Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 17. Аттмор бросил на них быстрый взгляд, затем на соседний столик, положив руку на шляпу





 

Аттмор бросил на них быстрый взгляд, затем на соседний столик, положив руку на шляпу.

— Не дергайтесь, — спокойно предупредил он меня. — Ничего не случится.

Билли Дженкинс отошел на несколько шагов, и я увидел, как за спиной людей Лолонессов появился Карлин Кейбл.

Четверо вошли, осмотрелись и невозмутимо сели за наш столик, пристально глядя на меня.

— Не беспокойтесь, джентльмены, — не повышая голоса, начал Эйлиас. — Нам нужен только Макрейвен… Поговорить.

— Сомневаюсь, что нам есть о чем говорить, а если бы и было, боюсь, вы зря теряете время, — ответил я.

— Не уверен, — протянул он, из‑под полы его сюртука торчали револьвер в кобуре и револьвер за поясом. — Пойдем с нами, и не будет никаких проблем.

— Джентльмены, — прозвучал вдруг тихий вкрадчивый голос. — Меня зовут Том Спиарс. Я шериф этого города. Могу я вам чем‑нибудь помочь?

Это ему подал знак Аттмор. Рядом с ним стояли двое парней. Крутые и решительные. Эйлиас посмотрел на них через плечо, увидел Билли Дженкинса, Карлина Кейбла, еще двоих и нескольких ковбоев у дверей… Снял руку с рукоятки револьвера.

— Боюсь, нет, шериф. Мы хотели только поговорить с мистером Макрейвеном, но это может подождать.

— Естественно, — таким же вкрадчивым голосом ответил шериф. — Поговорите, но только не в Канзас‑Сити. Надеюсь, вы меня поняли? — Он широко обвел рукой. — В этом доме почти круглые сутки находятся минимум двадцать пять — тридцать лучших стрелков штата. Все они мои друзья, все не хотят проблем в Канзас‑Сити, все будут очень недовольны, если здесь случится что‑нибудь такое… Они приходят сюда расслабиться и отдохнуть и знают, как я дорожу их покоем. — Он вытащил золотые часы из кармана жилетки. — Сейчас около восьми часов, джентльмены, на улице вас ждут лошади, мы позаботились об этом. До восьми тридцати, и не позже, вы должны покинуть город. И желательно никогда не возвращаться… Могу также добавить: если не последуете доброму совету, вами займутся люди, о которых я только что упоминал, а правосудие у нас здесь очень неторопливое. До суда иногда проходит больше года… Плохо, конечно, но что делать.

Эйлиас пожал плечами.

— Само собой. Все понятно. Мы и не собирались нарушать покой вашего города. — Он криво усмехнулся. — Спасибо за лошадей. Мы приехали на поезде и совсем не ожидали, что нас ждут лошади.

— Ждут, ждут, — бодро подтвердил Спиарс. — Не могу, конечно, гарантировать их качество и нрав, но они ждут.

Эйлиас бросил на меня ледяной убийственный взгляд.

— Думаю, мы еще встретимся, — процедил он.

— А разве мы уже не встречались? — почти весело спросил я. — Там, в поезде.

Единственным заметным признаком вспышки гнева были плотно сжавшиеся губы.

— Мы помним, — тихо прошипел он. — Такое мы никогда не забываем.

Когда их проводили из зала, Аттмор покачал головой.

— Ну и ну… Не зря я предупредил Тома.

— Вы что, на самом деле даете им лошадей? — недоверчиво спросил я.

— Даю, — спокойно ответил Блокер. — Четырех самых никчемных тварей. Толку от них никакого. Либо создают проблемы, либо отказываются работать. Теперь избавился от них и слава Богу.

— С седлами?

Блокер только усмехнулся.

— Ну нет, на это меня не хватило. Поедут так. Даже без уздечки. Одна из лошадей с характером хуже сколопендры. От нее можно ждать чего угодно. В любой момент.

Аттмор постучал костяшками пальцев по моим бумагам, лежавшим перед ним.

— Хорошо, что Бен вовремя меня поймал. Как раз завтра я еду в Чарльстон и посмотрю, что с этим можно сделать. Где вас искать, если понадобится? Здесь?

— Мистер Блокер и Том Спиарс будут в курсе. Либо тот, либо другой смогут найти меня в любое время. Почту буду получать на бирже.

— Годится. — Мы пожали друг другу руки. — Да, вот еще что: только не думайте, что они уже побеждены.

Нечего говорить, я чувствовал себя на седьмом небе от сознания того, как мне повезло, какой я счастливчик. Мы просто ели и беседовали, причем я почти не принимал участия в их разговоре, сидел, погруженный в свои мысли о событиях, происшедших со дня смерти папы.

Наследство все еще представлялось мне какой‑то туманной неопределенностью, пока лишенной конкретной реальности. До того как папа умер, оставив мне кучу выигранных в карты денег, у меня никогда не было и гроша, который бы я не заработал собственным потом и тяжелым трудом.

Жизнь научила меня нескольким важным вещам. Одна из них — если ты беден, незнакомцы вряд ли отнесутся к тебе с почтением, но те же, кто тебя знает как самостоятельного и толкового работника, честно выполняющего свое дело, будут всегда уважать тебя, даже если ты беден.

Мне никогда еще не встречался вор — а мы с папой немало их повидали на своем пути, — которого можно было бы назвать бедным… Эта публика одержима одним: иметь больше, больше и больше, ничего не давая взамен.

Они крали деньги, чтобы не задумываясь тратить их на женщин, карты, вино или дорогую модную одежду, и не испытывали ни малейшего желания самим заработать богатство. Им всегда казалось проще украсть у того, кто своим трудом обеспечивает будущее себе и своим детям. Но в этом‑то они и ошибаются.

Если бы Янты, или Лолонессы, или как там еще они себя называли, тратили свою энергию, ум и время не на то, чтобы выслеживать нас с папой, а на что‑нибудь дельное, они давно бы стали состоятельными людьми. Хотя, конечно, им покоя не давала еще и врожденная мстительность.

— Кстати, о нашем прошлом разговоре, — обратился я к Блокеру. — Мне бы хотелось купить у вас штук сто бычков на продажу и штук сто ваших племенных производителей, чтобы отвезти в Колорадо.

— Для меня скот закупает в Бивиле один человек. Выпиши мне платежное поручение на твой счет в «Уэллс Фарго», он сделает и для тебя закупки. — Блокер повернулся к адвокату: — Аттмор, этот молодой человек пас скот в Колорадо и Вайоминге. Хорошо знает местность. Говорит, там отличная трава и скот быстро набирает вес. Полагаю, нам надо скинуться и устроить там ранчо…

— Два ранчо, — перебил я его. — Одно на более низком уровне, куда можно перегонять скот в суровые зимы. Я знаю несколько очень хороших мест.

— Нам понадобится кто‑нибудь, чтобы организовывать все, — заметил Аттмор.

— Могу заняться этим, — предложил я, думая о Лауре. — У меня есть планы там обосноваться… Где‑нибудь на западном склоне Рокиз.

Больше часа мы обсуждали наш проект со всех сторон, и я сам себе поразился: ведь мне еще не приходилось вести деловые переговоры, но, оказывается, работа на ранчо и с лошадьми научила меня большему, чем я ожидал. И у меня впервые появилось желание осесть, завести семью, заняться скотоводством…

— Нам понадобится больше, чем сто бычков, — сказал я. — Начинать надо по меньшей мере с пятисот или даже шестисот.

— Мы начнем с двух тысяч, — ответил Блокер. — Аттмор и я обеспечим их закупки, а также начальный капитал. Ты отвечаешь за все на месте. Твоя доля будет составлять… треть.

— Пятьдесят процентов, — возразил я.

Блокер нахмурился.

— Сколько?

— Я получаю пятьдесят процентов, вам — по двадцать пять. Вы обеспечиваете капитал, а я все триста шестьдесят пять дней в году буду делать так, чтобы он хорошо окупался. Мне придется заниматься кормами и водой, иметь дело с непрошеными гостями и индейцами, делать всю работу самому или контролировать, как ее делают другие. Кроме того, я должен много поездить, чтобы найти подходящее место, а потом отстаивать его, если кто‑то вдруг захочет предъявить на него права.

Блокер повернулся к Аттмору.

— Он, пожалуй, прав, Чарли.

— Не возражаю! — помедлив, согласился тот. — Ни у тебя, ни у меня нет времени заниматься практической работой, да и местность он знает получше нашего.

— Каждый из нас должен делать то, что умеет, — не без самодовольства заметил я. Не без самодовольства, потому что совершил сейчас свою первую в жизни коммерческую сделку.

— Значит, по рукам? — подтвердил Блокер. — Как только закончишь свои дела в Каролине, поедешь на Запад?

— Поеду.

Мы проговорили еще где‑то около часа, затем я встал, вдруг вспомнив, что мне негде ночевать.

— Никаких проблем, — успокоил меня Блокер. — Тут рядом неплохой отель. Скажешь Сэму Дину, что тебя прислал Блокер, и тебя устроят.

На улице я на минуту остановился, осматриваясь вокруг. Несколько человек на обочине, о чем‑то неторопливо беседуя, жевали табак… Чуть дальше еще один салун, за ним вывеска отеля. Наверное, именно его Блокер имел в виду.

Вдруг я услышал тоненький голосок за спиной:

— Сэр?

Она выглядела очень маленькой, совсем как девочка. Скромно, но хорошо одета. С большими темными глазами и очень нежной, просто ангельской кожей лица.

— Сэр, не могли бы вы немного меня проводить? Уже поздно, и мне… — Она взяла меня за руку. — Пожалуйста! Моего отца хватил бы удар, если бы он узнал, что я в такое время еще не дома, но Эмми хотела мне столько рассказать, ведь мы так давно не виделись… вот время незаметно и пролетело!

Мы шли и разговаривали. Она была не похожа на тех, кто пристает к незнакомым мужчинам на улице. К тому же я тоже направлялся в ту сторону.

— Это совсем недалеко. Сразу за тем углом. Я так рада, что вы оказались рядом. Я не знала, что делать, а те мужчины у салуна показались такими опасными!

— Ты здесь живешь?

— Нет, нет, мы живем в Вирджинии, но папа приехал сюда купить лошадей. Мы разводим лошадей и хотим иметь настоящих племенных, а не этих упрямых мексиканских мустангов, как их у нас называют.

Я прекрасно понимал, что уже три дня не менял рубашку и что мой костюм не мешало бы хорошенько почистить. Увы, оставалось только свободной рукой поправить галстук.

Но вот и мой отель. За окном я увидел мужчину в зеленом козырьке на голове и черных нарукавниках.

— Мне сюда, — сказал я ей.

Я смертельно устал и думал только о том, как бы поскорее добраться до постели.

— Ну пожалуйста, только до угла!

— Ладно. Но не дальше. Я…

Мы повернули за угол, и тут она вдруг с силой схватилась за мой правый рукав и закричала:

— Вот он, убейте его!

 

Date: 2016-01-20; view: 310; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию