Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 18. Жанетта сидела за столиком у окна, попивая густой крепкий чай и глядя в окно на восхитительный экзотический садик





 

Жанетта сидела за столиком у окна, попивая густой крепкий чай и глядя в окно на восхитительный экзотический садик. Впервые за последнее время в душе у нее царили покой и безмятежность, она была в полном ладу с миром и с собой. Вспоминая Куинси и страсть, которая их захлестнула, она каждый раз заново изумлялась тому, что ее жизнь сделала такой неожиданный поворот. Теперь она поняла, что всегда любила Куинси, и не могла ответить себе на вопрос, как еще недавно она могла испытывать какие‑то чувства к этому ничтожеству – Жан‑Клоду. Не с ним, а с Куинси она хотела бок о бок идти по жизни. Если только Куинси суждено было вернуться…

Проснувшись поутру в одиночестве, Жанетта оделась и спустилась вниз – ждать возвращения возлюбленного. На предложение Марго позавтракать она отрицательно покачала головой, желая разделить завтрак с хозяином дома.

Ожидание было не таким уж волнующим занятием, как показалось ей поначалу. Одиночество отнимало у нее душевные силы, и приходилось напоминать себе, что лучше заранее смириться с частыми отлучками Куинси. Она решила, что не отступится, что будет бороться за место рядом с ним, в его жизни. Почему он считает, что они не пара, что у них разные взгляды и цели? Когда Куинси вернется и они снова будут вместе, она найдет способ убедить его! Он поймет, не может не понять, что отныне им суждено судьбой делить беды и опасности.

Жанетта улыбнулась, рисуя себе могучее тело Куинси и руки, призывно протянутые к ней…

Откуда‑то донеслись шаги и голоса. Возможно, стоило запереть дверь в сад – так, на всякий случай. Она поднялась, но не успела сделать и шагу: от пинка ногой дверь с грохотом распахнулась и ударилась о стену. В дом вошли трое неизвестных и молча направились к Жанетте.

Марго в это время хлопотала на кухне. Она вышла на шум и с королевским достоинством встала перед непрошеными гостями, заслонив собой Жанетту, всем видом показывая, что намерена защищать ее интересы.

– Кто бы вы ни были, немедленно покиньте этот дом! – заявила она, простирая руку в сторону распахнутой двери.

– Доброе утро, дамы, – произнес тот, что вошел последним, отвешивая безукоризненный поклон. – Я пришел, чтобы пригласить мадемуазель Жанетту на небольшую прогулку.

– Жан‑Клод! – вырвалось у девушки.

– Вам знаком этот человек? – удивленно осведомилась Марго.

– Еще бы! – негодующе воскликнула Жанетта. – Это единокровный брат Куинси Жерара!

– Ах, вот как! – холодно произнесла экономка. – Впрочем, это не имеет значения. Мадемуазель в данный момент отдыхает.

– Отдыхает? – переспросил Жан‑Клод с иронией и окинул Жанетту взглядом, как будто хотел понять, что принесла ей ночь, проведенная в обществе его брата.

– Разве ты не уступил меня Куинси?

Задавая этот вопрос, она взглянула на спутников Жан‑Клода. Один из них был все тот же Генри, другого – низенького здоровяка с громадными ручищами – она видела впервые. Что‑то, без сомнения, случилось, раз соглашение было нарушено.

– Уступил, но ненадолго, – бесстрастно ответил Жан‑Клод. – Я не раздаю направо и налево то, что мне принадлежит.

– Но я не твое имущество! – гневно возразила девушка. – Уходи и забирай своих подручных!

Жан‑Клод взмахнул рукой, и в грудь каждой из женщин уставилось дуло пистолета.

– Ну и времена настали! – хмыкнула Марго. – У мужчин хватает совести целиться в безоружных женщин!

– Бывают разные мужчины, да и женщины тоже, – парировал Жан‑Клод, не сводя взгляда с Жанетты. – Ну, а ты поторапливайся. Добровольно или по принуждению, но тебе придется пойти с нами. Учти, сила не на твоей стороне!

Она бросилась к лестнице, надеясь укрыться в своей комнате, но Жан‑Клод в несколько широких шагов догнал ее и схватил за локоть. Она попыталась вырваться из железных тисков его рук, но обессилела и привалилась к его плечу. На губах Жан‑Клода заиграла торжествующая улыбка. Он небрежно погладил шелковистые волосы Жанетты – и вдруг вскрикнул от боли: едва отдышавшись, она укусила его за ухо. На крахмальный белый воротничок закапала кровь.

– Мы уходим! Принесите какой‑нибудь плащ! – со злостью обратился он к экономке, держа Жанетту на расстоянии вытянутой руки.

Марго заколебалась.

– Делайте, что он говорит, – спокойно произнесла девушка. – Просто передайте своему хозяину, что я снова пленница Жан‑Клода.

Ей показалось, что на глазах экономки блеснули слезы, когда та поворачивалась, чтобы уйти. Жан‑Клод и Генри удивленно смотрели на Жанетту. До сих пор с ней не было никаких проблем, и, уж конечно, она не кусалась, как какая‑нибудь простолюдинка. Жан‑Клод раздраженно потирал быстро распухающее ухо.

– Я думал, ты охотно пойдешь со мной, дорогая… – озадаченно протянул он.

– Охотно? Чтобы снова позволить тебе меня унижать?

– А здесь, выходит.

– Здесь меня никто пальцем не тронул! – быстро перебила девушка, инстинктивно угадывая, что должна таить свое чувство к Куинси. – Я хочу вернуться к тетке!

– Конечно, вернешься, только немного позже, – примирительно заметил Жан‑Клод. – Сейчас ты нужна мне.

Она похолодела от страха и нехороших предчувствий – выходит, план поимки Лиса провалился? Что случилось этой ночью? И как удалось Жан‑Клоду отыскать убежище Куинси? Ей показалось, что под обычным своим бесстрастием он прячет злобу.

– Вот, это для вас.

Марго протянула Жанетте пурпурный бархатный плащ. Жан‑Клод перехватил его, хорошенько помял и обшарил. Убедившись, что ничего не скрыто в складках, он набросил плащ на Жанетту.

Подручные Жан‑Клода направились к двери. Жанетту пропустили вперед, и так, в сопровождении троих вооруженных мужчин, она покинула дом, куда накануне вошла полная самых радужных надежд.

В переулке ожидала мрачная черная карета, к задней оси была привязана верховая лошадь. Жанетта стала озираться в поисках спасения.

– Я не буду сопровождать тебя, дорогая. – Заметив ее удивленный взгляд, Жан‑Клод усмехнулся. – Дела! Но это не значит, что за тобой некому будет присмотреть. Если будешь вести себя примерно, все пройдет как нельзя лучше, но не вздумай артачиться. Этим людям отдан приказ привести тебя к повиновению любой ценой. Любой, ясно?

Жанетта решила притвориться покорной. Удовлетворенный, Жан‑Клод вполголоса отдал какие‑то дополнительные указания, отвязал лошадь и поскакал прочь.

Генри поднялся на облучок, его товарищ взгромоздился на противоположное от Жанетты сиденье. Именно взгромоздился – иначе не скажешь. Этот человек был так странно сложен и наделен такой силой при столь низком росте, что очень походил на карикатуру. К тому же он, как видно, был на редкость туп, потому что понял буквально приказ не спускать с Жанетты глаз. Все время, пока они ехали, его маленькие пустые глазки таращились на нее, не мигая, чем напоминали стеклянные глаза куклы.

Жанетта очень надеялась, что поездка будет короткой и ей не придется долго оставаться в столь неприятной компании, но карета все ехала и ехала. Она решила, что ее везут за пределы города, однако копыта лошадей неизменно цокали по булыжной мостовой. Минуты слагались в часы. Мало‑помалу ей стало казаться, что карета описывает круги по городу. От долгого сидения у Жанетты разболелась спина и затекли ноги. Зато человек напротив не выказывал никаких признаков усталости. Он ни разу не сменил позу, ни разу даже не шевельнулся.

– Долго еще? – наконец робко осведомилась она, угнетенная его молчанием. – Может, вы двое хотите таким образом запутать меня и сбить с толку? Но ведь мы все еще в Марселе, верно?

Ответа не последовало. Решив, что ее тупой попутчик не понял вопроса, она попыталась снова обратить на себя его внимание, на этот раз строя фразы самым доступным для него образом.

– Сколько еще мы с вами будем находиться в этой карете?

Ни слова в ответ, и все тот же стеклянный взгляд. Жанетта некстати вспомнила окоченевший труп Жака. Захотелось ткнуть в коротышку пальцем, чтобы убедиться, что он хотя бы теплый. Но она не решилась, подумав: кто знает, как он это воспримет? Возьмет да и убьет ее без долгих размышлений!

Повозившись на сиденье, девушка устроилась поудобнее, чтобы дать отдых усталым мышцам. Жан‑Клод не оставлял ее в покое, и конца этому не предвиделось.

Карета остановилась только на закате. Жанетта протянула руку, чтобы раздвинуть занавески на окошке, но ее спутник внезапно подал признаки жизни, издав предостерегающий утробный звук. Она быстро отдернула руку. Тогда, выразительно коснувшись торчавшей из‑за голенища рукоятки ножа, он вытащил из кармана шарф и жестом показал, что нужно наклониться вперед.

Она отшатнулась, уверенная, что ее собираются задушить, а труп закопать. В этом случае она исчезла бы бесследно.

Рассерженный неповиновением, коротышка схватил ее за волосы и рванул к себе. С неожиданной ловкостью он завязал Жанетте глаза, а руки связал за спиной. Вне себя от ужаса, она вслепую пнула его ногой и, должно быть, причинила боль, потому что с новым утробным возгласом он выбросил ее в открытую дверцу кареты. Вылетев наружу, она тяжело распласталась на земле. Она барахталась в пыли, пока кто‑то рывком не вздернул ее на ноги.

Они вошли в какое‑то помещение. Жанетту бесцеремонно волокли ее провожатые сначала по полу, потом вниз по лестнице. Наконец ее бросили на холодный влажный пол, и шаги начали удаляться.

– Не оставляйте меня в таком виде! – в отчаянии закричала девушка. – Прошу вас, прошу!

Вместо ответа хлопнула дверь, и в замке повернулся ключ. Она долго ерзала по полу, пытаясь сесть, но ее ноги скользили по влажному полу, и она снова падала на спину. В помещении царила промозглая сырость, холод быстро просачивался через плащ и одежду. Судя по запахам, на сей раз ее заточили в винный погреб. Жанетта содрогнулась: она с детства ненавидела погреба, и если уж возникала нужда отыскать какую‑нибудь особенную бутылку старого вина, старалась не задерживаться в подвале замка ни одной лишней минуты.

Впрочем, долго размышлять над своим плачевным положением не пришлось. Дверь снова открылась, по ступеням простучали легкие женские каблучки. За ними последовали мужские шаги. Жанетта повернула голову на звук и снова попыталась подняться. Ее возня вызвала у гостьи смех. Жанетта приготовилась к худшему.

– Поверить не могу, что Куинси мог плениться подобным созданием! Ты, должно быть, разыгрываешь меня, Жан‑Клод!

Жанетта охнула, получив пинок острым носком башмачка.

– Согласен, сейчас она не в лучшем виде, но может выглядеть очень неплохо! Впрочем, она не в моем вкусе, не то что ты. Красная кровь – не чета голубой.

Кто‑то принялся развязывать ей руки. Потом с глаз ее сняли шарф. Она сразу начала растирать онемевшие запястья. Женщина снова расхохоталась.. Когда глаза привыкли к сумрачному освещению погреба, Жанетта наконец разглядела ее. Рядом с усмехающимся Жан‑Клодом стояла смуглая брюнетка, в изобилии наделенная женскими прелестями.

– Ну и что в ней хорошего? – осведомилась она пренебрежительно.

– В одежде разве разглядишь? – многозначительно заметил Жан‑Клод.

Незнакомка так рванула с Жанетты плащ, что та, только что поднявшись на ноги, снова повалилась на пол. Она быстро вскочила, яростно сверкая глазами:

– Я требую, чтобы меня избавили от этой женщины!

– Высокомерная сучонка! – хмыкнула та.

– Дамы, дамы! – воскликнул Жан‑Клод, от души наслаждаясь ситуацией.

– Могу я по крайней мере покинуть этот зловонный подвал? – спросила Жанетта, с отвращением обводя взглядом ряды бочонков и бутылок, сплошь обвешанных паутиной.

– Так что ты о ней скажешь, Иветта? – невозмутимо спросил Жан‑Клод.

– О ней? Разве что о ее платье! Оно не стоит того, чтобы его беречь.

С неожиданной силой Иветта разорвала наряд Жанетты от горла до подола. Девушка занесла руку для удара, но Жан‑Клод перехватил ее и грубо заломил за спину.

– Не забывай, что ты пленница, а пленники должны беспрекословно повиноваться, – произнес он с угрозой.

Она с трудом сдержалась, чтобы не закричать от боли. Наконец мучитель выпустил ее руку.

– Что дальше? – обратился он к Иветте.

Та ответила не сразу, с ненавистью и завистью разглядывая совершенные очертания тела Жанетты под прозрачной сорочкой. Догадавшись, что должно последовать дальше, она даже не дрогнула, когда последнее одеяние было сорвано с ее тела. Она стояла, гордо вскинув голову и стараясь не дрожать в ледяном холоде погреба. Ей хотелось исцарапать Иветте лицо, изо всех сил сдавить ее полную шею. Она впилась ногтями в ладони, чтобы сохранить самообладание.

– Для аристократки неплохо, – констатировала Иветта. – Но что, скажи на милость, будет делать с ней Куинси? Зачем ему этот кусок холеного мороженого мяса? К тому же она тощая. Я‑то хорошо знаю, что он любит совсем другое!

– Кто знает, кто знает… – задумчиво протянул Жан‑Клод. – Видела бы ты, как Куинси набросился на нее в замке «Вивифан»! Он был просто на себя не похож.

При этом он не сводил глаз с обнаженного тела Жанетты. На лицо пышнотелой красотки набежала тень.

– Нельзя ли ненадолго забыть о ней, дорогой? – кокетливо спросила она и потерлась грудью о спину Жан‑Клода. – Здесь так сыро и холодно, а наверху ждет мягкая постель…

– Ты знаешь, когда подать дельную мысль, – засмеялся Жан‑Клод, грубо ее тиская. – А с ней как поступить? Вдруг ей взбредет в голову поднять шум? Постой, я кое‑что придумал.

Глаза Иветты сверкали злобным торжеством, когда он тащил Жанетту к одному из каменных столбов, что поддерживали своды подвала. Чтобы связать ей руки за спиной, пришлось грубо их выкрутить, но девушка не могла даже кричать – рот ей забили кляпом.

– Счастливо оставаться, – процедила Иветта, снимая с ее ног изящные башмачки.

– Прости, Жанетта, но придется тебе поскучать, – насмешливо сказал Жан‑Клод, когда он и Иветта, прежде чем покинуть подвал, остановились перед пленницей. – Ничего, позже мы позабавимся втроем. Надо же тебе получить пару уроков настоящей страсти!

Эта идея привела его спутницу в восторг. Посмеиваясь, она провела кончиком пальца от правого соска Жанетты вниз, к золотисто‑рыжему треугольнику волос.

– Не хочешь немного поиграть с ней прямо сейчас? – предложила она Жан‑Клоду.

– Предпочитаю поиграть с тобой.

Негодующее, оскорбленное выражение на лице Жанетты вызвало у Иветты новый, приступ хохота. Наслаждаясь беззащитностью жертвы, она несколько минут оглаживала ее груди и бедра.

– Кожа хороша, ничего не скажешь, – наконец буркнула она сердито. – Может, это нравится Куинси? Все остальное есть и у меня!

Больно ущипнув Жанетту напоследок за соски, она повернулась к Жан‑Клоду с пренебрежительной улыбкой на красных губах.

– Холодна как лед! Как распалить такую? Разве что бросить в камин! Куинси спятил, если позарился на нее.

– Не иначе! – подхватил Жан‑Клод, крепко прижимая Иветту к себе как бы в порыве страсти, но глядя поверх ее плеча на Жанетту, стоявшую очень прямо, с гордо вскинутой головой.

На деле он куда охотнее улегся бы в постель с ней, чем со своей новой и весьма сладострастной подружкой, но он нуждался в Иветте. Обняв ее за плечи, он направился к лестнице.

Жанетта беспомощно следила, как они уходят, тщетно пытаясь вытолкнуть языком кляп. Перспектива остаться в темном подвале в полном одиночестве, обнаженной да еще и привязанной к столбу наполняла ее невыразимым ужасом. От рывков веревки лишь глубже врезались в кожу. Она не спускала взгляда со своих мучителей до тех пор, пока они не подошли к двери. Иветта повернулась и насмешливо помахала ей рукой. Жан‑Клод воспользовался этим, чтобы с сожалением пожать плечами. Было видно, что он не слишком доволен всеми этими крайностями, но не может вмешаться. Надежда на его великодушие давно покинула Жанетту, но она ожидала, что его остановит хотя бы физическое влечение к ней.

Она просчиталась. Те двое просто вышли и закрыли за собой дверь, оставив ее одну в темноте.

 

Date: 2015-12-13; view: 338; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию