Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






The Rescue (спасение)





 

The Cowardly Lion was much pleased to hear (был очень рад услышать) that the Wicked Witch had been melted by a bucket of water (растаяла посредством = из-за ведра воды), and Dorothy at once (сразу же) unlocked the gate of his prison (отперла дверь его темницы) and set him free (освободила его). They went in together to the castle (вошли вместе в замок), where Dorothy's first act (первым действием) was to call all the Winkies together (позвать всех Винки вместе = созвать) and tell them (рассказать им) that they were no longer slaves (не были больше рабами).

There was great rejoicing among the yellow Winkies (великое ликование среди желтых Винки), for they had been made to work hard during many years (потому что их заставляли работать тяжело в течение многих лет) for the Wicked Witch, who had always treated them (всегда обращалась с ними) with great cruelty (с большой жестокостью). They kept this day as a holiday (сохранили этот день как праздник), then and ever after (тогда и навсегда после), and spent the time in feasting and dancing (и провели время в праздновании и танцах; to feast — праздновать).

"If our friends (наши друзья), the Scarecrow and the Tin Woodman, were only with us (только были бы с нами)," said the Lion, "I should be quite happy (довольно, вполне счастлив)."

"Don't you suppose (полагаешь) we could rescue them (спасти их)?" asked the girl anxiously (спросила девочка с волнением).

"We can try (попытаться)," answered the Lion.

So they called the yellow Winkies and asked them if they would help (помогут) to rescue their friends, and the Winkies said that they would be delighted (в восторге, рады) to do all in their power (все, что в их власти) for Dorothy, who had set them free from bondage (которая освободила их от гнета). So she chose a number of the Winkies (выбрала количество Винки) who looked (выглядели) as if they knew the most (знали больше всех), and they all started away (все отправились /в путь/). They traveled that day and part of the next (путешествовали /в течение/ того дня и части следующего) until they came to the rocky plain (пришли /к/ каменистой прерии) where the Tin Woodman lay (лежал), all battered and bent (весь побитый и погнутый). His axe was near him (топор был около него), but the blade was rusted (лезвие было заржавлено) and the handle broken off short (и рукоятка сломалась).

The Winkies lifted him tenderly (подняли его нежно) in their arms (в свои руки = на руки), and carried him back (отнесли его) to the Yellow Castle again, Dorothy shedding a few tears (ронявшая немного слез) by the way at the sad plight (из-за печального состояния) of her old friend, and the Lion looking sober and sorry (рассудительным /задумчивым, невеселым/ и сочувствующим). When they reached the castle (достигли замка) Dorothy said to the Winkies: "Are any of your people tinsmiths (есть ли среди ваших людей жестянщики, лудильшики)?"

"Oh, yes. Some of us are very good tinsmiths," they told her.

"Then bring them to me (приведите их ко мне)," she said. And when the tinsmiths came (пришли), bringing with them all their tools in baskets (принеся с собой все свои инструменты в корзинах), she inquired (спросила), "Can you straighten out those dents (выпрямить те вмятины) in the Tin Woodman, and bend him back into shape again (выгнуть его в форму снова), and solder him together (и припаять его вместе = спаять его; to solder — паять) where he is broken (где он сломан)?" The tinsmiths looked the Woodman over carefully (внимательно) and then answered that they thought they could mend him (они смогут починить его) so he would be as good as ever (как прежде). So they set to work (принялись за работу) in one of the big yellow rooms of the castle and worked for three days and four nights (три дня и четыре ночи), hammering (громко стуча) and twisting (крутя) and bending and soldering and polishing (полируя) and pounding at the legs and body and head of the Tin Woodman (стуча по ногам, и телу, и голове Железного Дровосека), until at last he was straightened out into his old form (пока наконец он не был выпрямлен в свою старую форму), and his joints worked as well as ever (и суставы работали так же хорошо, как всегда). To be sure (конечно), there were several patches on him (было несколько заплаток на нем), but the tinsmiths did a good job (работу), and as the Woodman was not a vain man (тщеславным человеком) he did not mind the patches at all (заплаты его не волновали).

When, at last, he walked into Dorothy's room and thanked her (поблагодарил ее) for rescuing him, he was so pleased that he wept tears of joy (заплакал слезами радости), and Dorothy had to wipe (пришлось вытирать) every tear carefully from his face with her apron (с его лица с /помощью/ передника = передником), so his joints would not be rusted (чтобы его сочленения не заржавели). At the same time (в то же самое время) her own tears fell thick and fast (падали густо и быстро) at the joy of meeting her old friend again, and these tears did not need to be wiped away (не нуждались в том, чтобы их вытирать). As for the Lion (что касается Льва), he wiped his eyes so often (так часто) with the tip of his tail (кончиком своего хвоста) that it became quite wet (мокрым), and he was obliged (был обязан) to go out into the courtyard (выйти во двор) and hold it in the sun till it dried (и держать его на солнце, пока он не высох).

"If we only had the Scarecrow with us again," said the Tin Woodman, when Dorothy had finished (закончила) telling him everything that had happened (произошло), "I should be quite happy."

 

plight ['plaıt] handle [hændl] vain [veın] pound [paund]

 

 

The Cowardly Lion was much pleased to hear that the Wicked Witch had been melted by a bucket of water, and Dorothy at once unlocked the gate of his prison and set him free. They went in together to the castle, where Dorothy's first act was to call all the Winkies together and tell them that they were no longer slaves.

There was great rejoicing among the yellow Winkies, for they had been made to work hard during many years for the Wicked Witch, who had always treated them with great cruelty. They kept this day as a holiday, then and ever after, and spent the time in feasting and dancing.

"If our friends, the Scarecrow and the Tin Woodman, were only with us," said the Lion, "I should be quite happy."

"Don't you suppose we could rescue them?" asked the girl anxiously.

"We can try," answered the Lion.

So they called the yellow Winkies and asked them if they would help to rescue their friends, and the Winkies said that they would be delighted to do all in their power for Dorothy, who had set them free from bondage. So she chose a number of the Winkies who looked as if they knew the most, and they all started away. They traveled that day and part of the next until they came to the rocky plain where the Tin Woodman lay, all battered and bent. His axe was near him, but the blade was rusted and the handle broken off short.

The Winkies lifted him tenderly in their arms, and carried him back to the Yellow Castle again, Dorothy shedding a few tears by the way at the sad plight of her old friend, and the Lion looking sober and sorry. When they reached the castle Dorothy said to the Winkies: "Are any of your people tinsmiths?"

"Oh, yes. Some of us are very good tinsmiths," they told her.

"Then bring them to me," she said. And when the tinsmiths came, bringing with them all their tools in baskets, she inquired, "Can you straighten out those dents in the Tin Woodman, and bend him back into shape again, and solder him together where he is broken?" The tinsmiths looked the Woodman over carefully and then answered that they thought they could mend him so he would be as good as ever. So they set to work in one of the big yellow rooms of the castle and worked for three days and four nights, hammering and twisting and bending and soldering and polishing and pounding at the legs and body and head of the Tin Woodman, until at last he was straightened out into his old form, and his joints worked as well as ever. To be sure, there were several patches on him, but the tinsmiths did a good job, and as the Woodman was not a vain man he did not mind the patches at all.

When, at last, he walked into Dorothy's room and thanked her for rescuing him, he was so pleased that he wept tears of joy, and Dorothy had to wipe every tear carefully from his face with her apron, so his joints would not be rusted. At the same time her own tears fell thick and fast at the joy of meeting her old friend again, and these tears did not need to be wiped away. As for the Lion, he wiped his eyes so often with the tip of his tail that it became quite wet, and he was obliged to go out into the courtyard and hold it in the sun till it dried.

"If we only had the Scarecrow with us again," said the Tin Woodman, when Dorothy had finished telling him everything that had happened, "I should be quite happy."

 

"We must try to find him (должны попытаться найти его)," said the girl (сказала девочка).

So she called the Winkies to help her (позвала Винки помочь ей), and they walked all that day and part of the next (ходили весь тот день и часть слеующего) until they came to the tall tree (к высокому дереву) in the branches of which the Winged Monkeys had tossed (в ветви которого Крылатые Обезьяны бросили) the scarecrow’s clothes (Страшилины одежды).

It was a very tall tree, and the trunk was so smooth (и ствол был таким гладким) that no one could climb it (взобраться на него); but the Woodman said at once, "I'll chop it down (срублю его), and then we can get the Scarecrow's clothes." Now while the tinsmiths had been at work mending the Woodman himself (чиня), another of the Winkies, who was a goldsmith (золотых дел мастером), had made an axe-handle of solid gold (сделали рукоятку топора из сплошного золота) and fitted it (подогнал ее) to the Woodman's axe, instead of (вместо) the old broken handle. Others polished the blade (другие отполировали лезвие) until all the rust was removed (вся ржавчина /не/ была удалена; to remove — удалять) and it glistened like burnished silver (блестел как отполированное серебро; to burnish — чистить, полировать; шлифовать).

As soon as he had spoken (заговорил), the Tin Woodman began to chop, and in a short time (в короткое время) the tree fell over with a crash (дерево свалилось с треском), whereupon (после чего) the Scarecrow's clothes fell out of the branches (упали с веток) and rolled off on the ground (скатились на землю).

Dorothy picked them up (подобрала их) and had the Winkies carry them back to the castle (приказала нести их обратно в замок), where they were stuffed with nice, clean straw (были набиты прекрасной, чистой соломой); and behold (и вот, смотри)! here was the Scarecrow, as good as ever, thanking them over and over again for saving him (благодарящий их снова и снова за свое спасение).

Now that they were reunited (воссоединены; to reunite — воссоединяться), Dorothy and her friends spent (провели; to spend) a few happy days (немного счастливых дней) at the Yellow Castle, where they found everything (нашли все) they needed to make them comfortable (нуждались /чтобы/ сделать себе удобно = чтобы чувствовать себя комфортно).

But one day (однажды) the girl thought of Aunt Em, and said, "We must go back to Oz, and claim his promise (потребовать /выполнения/ его обещания; to claim — требовать, предъявлять требования)."

"Yes," said the Woodman, "at last (наконец) I shall get my heart (получу мое сердце)."

"And I shall get my brains (мозги)," added the Scarecrow joyfully (добавил радостно).

"And I shall get my courage (смелость)," said the Lion thoughtfully (задумчиво).

"And I shall get back to Kansas," cried Dorothy, clapping her hands (хлопая своими ладонями; to clap — хлопать).

"Oh, let us start for the Emerald City tomorrow (завтра)!" This they decided to do (решили). The next day (на следующий день) they called the Winkies together and bade them good-bye (пожелали всего наилучшего). The Winkies were sorry to have them go (жалели, что они уходят), and they had grown so fond of the Tin Woodman (и они так полюбили железного Дровосека) that they begged him to stay (умоляли его остаться) and rule over them (править ими) and the Yellow Land of the West.

Finding they were determined to go (найдя /что/ они были были полны решимости идти; determined — решительный, твердый), the Winkies gave Toto and the Lion each a golden collar (каждому золотой ошейник); and to Dorothy they presented a beautiful bracelet studded with diamonds (они подарили красивый браслет, усыпанный бриллиантами); and to the Scarecrow they gave a gold-headed walking stick (прогулочную палку = посох с золотым набалдашником), to keep him from stumbling (чтобы он не спотыкался: «чтобы удержать его от спотыкания»); and to the Tin Woodman they offered (предложили) a silver oil-can, inlaid with gold and set with precious jewels (инкрустированный золотом и усыпанный драгоценными камнями; to inlay — инкрустировать).

Every one of the travelers made the Winkies a pretty speech (красивую, милую речь) in return (взамен = в ответ), and all shook hands with them (пожали руки) until their arms ached (пока не заболели; to ache — болеть).

Dorothy went to the Witch's cupboard to fill her basket with food for the journey (к буфету /чтобы/ наполнить свою корзину едой для путешествия), and there she saw the Golden Cap. She tried it on her own head (одела ее на свою голову) and found that it fitted her exactly (подходило ей точно). She did not know anything about the charm (волшебства) of the Golden Cap, but she saw that it was pretty, so she made up her mind to wear it (решила носить ее) and carry her sunbonnet (косынку) in the basket.

Then, being prepared for the journey (будучи подготовленными к путешествию), they all started for the Emerald City; and the Winkies gave them three cheers (дали им три одобрительных возгласа = три раза крикнули «ура») and many good wishes (пожеланий) to carry with them.

"We must try to find him (мы должны постараться найти его)," said the girl.

 

burnish ['bə:nısh] remove [rı'mu:v] clap [klæp] fond [fond]

 

 

So she called the Winkies to help her, and they walked all that day and part of the next until they came to the tall tree in the branches of which the Winged Monkeys had tossed the carecrow's clothes.

It was a very tall tree, and the trunk was so smooth that no one could climb it; but the Woodman said at once, "I'll chop it down, and then we can get the Scarecrow's clothes." Now while the tinsmiths had been at work mending the Woodman himself, another of the Winkies, who was a goldsmith, had made an axe-handle of solid gold and fitted it to the Woodman's axe, instead of the old broken handle. Others polished the blade until all the rust was removed and it glistened like burnished silver.

As soon as he had spoken, the Tin Woodman began to chop, and in a short time the tree fell over with a crash, whereupon the Scarecrow's clothes fell out of the branches and rolled off on the ground.

Dorothy picked them up and had the Winkies carry them back to the castle, where they were stuffed with nice, clean straw; and behold! here was the Scarecrow, as good as ever, thanking them over and over again for saving him.

Now that they were reunited, Dorothy and her friends spent a few happy days at the Yellow Castle, where they found everything they needed to make them comfortable.

But one day the girl thought of Aunt Em, and said, "We must go back to Oz, and claim his promise."

"Yes," said the Woodman, "at last I shall get my heart."

"And I shall get my brains," added the Scarecrow joyfully.

"And I shall get my courage," said the Lion thoughtfully.

"And I shall get back to Kansas," cried Dorothy, clapping her hands.

"Oh, let us start for the Emerald City tomorrow!" This they decided to do. The next day they called the Winkies together and bade them good-bye. The Winkies were sorry to have them go, and they had grown so fond of the Tin Woodman that they begged him to stay and rule over them and the Yellow Land of the West.

Finding they were determined to go, the Winkies gave Toto and the Lion each a golden collar; and to Dorothy they presented a beautiful bracelet studded with diamonds; and to the Scarecrow they gave a gold-headed walking stick, to keep him from stumbling; and to the Tin Woodman they offered a silver oil-can, inlaid with gold and set with precious jewels.

Every one of the travelers made the Winkies a pretty speech in return, and all shook hands with them until their arms ached.

Dorothy went to the Witch's cupboard to fill her basket with food for the journey, and there she saw the Golden Cap. She tried it on her own head and found that it fitted her exactly. She did not know anything about the charm of the Golden Cap, but she saw that it was pretty, so she made up her mind to wear it and carry her sunbonnet in the basket.

Then, being prepared for the journey, they all started for the Emerald City; and the Winkies gave them three cheers and many good wishes to carry with them.

 

Date: 2016-06-09; view: 257; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию