Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 8. На пороге стояли трое – низенькая полная женщина в бархатном платье, отделанном кружевами, и двое высокорослых худощавых мужчин в кожаных куртках и штанах
На пороге стояли трое – низенькая полная женщина в бархатном платье, отделанном кружевами, и двое высокорослых худощавых мужчин в кожаных куртках и штанах, с револьверами в руках. Чуть сзади стояли с винтовками еще двое, крест‑накрест опоясанные патронташами. Свет из двери осветил всю группу довольно ярко, и их угрожающий вид заставил Анастасию содрогнуться. Впрочем, она тут же отнесла это впечатление на счет усталости, волнения и своего богатого воображения. – Я Исабель Дамита, – сказала с хорошо различимым акцентом женщина. – Вы посылали за мной осмотреть рану Шеффилда Спенсера. По ее гладкому лицу трудно было определить, сколько ей лет, и, хотя в черных как вороново крыло волосах отчетливо виднелась широкая полоса седины, отсутствие морщин на шее говорило о том, что она еще молода. – Я очень рада. Проходите, пожалуйста, – улыбнулась ей Анастасия. Девушка отступила в сторону, и троица вошла в дом. Двое с винтовками остались снаружи, встав по обе стороны парадной двери. Прямо часовые какие‑то, мелькнуло в голове у Анастасии. На подъездной аллее вяло цокали копытами несколько лошадей и стояла двухместная легкая коляска. Озноб страха снова пробежал вдоль спины Анастасии, но она решительно подняла голову и захлопнула дверь. Обернувшись к вошедшим, девушка поразилась неприкрытому изумлению, написанному на их лицах. Они впервые разглядели ее как следует: в дверях можно было различить только силуэт. Неожиданно Анастасия поняла, что они совершенно не ожидали ее здесь встретить, и ей пришлось по душе удивление этих людей, до этого таких самоуверенных и кичливых. Затем она вспомнила, зачем они здесь, и, тряхнув головой, улыбнулась всем троим: – Меня зовут Анастасия Спенсер. Спасибо, что смогли приехать. Троица продолжала ее разглядывать, а затем пожилой мужчина с сильной проседью в соломенных волосах сказал низким громким голосом: – Сюрприз так сюрприз! Не знал, что у Спенсера есть дочь. Я – Ти Эл Латимер, а это мой сын Лукас. В голосе его прозвучала неприкрытая гордость. Анастасия вежливо поклонилась. Под их пристальными взглядами ей было не по себе. – Рада знакомству. Я только что приехала и, как видите, даже переодеться не успела. – Бедняжка, – сочувственно заметила Исабель Дамита. – И так за своего папочку переживает. Как он? – Не очень хорошо. Может быть, подниметесь к нему? – Конечно! – Позвольте, я вас провожу, – предложила Анастасия и повернулась к мужчинам: – Если не возражаете, то можете обождать на кухне. Там есть горячий кофе и еда. – Спасибо. Звучит заманчиво, – ответил Люк Латимер, пользуясь возможностью привлечь к себе внимание девушки. Выглядел он весьма импозантно – аристократические черты, темные волосы и темные глаза, оливковый цвет лица. Картину довершал наряд в испанском стиле – черные кожаные штаны и куртка, украшенные двумя рядами серебряных заклепок, и широкий серебряный пояс. Револьвер он носил низко на бедре в богато отделанной серебром кобуре. «Вполне может сойти за красавца», – подумала Анастасия, однако взгляд его ей совсем не понравился, и девушка поспешно отвернулась. Все как бы не обратили внимания на то, что в помещении не на что присесть, и дружно двинулись к лестнице. Когда они начали подниматься, Анастасия уловила наверху лестницы какое‑то движение. Подняв глаза, она увидела стоящего в тени Хока. Выражение его лица заставило ее засомневаться, тот ли это человек, который делил с ней невзгоды долгого путешествия. Хок смотрел на вошедших холодным взглядом стервятника, выследившего наконец долгожданную добычу, и больше напоминал хищную птицу, чем человека. Она проследила за его взглядом и увидела, что упирается он прямо в грубое морщинистое лицо Ти Эл Латимера. Тот, правда, Хока не заметил и обратился к Анастасии: – Мы будем на кухне. Если потребуется помощь, позовите. – Спасибо, позовем непременно, – поблагодарила девушка и показала мужчинам, как пройти на кухню. Когда они с Исабель Дамитой начали подниматься на второй этаж, их догнал Хулио с тазом горячей воды и чистыми тряпками. Анастасия посмотрела по сторонам, надеясь увидеть Хока, но тот куда‑то исчез, и она даже начала сомневаться, а не привиделось ли ей все это. Если Хок стоял здесь, куда он мог деться? И зачем ему прятаться? – Очень хорошо, что вы уже вскипятили воду и приготовили перевязку, – похвалила Исабель Хулио. Анастасия постаралась на время забыть про Хока и сосредоточиться на помощи отцу. – Нам хотелось как можно больше сделать, чтобы помочь вам, – объяснила Анастасия и добавила: – Мы бесконечно вам благодарны за то, что вы приехали. – Надеюсь, что сумею помочь. – Я тоже, – согласилась Анастасия, полная надежд на лучшее. Пройдя через холл, они подошли к двери комнаты отца и вошли. Увидев их, Лорели вскочила с края постели, где просидела все это время. – Слава Всевышнему, вы приехали! Во второй раз за этот вечер Исабель Дамита не смогла скрыть изумления и в недоумении посмотрела на Анастасию. – Позвольте мне представить вам мою мать, Лорели Спенсер. Мама, это Исабель Дамита, она приехала помочь папе. – Рада знакомству, миссис Дамита. – Мисс Дамита, мэм. – О, простите, мисс Дамита. – Я свояченица Ти Эл Латимера. Рада познакомиться с вами. Но давайте все же посмотрим, как там Шеффилд Спенсер. Исабель и Лорели подошли к кровати, а Хулио поставил таз с горячей водой на стул. Рядом он положил чистые тряпки для перевязки. После этого отошел к двери и поманил Анастасию пальцем. Когда девушка подошла к нему, он зашептал ей на ухо: – Сеньорита, если я вам больше не нужен, позвольте мне сходить домой. Дети уже давно проголодались да и хотят узнать, что здесь происходит. Меня с самого утра не было. Пока приготовлю им поесть, время пройдет, глядишь, хорошие новости появятся. Если что случится, сразу дайте нам знать. Пожалуйста. – Конечно, Хулио. Спасибо вам за заботу. Идите. Мы все вряд ли чем можем сейчас помочь – остается только сидеть и ждать. – Здесь вот еще вода для мистера Райдера. Мне ее отнести? – Не надо, я сама отнесу. Идите, Хулио. Мексиканец благодарно кивнул и вышел из комнаты. Анастасия посмотрела в сторону кровати, на которой лежал отец. Лорели и Исабель склонились над ним так низко, что ничего нельзя было разглядеть. Ясное дело, им обеим теперь не до нее. Можно отнести Хоку воду в его комнату и потом оставаться где‑нибудь поблизости на тот случай, если она понадобится. На Анастасию вдруг навалилась страшная усталость. Ничего не осталось – ни чувств, ни переживаний – ничего. С трудом переставляя ноги, она понесла Хоку воду для умывания, молясь в душе, чтобы все закончилось хорошо и она наконец смогла бы заползти под одеяло на свежие простыни и погрузиться в благословенный сон. Но сейчас об этом нечего и мечтать. Она скорее всего все равно не сможет сомкнуть глаз. Анастасия толкнула дверь комнаты Хока. Там стоял полумрак – горела всего одна свеча, неверным светом выхватывая из темноты мужской силуэт. Анастасия не могла отделаться от ощущения, что это совсем незнакомый ей человек, а тот Хок, которого она знала, всего лишь игра ее фантазии, что не мудрено после всех переживаний, выпавших на ее долю в этот вечер. Наконец она решилась нарушить молчание: – Хок, я принесла воду для умывания. Ни звука в ответ. Анастасия заметила, что кто‑то принес сюда таз и кувшин, которые она оставила внизу на ступеньках лестницы. Она прошла через комнату и налила воду в таз, который стоял на полу около груды небрежно сваленных одеял и простынь. Анастасия принялась разбирать их, чтобы устроить для Хока постель. – Не надо, Анастасия, – негромко попросил Хок из темноты. Он стоял у окна и смотрел на задний двор. – Почему? Тебе же нужно место, где спать. – Не нужно. Сомневаюсь, что смогу сегодня спать. Оставь. Иди сюда. Ты же чертовски устала. – Нет... Да, устала. Все так непривычно. А тут еще с папой несчастье. Как ты думаешь, он будет жить? – Если сам этого захочет, то скорее всего да. Только поправляться будет долго. – Тогда он точно поправится. Анастасия поправила рукой волосы, вдруг сообразив, что за вид у нее сейчас, после стольких дней путешествия и неразберихи последних часов. Хок заметил движение ее руки. – Ты, как всегда, выглядишь прекрасно. Любой мужчина это сразу заметит, даже те двое, что торчат на кухне. Анастасия смущенно рассмеялась: – Сомневаюсь, что сейчас кого‑то может заинтересовать мой вид. – Мужчина всегда замечает, как выглядит женщина, – возразил Хок. – Не может не замечать. Для неге это все равно как дышать. Смущенная его словами, Анастасия неуверенно проговорила: – Мне, пожалуй, пора. – Не уходи. Подойди ко мне. Ей не понравились командные нотки в его голосе, но тем не менее она подошла. Хок протянул руку, взял ее за плечо и привлек к себе. – Ты не представляешь, какое это мучение – быть рядом с тобой и не иметь возможности прикоснуться к тебе, – прошептал он, пристально вглядываясь ей в лицо. – Господи, обнимать тебя, Анастасия, любить тебя – чего еще можно желать? Но мы теперь в твоем доме, и я не знаю, есть ли у меня право говорить об этом. Может быть, ты отвернешься от меня, оттолкнешь из боязни, что кто‑то увидит, заметит, пойдут пересуды? – Я не очень понимаю, о чем ты говоришь. – Черт возьми, все ты прекрасно понимаешь! – Ты об этом в последнее время даже и не заговаривал... – А те двое внизу? – Мужчины, которые на кухне? И что? Какое они ко мне имеют отношение? Хок, о чем ты вообще говоришь? – Вот об этом, – коротко ответил он и заключил Анастасию в объятия. Поймав ее губы, он впился в них с такой силой, что сделал больно и ей, и себе, но остановиться уже не мог. Анастасия забилась в его руках, но он лишь крепче прижал ее к себе, не давая двигаться и дышать. Потом его губы оторвались от ее рта и отправились в путешествие по щекам, носу, глазам, покрывая короткими нежными поцелуями все лицо, и через некоторое время вновь прижались к губам. Анастасия немного расслабилась и, обвив руками его шею, упивалась чувством близости, о которой исподволь мечтала. Хок легонько лизнул уголок ее рта, и Анастасия рассмеялась низким, чувственным смехом, родившимся у нее где‑то в груди. – Господи, Хок, как же мне теперь смотреть на других мужчин, если ты будешь рядом? Хок напрягся, слегка отстранился и пытливо посмотрел ей в глаза: – А если меня не будет рядом? Анастасия растерялась. О чем он? Собирается скоро уехать? – Я... – начала было она, но он оборвал ее: – Ничего не говори. И вновь приник к ее губам, на этот раз с такой силой, что они невольно раздвинулись и Анастасия почувствовала, как его язык скользнул ей в рот откровенной и требовательной лаской. Они все теснее прижимались друг к другу, дыхания их смешивались в одно. Невольно обоим вспомнилась ночь на берегу Колорадо, им захотелось оказаться там вновь, без стесняющей одежды, и познать гораздо больше, чем поцелуй украдкой. – Анастасия, Анастасия, – страстно прошептал Хок, поднимая голову. – Один Господь знает, как я хочу быть с тобой. Руки его скользнули вдоль ее спины вниз, легли на бедра, и он еще теснее прижал девушку к себе. Анастасия остро чувствовала его желание, его стремление быть с ней и не могла не откликнуться. – Я тоже хочу быть с тобой, Хок, – прошептала она, ощущая, как тело полнится волнующим желанием близости. Это получилось само собой – она потянулась губами к его губам и принялась целовать их мягкими короткими поцелуями, вызывая Хока на ответные действия. Отклик не замедлил прийти. Хок снова крепко прижал Анастасию к себе, приник к ее рту и на этот раз принялся слегка покусывать язык. Поцелуй длился и длился, и желание неудержимо охватывало обоих влюбленных. Хок вытащил заколки из ее прически, и золотистая масса волос водопадом заструилась вдоль спины. Он подхватил длинные пушистые пряди, намотал их на запястья, и теперь Анастасия не могла освободиться от его настойчивых поцелуев, хотя и не знала, желает она этого или нет. Анастасия гладила выпуклые мышцы на груди Хока, чувствуя, как они напрягаются от ее прикосновений. Потом, удивляясь собственной смелости и ловкости, расстегнула несколько пуговиц у него на рубашке и, гордая собой, скользнула ладонями под шершавую ткань. Ладони ее легли прямо ему на соски, которые неожиданно для нее превратились в два плотных бугорка. – Господи, Анастасия, – выдохнул Хок. Он прервал поцелуй и осторожно коснулся губами нежной мочки ее уха. – Ты что, вознамерилась свести меня с ума? – Да. Да! Боже мой, Хок, я хочу тебя любить! – Я тоже, Анастасия, я тоже... Они уже начали опускаться на пол, когда Анастасия вспомнила, где они, собственно, находятся и что происходит вокруг. Она уперлась руками в грудь Хока. – Не здесь, Хок. И не сейчас. Пожалуйста. Он резко отстранил ее от себя. – Начало уже положено. – О чем ты? – Дело в том, что... Ладно, не важно. Поправь прическу, Анастасия. У тебя сейчас трудные времена, а я поступаю, как законченный эгоист. Тебя в любой момент могут позвать. «А любит ли меня Хок? – мелькнуло в голове у Анастасии. – Или он всего лишь хочет, чтобы я отдалась ему, и все?» Думая об этом, она все же последовала его совету и начала приводить себя в порядок, радуясь, что так быстро сумела взять себя в руки. Подойдя к тазу, девушка наскоро ополоснула руки, плеснула две‑три пригоршни воды в лицо, как смогла, отряхнула пропылившееся дорожное платье и почувствовала себя почти нормально. Повернувшись к нему, она улыбнулась, заметив, как пристально он следил за каждым ее движением. Ей показалось странным, что, приводя себя в порядок, она не испытывала ни неудобства, ни смущения от присутствия Хока. Может быть, оттого, что им вдвоем уже довелось пройти через многое. – Когда закончишь разглядывать меня, сам ополоснись. Хотя я, пожалуй, принесу тебе свежей воды. – Я никогда не устану любоваться тобой, Анастасия, – очень серьезно сказал Хок. От его слов у нее вдоль спины пробежал приятный озноб. Может быть, он в самом деле любит ее? – И не морочь себе голову свежей водой для меня. – Давай спустимся вниз и перекусим. Ты же наверняка проголодался. – Нет. Спешка ни к чему, можно поесть и позже. Я пока посижу здесь, чтобы никому не мешать. А ты бы сходила проведала отца. Анастасия поняла, что он не уступит, и не стала настаивать. – Хорошо. Я скоро вернусь. Он отрешенно кивнул, думая о чем‑то своем. Анастасия вышла из комнаты, тихонько прикрыла за собой дверь и направилась к отцу, размышляя о том, как сильно изменился Хок за эти несколько часов: Но когда она вошла в комнату своих родителей, все мысли мигом вылетели у нее из головы. Женщины, по‑прежнему склоненные над ее отцом, подняли головы на скрип открывшейся двери, и Анастасия увидела, что они улыбаются. В ноздри ей вдруг ударил сильный запах спиртного. – Как он? – немного растерянно спросила она. Спиртным пахло от Шеффилда Спенсера. Услышав вопрос, он поднял одну бровь и ответил заплетающимся языком: – Чего вы там шепчетесь, а? Я вроде как еще не умер и пока не собираюсь, ясно? От пулевого ранения еще никто не умирал. Пара дней, и я буду как огурчик, ясно? Потом, это, я хочу понян... понянчить своих внучат! У Анастасии зарделись от смущения щеки. Она еще больше покраснела, когда при мысли о будущем ребенке почему‑то сразу подумала о Хоке. Тем не менее набралась смелости ответить: – С внучатами пока погодим. Сначала мне нужно мужа подыскать. Отец расплылся в пьяной ухмылке, попытался захохотать и тут же скривился от боли: – Ха! Это, Стейси, как раз самое легкое! Ты такая же красавица, как и твоя мамочка, и, клянусь, не менее шустрая. За мужем дело не станет. – Господи, Спенс! Как ты можешь шутить в таком состоянии? – воскликнула Лорели. – А я вовсе не шучу, – возразил, хитро сощурившись, Спенсер. – Кроме того, от вашего ковыряния у меня в пузе я проголодался как волк. – Мы не так чтобы уж очень сильно и ковырялись, сеньор Спенсер, – заметила Исабель Дамита, сверкнув черными глазами. – Мы всего лишь вытащили пулю и слегка вас заштопали, вот и все. – Ты представляешь, Стейси! – театрально закатил глаза Спенсер. – Как только беспомощный мужчина попадает в руки женщин, они тут же... Не выдержав, Лорели рассмеялась. Анастасия уже и не помнила, когда мать так искренне и весело в последний раз смеялась. Она повнимательнее пригляделась к ней и поразилась, насколько та вдруг стала выглядеть моложе. Скорбные складки в углах губ пропали, глаза сияли счастьем. Она, несомненно, очень устала после долгой дороги и всего, что пережила по приезде, но в каждом ее движении сквозили радость и легкость. Исабель Дамита тоже заулыбалась, но тут же со строгим видом выговорила своему пациенту: – Как я вижу, вам уже лучше, сеньор Спенсер. Но вы все равно пока еще очень больны. Такие раны затягиваются медленно и, кроме того, легко могут открыться вновь, так что вам еще лежать и лежать. – Вот‑вот! Только приляжешь, а они сразу хвать тебя за руки и за ноги, дергайся не дергайся потом – все равно не встанешь! – проворчал Спенсер. – Не слушайте его, сеньора Спенсер! Вы должны строго следить, чтобы Он с кровати не вставал ни в коем случае! Если надо, привяжите его. Ему нужен полный покой и долгий отдых. Если он все будет делать как надо, то наверняка поправится и будет совершенно здоров. Но если будет безобразничать... что ж, тогда его жизнь будет полностью в его руках. – Спасибо вам, мисс Дамита. Я прослежу, чтобы он лежал столько, сколько нужно. – Прекрасно. Следите за ним хорошенько, а я через несколько дней навещу вас и посмотрю, как у него идут дела. – Не стоит, право, не стоит. Я не хочу обременять вас еще и нашими заботами. Вы уже столько сделали... – Для меня эта забота не в тягость. Ваш муж – очень добрый и хороший человек, а такие люди здесь на вес золота. – Спасибо. Вы у нас переночуете? Дамита покачала головой: – Нет, но за предложение спасибо. Мужчинам, которые приехали со мной, завтра рано утром на работу. Вот если бы чашечку крепкого кофе... – Конечно! – оживленно воскликнула Лорели. – Право, я и не знаю, как вас отблагодарить. – Господи! Да одна ваша радость для меня уже достаточная награда, сеньора! – Позвольте и мне вас поблагодарить, – вступила в разговор Анастасия. – Мама, я могу спуститься вниз вместе с мисс Дамитой. Тебе, наверное, лучше побыть с папой. – Спасибо, Анастасия. Ты не попросишь Марию сварить для него крепкий бульон? – Какой еще бульон? Мне нужна настоящая еда! – возмутился Спенсер. – Вот и выпьешь бульона, – безапелляционно заявила Лорели и уже более спокойно договорила: – Через пару дней можно попробовать что‑нибудь более существенное... – Я все понял! Хочешь уморить меня голодом... – Как вижу, с этим пациентом вы намаетесь, – с легкой улыбкой заметила Исабель Дамита. – Но мне пора. Очень рада знакомству с вами, сеньора Спенсер. – Я тоже. И еще раз спасибо. Анастасия и Исабель Дамита вышли из комнаты и спустились на первый этаж. Когда они вошли в кухню, сидевшие за столом мужчины быстро поднялись, сверля обеих женщин глазами. – И как он? – поинтересовался Ти Эл Латимер. Лицо его могло бы стать пособием по изучению того, как нужно выражать тревогу за ближнего своего. – Он будет жить, но поправляться будет долго, – спокойно сообщила ему Исабель Дамита. – Слава Богу. Рад это слышать. – Я хочу вас обоих поблагодарить за то, что пришли нам на помощь в трудную минуту, – несколько официально произнесла Анастасия. – Мы были не очень гостеприимны, но просто... – Не стоит из‑за этого переживать, – прервал Анастасию Ти Эл Латимер, глядя на нее тяжелым взглядом. – Действительно, не переживайте из‑за какой‑то ерунды. Лучше присядьте и передохните немного. Представляю, как вам тяжело все это далось, – вступил в разговор Люк Латимер и предупредительно отодвинул от кухонного стола стул, стоявший рядом с его стулом. – Спасибо, – поблагодарила Анастасия, но не присела, а повернулась к Марии: – Мария, у нас есть кофе? Нам с мисс Дамитой хотелось бы выпить по чашечке. Может быть, и вы составите нам компанию? – Она вопросительно посмотрела на мужчин. – Нет, спасибо, – отказался Ти Эл Латимер. – Мы уже попили кофе, – объяснил Люк. – Проходите и садитесь за стол, сеньориты, – пригласила Мария. Потом налила две чашки кофе и поставила перед женщинами. К кофе она подала горячие оладьи, масло и мед. Только сейчас Анастасия поняла, как же она проголодалась. Вместе с Исабель Дамитой она принялась за обе щеки уминать оладьи, с наслаждением запивая их крепким кофе. Хотя Анастасия пробовала мексиканские оладьи впервые, они ей сразу понравились. Пока женщины с аппетитом ели, мужчины не сводили глаз с Анастасии, но только Мария заметила их изучающие взгляды. – Моя дочь, Каталина, наверняка захочет познакомиться с вами. Похоже, вы с ней одного возраста, – неожиданно сказал Ти Эл Латимер. – Буду рада знакомству, – вежливо ответила Анастасия. – Да, вам надо познакомиться с Каталиной, – поддержала Латимера Исабель Дамита. – Но сегодня у всех был тяжелый день, и думаю, что нам пора. Как, Ти Эл? – Да. Ты права. Мисс Спенсер, конечно, устала. – Если вы торопитесь из‑за меня, то не беспокойтесь, – вежливо возразила Анастасия, хотя в глубине души не могла дождаться, когда они уедут. – Спасибо, но мы тоже устали, – сказала Исабель Дамита и поднялась из‑за стола. Мужчины встали следом, а за ними и Анастасия. – У меня нет слов, чтобы выразить вам нашу благодарность. – Да бросьте вы, – отмахнулся Ти Эл Латимер. – Что это за друзья, если они не помогают друг другу? – Это правда, сегодня вы стали нашими друзьями, – улыбнулась ему Анастасия. – Когда можем, мы всегда стараемся помочь, – закончила Исабель Дамита и направилась к выходу. Все вышли следом за ней в холл. Когда они проходили мимо лестницы на второй этаж, Анастасия снова посмотрела наверх и, как несколько часов назад, опять увидела стоящего в тени Хока, который не спускал с Ти Эл Латимера горящего взгляда. На этот раз Анастасия была уверена, что это ей не почудилось, но удивилась, откуда у Хока такой интерес к человеку, которого он видит впервые в жизни. Анастасия подвела гостей к входной двери. Когда два вооруженных охранника присоединились к вышедшим, в душе девушки снова шевельнулся страх. Когда все раскланялись и распрощались, Люк Латимер обернулся к Анастасии: – Вам нужно на днях приехать к нам в гости. Каталина будет очень рада, да и я тоже. От этого неожиданного предложения Анастасия на какое‑то мгновение растерялась, но быстро нашлась: – Спасибо. Когда моему отцу будет лучше... – Конечно. – Приезжайте обязательно, – вступила в разговор Исабель Дамита. – Как сможете, так и приезжайте. – Спасибо, непременно приеду. Доброй ночи. Коляска в окружении вооруженных всадников покатила по дороге в темноту, а Анастасия устало направилась к дому, размышляя о том, неужели в северной Аризоне действительно так опасно, как в этом, по всей видимости, уверены Латимеры. В ярко освещенном проеме входной двери виднелся силуэт Хока. Увидев его, Анастасия приободрилась, усталость и тревога куда‑то исчезли. В конце концов отец обязательно поправится, и все будет прекрасно, тем более что Хок пока остается с ними. Улыбнувшись, Анастасия приподняла юбки и начала подниматься по ступенькам лестницы особняка.
|