направлять свою силу на других людей таким способом.
См.:II,237н-238в.

ЗАКОЛДОВАННОГО ДОМА, АНАЛОГИЯ (THE HAUNTED HOUSE ANALOGY): Воины знают, что осознание человека напоминает огромный заколдованный дом. Осознание повседневной жизни как бы пожизненно запечатано в одной из комнат этого дома. Мы входим в эту комнату через одни магические ворота — рождение. Таким же образом мы выходим оттуда через другие магические ворота — смерть. Воины-маги нашли еще один выход и могут выбраться из этой запечатанной комнаты, оставшись в живых. Вырвавшись из запечатанной комнаты, они выбирают свободу; они решают совсем покинуть этот огромный дом вместо того, чтобы затеряться в его бесчисленных комнатах.
См.: VIII,478в.

ЗАКУПОРЕННОСТИ, ЧУВСТВО (THE FEELING OF BEING BOTTLED UP): Воины знают, что чувство закупоренности, переживаемое каждым человеческим существом, — это напоминание о существующей у нас связи с намерением.
См.: VIII,355в-с.

ЗАМЕНА, А НЕ РЕМОНТ (REPLACEMENT NOT REP AIR): Воины знают, что при естественном порядке событий преобладает замена, а не ремонт.
См.: VIII,284в.

ЗАПАДНАЯ ЖЕНЩИНА (WESTERLY WOMAN): Воины знают, что западная женщина — это третья женщина в партии воинов Нагваля. Западная женщина — это чувство. Она интроспективна, совестлива, артистична, подобна прохладному порыву ветра. Западные женщины иногда бывают безумными, а иногда представляют собой воплощение жесткости и целеустремленности. О западных женщинах надо заботиться, поскольку под воздействием сновидения и сталкинга они теряют свою правую сторону, то есть свой разум. Потеряв рассудочную сторону, они становятся безупречными сновидящими и сталкерами, поскольку их больше не сдерживает никакой рациональный балласт.
См.: VI,373н; VI,380н-381в; VI,382; VI,395н-396в.

ЗДЕСЬ И ЗДЕСЬ (THE HERE AND HERE): Воины знают, что термин «здесь и здесь» описывает особенность восприятия, которое свойственно человеку, чъя точка сборки достигла места безмолвного знания. В этом случае человек способен воспринимать два места одновременно, но вместо того, чтобы воспринимать их как обычно — «здесь и там», — он воспринимает их как «здесь и здесь».
См.: VIII,440в-с; VIII,444с.

ЗДОРОВЬЕ ПСИХИЧЕСКОЕ (SANITY): Воины знают, что разум — это не более чем саморефлексия инвентарного перечня человека. Воины стремятся избавиться от саморефлексии, но не потерять при этом своих основ; если им это удается, то они начинают жить гораздо более полной и сильной жизнью, чем они жили в то время, когда их разум пребывал в нормальном состоянии. Умственное равновесие является не чем иным, как фиксацией точки сборки в привычном для нас месте. Как только точка сборки начинает двигаться, обычные критерии психического здоровья, которые мы знаем, становятся неприменимыми.
См.: IV,443н-444в; VII,115в-116с; VII,142с-н; VIII,297с-н; VIII,350с-н; IХ,103c-104в; IХ,254н-255н; IХ,264н-265в.

ЗЕМЛЯ (EARTH): Воины знают, что Земля является гигантским живым существом, любящим и питающим людей. Земля понимает, утешает и лечит воинов; это великолепное живое существо учит воинов жить свободно и освобождает их дух. Воины знают, что они могут обрести просветление и свободу, закопавшись в землю. Воины считают Землю первоисточником всего, чем мы являемся.
См.: III,101с-103н; III,106в-с; III,176с-н; IV,459в-с; IV,476c; IV,477; IV,478c; V,160н; VI,253c; VII,264в-с; VII,146с-147в; VII,150c; VII,182в-с; VII,183н-184в; VII,208c-209c; VII,209с-210в; VII,250н-251в; VIII,347н-348с.

*ЗЕМЛИ, ОТ ДВЕРЕЙ МАГИЧЕСКИЙ КЛЮЧ (THE MAGIC KEY TO THE EARTH'S DOORS): Воины знают, что магический ключ, который открывает двери Земли, — это внутреннее молчание и любая сверкающая вещь.
См.: VII,183.

*ЗЕМЛИ, СИЛОВЫЕ ЛИНИИ, ЕСТЕСТВЕННЫЕ (ANATURALPOWER EINE ON THE EARTH): Воины знают, что на земле существуют естественные силовые линии, которые даютвоину силу и знание, если он сможет следовать по ним и стать с ними единым целым. Некоторые звериные тропы проходят непосредственно по этим линиям.
См.: VI,295в-с.

*ЗЕМЛИ, ТОЛЧОК (THE EARTH'S BOOST): Воины знают, что толчок Земли — это сила, которую воин получает непосредственно от Земли. Эта сила настраивает только янтарные эманации и повышает осознание до немыслимого уровня. Толчок Земли — это взрыв неограниченного сознания; это импульс, исходящий из осознания самой Земли в тот момент, когда эманации внутри кокона воина настраиваются на соответствующие им эманации внутри кокона Земли. Главный урок, который воин получает в результате толчка Земли, — это урок настройки. Воин может использовать толчок Земли только в том случае, если достигнет состояния абсолютного безмолвия. Для того чтобы выдержать толчок Земли, воин должен быть безупречным.
См.: V,208с-н; VII,183н-184в; VII,189в-с; VII,189с-190в; VII,192с-н; VII,209н; VII,219в-с; VII,251с; IХ,54с.

*ЗЕМЛЯ: ЧЕЛОВЕКА СВЯЗЬ С НЕЙ (THE MAN'S CONNECTION TO THE EARTH): Воины знают, что человеческие существа подобны подвижным деревьям, укорененным в земле. Наши корни способны к перемещению, но это не освобождает нас от грунта.
См.: VI,420с.

*ЗЕМЛИ, ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ (THE EARTH'S ENERGY FIELD): Воины знают, что Земля имеет свое собственное огромное светящееся энергетическое поле.
См.: V,208в-с; VII,183н-184в; VII,219с; IХ,21н.

ЗЕРКАЛО, КОТОРОЕ НЕ ДАЕТ ОТРАЖЕНИЯ (THE MIRROR THAT D OES NOT REFLECT OUR IMAGE): Воины знают, что человек знания кажется существом, чье поведение и способности совершенно непохожи на поведение и способности других человеческих существ. Человек знания похож на зеркало, поскольку отражает все, что угодно, кроме себя самого.
См.: VIII,412с-н; VIII,447н-448в.

ЗЛО (EVIL): Воины знают, что зла не существует, существует только восприятие. Воины знают без тени сомнения, что во вселенной существует только энергия. Зло — это всего лишь способ концентрации человеческого разума, одержимого фиксацией точки сборки в привычном положении. Разум считает злом область сверхъестественного восприятия, то есть то, что обычный человек не может воспринимать из-за нехватки энергии. Зло — это человеческая интерпретация отклонений силы. Воины знают, что не существует ни зла, ни дьявола, ни колдовства, потому что они превращают все вокруг в то, чем оно есть на самом деле: в абстрактное, в дух, в нагвалъ.
См.: IV,284н-285в; VII,26н-27в; VIII,476в-с; IХ,75н-76в; IХ,296в-с.

ЗНАКИ (OMENS): Воины знают, что знаки — это акты силы, проявления духа, это кубический сантиметр шанса, жесты духа, здание намерения.
См.: I,41с-н; IV,324н; IV,330с-331н; V,164н-1б5в; VI,348с-н; VIII,275с-н; VIII,280; VIII,281в-282в; VIII,303в-с.

*ЗНАК СИЛОЙ ОКРУЖЕН (POWER ROUNDS UP AN OMEN): Воины знают, что сила способна собираться в одном месте, чтобы дать воину обозначение своего плана.
См.: IV,325в; IV,331.

*ЗНАКИ И СОГЛАСИЕ МИРА (OMENS VS AGREEMENTS): Воины знают разницу между знаком и согласием со стороны окружающего мира.
См.: III,31в-32в;III,33н.

*ЗНАКОВ, ТОЛКОВАНИЕ (INTERPRETING OMENS): Воины знают, что толкование знаков — обычное занятие магов. Их прямое знание совершенно точно и функционально, если их личные чувства не затуманивают их связь с намерением. Все, что случается с воином, может быть истолковано как знак.
См.: III,125в-с; V,132в-с; VIII,280н-282в.

ЗНАНИЕ (KNOWLEDGE): Воины подразумевают под знанием знание пагвадизма; знание также связано с искусством овладения намерением, поиском полной свободы, или магией.
См.: I,44в-с; II,172с; II,176н-177в; IV,248с-н; IV,263в; VII,76н-77в; VII,82н-83н; VIII,263-264.

*ЗНАНИЯ, АБСТРАКТНЫЙ ПОРЯДОК (THE ABSTRACT ORDER OF KNOWLEDGE): Воины знают, что абстрактный порядок знания — это порядок, который лежит в основе нагвализма; это здание, которое намерение возводит перед воином, и знак, который оно дает воину, чтобы, находясь в здании, он не заблудился. Абстрактный порядок знания также называют скрытым, порядком абстрактного, безмолвным знанием; знанием, независимым от языка; непосредственным знанием абстрактного.
См.: I,15с; VIII,273с; VIII,292в-с; VIII,293н-294в.

*ЗНАНИЕ БЕЗМОЛВНОЕ (SILENT KNOWLEDGE): Воины знают, что безмолвное знание — это одно из положений точки сборки; это непосредственное знание, знание телом, видение, внутреннее знание, знание без тени сомнения. Безмолвное знание — это один из ошеломляющих эффектов связующего звена с намерением; это ощущение непосредственного знания сути вещей; это знание, существующее независимо от языка. Это третья точка; непосредственный контакт с намерением; это то, что называют «древней стороной человека». Для того чтобы заставить безмолвное знание «зазвучать», необходим непомерно большой объем энергии; тем не менее этим знанием обладает каждый из нас. Безмолвное знание в совершенстве всем владеет и в совершенстве все знает, но оно не умеет думать, а следовательно, и говорить о том, что оно знает. Безмолвное знание — это намерение, дух, абстрактное, В древности безмолвное знание было привычным положением точки сборки человека; однако, по каким-то непостижимым причинам, точка сборки впоследствие переместилась из этого положения в положение разума.
См.: II,218н; IV,338н-339в; IV,Зб4в-с;V,129в-с;VII,16с-н; VIII,265c;VIII,266с-267с; VIII,281c-282c; VIII,293c-294c; VIII,290с-н; VIII,299н-300с; VIII,302с; VIII,306н-307с; VIII,333с-н; VIII,336; VIII,349н-350н; VIII,369н-370в; VIII,384с-385в; VIII,385; VIII,386н; VIII,387с-н; VIII,425н-42бс; VIII,427н-428с; VIII,437с-н; VIII,456с; VIII,462н-465с; VIII,478с-н; IX,105с-н.

**ЗНАНИЕ БЕЗМОЛВНОЕ: БАРЬЕРЫ ЛИЧНЫЕ (THE PERSONAL BARRIERS TO SILENT KNOWLEDGE): Воины знают, что каждый из нас отделен от безмолвного знания естественным барьером, специфическим для каждой личности.
См.: VIII,307в-с.

**ЗНАНИЕ БЕЗМОЛВНОЕ ВСЕМ ВЛАДЕЕТ (THE COMPLETE MASTERY OF SILENT KNOWLEDGE): Воины знают, что безмолвное знание в совершенстве всем владеет и в совершенстве все знает, но оно не умеет думать, а следовательно, и говорить о том, что оно знает.
См.: VIII,385с-н.

**ЗНАНИЕ БЕЗМОЛВНОЕ: КОЛЕБАНИЯ МЕЖДУ РАЗУМОМ И БЕЗМОЛВНЫМ ЗНАНИЕМ (FLUCTUATING BETWEEN REASON AND SILENT KNOWLEDGE): Воины знают, что, умея манипулировать точкой сборки по своей воле, они могут по собственной воле перемещаться туда и обратно между разумом и безмолвным знанием.
См.: VIII,437с-н; VIII,439с-н.

**ЗНАНИЕ БЕЗМОЛВНОЕ И МЫШЛЕНИЕ (SILENT KNOWLEDGE AND THINKING); Воины знают, что безмолвное знание в совершенстве всем владеет и в совершенстве все знает, но оно не умеет думать, а следовательно, и говорить о том, что оно знает.
См.: VIII,385с-н.

**ЗНАНИЯ БЕЗМОЛВНОГО, ОЗЕРО (THE ЕЖЕ OF SILENT KNOWLEDGE): Воины знают, что внутри каждого человеческого существа есть гигантское темное озеро безмолвного знания, к которому каждый из нас при благоприятных условиях получает доступ.
См.: VIII,383н-384в.

**ЗНАНИЯ БЕЗМОЛВНОГО, ЭПОХА (THE AGE OF SILENT KNOWLEDGE): Воины знают, что большую часть своей истории человечество провело в положении безмолвного знания; этим объясняется наше страстное желание достичь его вновь. Эпоха безмолвного знания закончилась инверсией третьей точки.
См.: VIII,457н-458н.

*ЗНАНИЕ БЕСПОЛЕЗНОЕ (USELESS KNOWLEDGE): Воины знают, что некоторые виды знания оказываются бесполезными для поиска полной свободы. Личная сила воина основывается на том, какого рода знанием он обладает, ина том, насколько он способен сохранять безупречность в применении этого знания.
См.: I,19в; IХ,180н-181в.

*ЗНАНИЕ ВНУТРЕННЕЕ (INTERNAL KNOWLEDGE): Воины знают, что «внутреннее знание» — это другое название безмолвного знания, или непосредственного знания, то есть знания, получаемого без посредства языка.
См.: VII,166н.

*ЗНАНИЕ, ВНУШАЕМОЕ ИСПОДВОЛЬ (INSINUATING KNOWLEDGE): Воины знают, что внушение знания исподволь — это техника, используемая учителем или бенефактором для того, чтобы подтолкнуть ученика к учебе. Если знание внушается исподволь, ученик сам находит способ его усвоить.
См.: VIII,467c.

*ЗНАНИЕ: ГОВОРИТЬ О НЕМ (TALKING ABOUT KNOWLEDGE): Воины знают, что все попытки говорить о знании лишены смысла, поскольку подлинное знание, то есть безмолвное знание, не зависит от языка и способностей разума.
См.: I,44с-н.

*ЗНАНИЕ, ДОБЫВАТЬ ИЗ САМОГО СЕБЯ (BEATING KNOWLEDGE OUT OF ONESELF): Воины знают, что для того, чтобы получить знание, они должны бороться за него. Никто не преподнесет им знание просто так; они должны с силой добыть его из самих себя.
См.: II,415.

*ЗНАНИЯ, ДОСТУПНОСТЬ (THE AVAILABILITY OF KNOWLEDGE): Воины знают, что знание остается недоступным для них до тех пор, пока уровень их энергии не будет соответствовать важности того, что они знают. Энергия стремится накапливаться; и если воин безупречно следует пути воина, то в конце концов наступает момент, когда его память раскроется.
См.: IХ,180в-с.

*ЗНАНИЯ, ИЗМЕНЯЮЩЕЕСЯ ОПРЕДЕЛЕНИЕ (THE CHANGING DEFINITION OF KNOWLEDGE): Воины знают, что по мере их продвижения по пути знания и повышения их энергетических возможностей определение знания изменяется.
См.: VIII,264в-с.

*ЗНАНИЯ, МИР (THE WORLD OF KNOWLEDGE): Воины знают, что наше знание мира — это наше описание мира, то есть наша привычка видеть мир соответствующим нашему представлению о нем.
См.: IV,258с.

*ЗНАНИЕ МИРА, ОПЕРАТИВНОЕ: (THE OPERATING KNOWLEDGE OF THE WORLD): Знание воинов о мире — это описание мира, выполненное первым вниманием, в котором он предстает как мир разума и твердых тел.
См.: IV,258в-с.

*ЗНАНИЯ, НАКАПЛИВАНИЕ [или ПРИВЛЕЧЕНИЕ] (RALLYING KNOWLEDGE): Воины знают, что они способны накопить свое знание для выполнения сложных приемов, требующихся для видения. Воины не всегда отдают себе отчет в том, что они делают, когда накапливают знание; у них нет способа приказать кому либо или самому себе накапливать знание. Накопление знания — медленный процесс, и наше тело в надлежащее время и при надлежащих обстоятельствах безупречности само ускоряет накопление знания, без вмешательства желания.
См.: VI,270с-271в; VI,272в.

*ЗНАНИЕ НЕПОСРЕДСТВЕННОЕ (DIRECT KNOWLEDGE): Воины знают, что непосредственное знание — это знание, получаемое непосредственно от намерения, или безмолвное знание. Воины знают, как ощущать мир и воспринимать его непосредственно; такое восприятие является основой для непосредственного знания. Воины знают дух как абстрактное, поскольку знают его независимо от слов и даже от мыслей.
См.: II,171в-с; VIII,26бн; VIII,270с; VIII,281н-282в; VIII,293c-294c; VIII,299н -300в.

*ЗНАНИЕ, ПОЛУЧИТЬ (HANDING DOWN KNOWLEDGE): Воины знают, что знание, полученное даром, невозможно использовать в случае необходимости. Если воин хочет распоряжаться знанием, он должен добыть его в борьбе.
См.: VIII,467c.

*ЗНАНИЕ ПРИНИМАТЬ ЕГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ (ACCEPTING THE PROPOSITIONS OF KNOWLEDGE): Воины знают, что принять предложения знания на самом деле гораздо труднее, чем просто заявить о том, что их принимаешь. Основная трудность возвращения человека к абстрактному заключается в том, что он не соглашается принять знание, существующее независимо от языка и мышления.
См.: VIII,298с-н.

*ЗНАНИЕ ПУГАЕТ (KNOWLEDGE IS FRIGHTENING): Воины знаки, что знание само по себе устрашает.
См.: I,44н; I,70с; IХ,98с.

*ЗНАНИЯ, ПУТЬ (THE PATH OF KNOWLEDGE): Воины знают, что путь знания — это путь полного осознания. Это путь, на который становятся не по своей воле; это путь, на котором воин постоянно с чем-то борется, чего-то избегает или готовится к чему-то необъяснимому и значительно превосходящему его силы. Путь знания — это путешествие воина с силой, это путь, на котором в зачет идет только безупречность; это путь, ведущий воина к силе, которая скрыта в нем самом.
См.: II,368в; III,147н-148в; III,239н; IV,323н-324в; IV,442в; VII,29с-н; VII,33н-34с; VII,61в; VII,141c; VII,153с; VIII,265в-с.

**ЗНАНИЯ, ПУТЬ: ОПАСНОСТИ НА ЭТОМ ПУТИ (DANGERS ON THE PATH OF KNOWLEDGE): Воины знают, что путь знания таит в себе неописуемые опасности для того, кто пытается следовать ш> нему, не вооружившись трезвым пониманием.
См.: VII,61c.

**ЗНАНИЯ, ПУТЬ: ТРУДНОСТИ РЕАЛЬНЫЕ НА ЭТОМ ПУТИ (THE REAL DIFFICULTY ON THE PATH OF KNOWLEDGE): Воины знают, что реальные трудности пути знания заключаются не в том, чтобы заставить точку сборку двигаться, и не в том, чтобы разрушить целостность самого себя. Реальной трудностью является обладание энергией. Если у кого-то есть энергия и его точка сборки сдвинулась, он открывает для себя непостижимые вещи.
См.: VIII,450в.

**ЗНАНИЯ, ПУТЬ: УСЛОВИЯ ЧЕТЫРЕ (THE FOUR REQUISITES OF GOING TO KNOWLEDGE): Воины знают, что человек идет к знанию так же, как на войну, — полностью пробужденный, полный страха, благоговения и безусловной решимости. Если воин не будет помнить об этих четырех условиях, он непременно когда-нибудь пожалеет о том, что вступил на путь к знанию.
См.: I,41н-42в; II,249с.

**ЗНАНИЯ, ПУТЬ: ЧЕТЫРЕ ШАГА ПО ЭТОМУ ПУТИ (THE FOUR STEPS ON THE PATH OF KNOWLEDGE): Воины знают, что первый шаг по пути знания — это решиться стать учеником; второй — стать воином; третий — стать человеком знания (то есть матом); четвертый — стать видящим.
См.: II,310в-с; II,310н-311в; VII,34в-с.

*ЗНАНИЯ, ПЫЛЬЦА (THE DUST OF KNOWLEDGE): Воины знают, что знание приходит летя, как крупицы золотой пыли, той самой пыльцы, которая покрывает крылья бабочек-союзников. Для воина знание похоже на пребывание под дождем из крупиц золотой пыли.
См.: IV,263с-н.

*ЗНАНИЕМ, РАСПОРЯЖАТЬСЯ (COMMANDING KNOWLEDGE): Воины знают, что они должны научиться распоряжаться своим знанием еще до того, как окончательно выяснят, что есть что.
См.: VIII,337с-н.

*ЗНАНИЕ И СИЛА [ЛИЧНАЯ] (KNOWLEDGE VS POWER): Воины зают, что знание и личная сила не находятся в прямой пропорциональной зависимости друг от друга. Человек, обладающий большой личной силой, не обязательно должен быть человеком знания; с другой стороны, сила человека знания зависит от того, какого рода знанием он владеет.
См.: I,19в;IV,438в-с;IХ,98с.

**ЗНАНИЕ И СИЛА: ЗАЩИТИТЬСЯ ОТ ЗНАНИЯ И СИЛЫ (PROTECTING ONESELF FROM KNOWLEDGE AND POWER): Воины знают, что, вступив на путь знания, они открываются силам, которые легко могут разгромить их наголову, если они не знают, что делают. Воины учатся контактировать со знанием и силой только тогда, когда они достаточно готовы иметь дело с тем, что они получат в результате этого контакта, и с последствиями этих своих приобретений.

**ЗНАНИЕ, СИЛА И СМЕРТЬ (KNOWLEDGE, POWER AND DEATH): Воины знают, что смерть является главным фактором, превращающим знание в силу; все, чего она коснулась, становится силой. Смерть придает действиям воина необходимую мощь; смерть дает воину способность концентрации, необходимую для того, чтобы отведенное ему на этой земле время превратить в магическую силу.
См.: II,308в-с.

**ЗНАНИЯ И СИЛЫ, ТАЙНЫ РАСКРЫВАЮТСЯ САМИ ПО СЕБЕ (THE SECRETS OF KNOWLEDGE AND POWER COME BYTHEMSELVES): Воины знают, что знание и сила приходят сами по себе. Воин не может сказать, каким образом он получил знание и силу, воин может сказать лишь о том, что он неуклонно действовал как воин, и в какой-то момент все изменилось.
См.: 1,68н-б9в; Ш,142н; IV,259c-н.

*ЗНАНИЕ И СЛОВА (KNOWLEDGE VS WORDS): воины знают, что знание не может быть выражено в словах. Знание доступно для всех; его можно ощутить, использовать, но не выразить.
См.: VIII,337в.

*ЗНАНИЯ, СЛОЖНЕЙШИЙ МОМЕНТ (THE CRUCIAL PIECE OF KNOWLEDGE): Воины знают, что для человеческих существ наиболее сложным моментом знания является факт существования точки сборки и ее способность к движению.
См.: VIII,44c-н.

*ЗНАНИЕ ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ И ПРИОБРЕТЕННОЕ НА СОБСТВЕННОМ ОПЫТЕ (IDEALITIES VS FIRST-HAND KNOWLEDGE): Воины знают и обсуждают странные достижения древних магов; но эти достижения всегда будут для них почти невероятными или непостижимыми, если они не перейдут от теоретического знания к знанию, приобретенному на собственном опыте.
См.: IХ,2б1в-с.

*ЗНАНИЯ, ТОЧНОСТЬ (THE ACCURACY OF KNOWLEDGE): Воины знают, что непосредственное, или безмолвное знание будет точным только в том случае, если оно ограждено от вмешательства личных чувств.
См.: VIII,281с-282в.

*ЗНАНИЯ, ТРУДНОСТИ (THE INTRICACIES OF KNOWLEDGE): Воины знают, что на пути знания существуют трудности и опасности, среди которых легко потеряться. Эти трудности способны лишить воина сил, разрушить его цели и замутить ясность намерения.
См.: VII,153c.

*ЗНАНИЕ, УСВОИТЬ КАК СИЛУ [или ПРОВОЗГЛАСИТЬ СИЛОЙ] (CLAIMING KNOWLEDGE AS POWER): Воины знают, что усвоение знания должно быть частью процесса их личной интернализации; для того чтобы приобрести знание, воины должны накопить достаточно личной силы. Усвоение знания — это процесс, применимый как к тоналю, так и к нагвалю: воин должен усваивать «информативное» знание разумом и усваивать знание «тайн», выполняя то, что ему было показано.
См.: I,16в; I,19в; IV,246н; IV,259н; IV,306н; V,99в-с; V,203c -н; VI,445c; VIII,440в.

*ЗНАНИЯ, ЦЕНА (THE COST OF KNOWLEDGE): Воины знают, что древним видящим пришлось заплатить за свое знание ужасной ценой. Знание заставило их считать, что их выбор непогрешим, и в результате они решили жить во что бы то ни стало.
См.: VII,202н.

*ЗНАНИЕ, ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ (MAN'S KNOWLEDGE): Воины знают, что когда человек начинает осознавать свое безмолвное знание и хочет осмыслить то, что он знает, — он утрачивает это знание. Ошибка человека заключается в том, что он стремится постичь это знание непосредственно, так же, как он познает мир повседневной жизни; но чем больше он стремится к этому, тем более эфемерным оно становится, пока он, наконец, не оставляет безмолвное знание ради мира разума.
См.: VIII,385с-н.

*ЗНАНИЕ И ЯЗЫК (KNOWLEDGE VS LANGUAGE): Воины знают, что знание существует независимо от языка. Не существует способа говорить об абстрактном; абстрактное можно только пережить на собственном опыте. Чем глубже сдвигается точка сборки воина, тем сильнее он ощущает, что у него есть знание, но нет слов для того, чтобы его выразить. Иногда точка сборки обычных людей по неизвестной причине приходит в движение, причем человек сам не знает о том, что она движется; такие люди внезапно становятся косноязычными безо всякой видимой причины.
См.: IV,395в-с; VI,313н-314н; VI,336с-н; VI,352с-н; VI,449в-с; VIII,298н-299с; VIII,300в-с; VIII,333c-334c; VIII,336; VIII,337в-с.

 

И

 

И ВСЕ ЖЕ («AND YET»): Воины знают, что они должны воспитывать в себе спокойное отношение ко всему происходящему, даже к катастрофическим и невероятным событиям. Воины живут исключительно в сумерках чувств, которые наиболее точно можно описать словами «и все же». Такое отношение позволяет им сосредоточиться на том, чтобы сделать все от них зависящее, без угрызений совести или сожалений; когда же действие завершено, это чувство помогает им расслабиться и, не теряя своей энергии, позволить духу решить исход дела. Когда мир рушится вокруг них, воины понимают, что ситуация ужасна, и немедленно отступают в сумерки этого «и все же».
См.: VIII,422в-с.

ИДИОТИЗМ (IDIOCY): Воины знают, что многие чувства обычных людей — это идиотизм. Для того чтобы преодолеть этот идиотизм в самих себе, воины должны задействовать всю энергию, которая у них есть.
См.: IV,399с; V,184н-185в.

ИЗВЕСТНОЕ (KNOWN): Воины знают, что известное — это меньшая часть эманации Орла, находящаяся в пределах досягаемости нормального человеческого осознания. Эту часть называют первым вниманием, правосторонним осознанием, вниманием тоналя.
См.: VII,43в-c; VII,44с-н; VII,51с-в; VII,79н; VII,10бн-107в; VII,184н-185в; VII,258н-259в.

*ИЗВЕСТНЫМ, НАВЯЗЧИВОЕ МАНИПУЛИРОВАНИЕ (THE OBSES SIVE MANIPULATION OF THE KNOWN): Воины знают, что именно навязчивое манипулирование известным превращает людей в мелких тиранов.
См.: VII,29н-30в.

*ИЗВЕСТНОЕ И ТЕЛО, НЕИЗВЕСТНОЕ И СВЕТЯЩЕЕСЯ ЯЙЦО (THE KNOWN AND THE BODY, TILE UNKNOWN AND THE LUMINOUS EGG): Воины знают, что известное они воспринимают телом как материальным объектом; неизвестное они воспринимают телом как светящимся яйцом.
См.: VII,70c.

ИЗМЕНЕНИЕ (CHANGE): Воины знают, что они должны бороться за то, чтобы изменить себя, изменить остров тоналя, отводя второстепенное значение первоначально важным элементам. Воины изменяют свою идею мира. Противоречивость изменения не имеет значения, поскольку воины борются за изменение как таковое. При этом они продолжают оставаться светящимися существами и ничего не могут изменить в светящемся коконе.
См.: I,41 н; II,185; II,225с; II,373с; II,415; III,63с; III,83с; III,85 с; III,86в-87в; III,238н; IV,246с-н; IV,247в-с; IV,251с; IV,259с-н; IV,284с-н; IV,292с-н; IV,426с-н; IV,435с-436в; IV,439н-440в; V,122с-123в; V,134в-с; V,155с-н; VII,111в; VII,114в-с; VII, 193с-н; VIII,4б7н-468в.

Date: 2016-05-25; view: 239; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию