Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Контрольная работа №1. Проработайте следующие разделы по учебнику:
Проработайте следующие разделы по учебнику: 1. Имя прилагательное. 2. Степени сравнения прилагательных. 3. Инфинитив глагола. 4. Причастия (Partizip I, II). Образование, употребление и перевод нарусский язык. 5. Неопределенно-личное местоимение man. 6. Местоимение es. 7. Сложноподчиненные предложения. 8. Придаточные причины, условия, цели, времени, определительные. 9. Страдательный залог (Passiv). Образование, употребление и перевод на русский язык. После проработки указанного выше материала приступайте к выполнению вашего варианта письменного контрольного задания. Вариант 1 Задание 1. А) Определите степени сравнения прилагательных; переведите предложения. 1. Im Herbst werden die Tage kürzer und die Nächte länger als im Sommer. 2. Im Winter sind die Tage am kürzesten. б) Ответьте письменно на вопросы и укажите степень сравнения. 1. Welche Stadt ist größer: St.Petersburg oder Tula? 2. Welche Jahreszeit ist die kälteste? В) Переведите на немецкий язык. Когда дни самые короткие? Задание 2. Укажите инфинитивы глаголов, от которых образованы причастия II. geforscht, festgestellt, entdeckt, durchgeführt Задание 3. а) Переведите словосочетания, учтите, что причастие I в качестве определения переводится причастием действительного залога, а причастие II переводится причастием страдательного залога. Образец: die singende Jugend – поющая молодежь (Partizip I) das gesungene Lied – спетая песня (Partizip II) der fragende Student, die gefragten Studenten; das schaffende Volk, die geschaffene Maschine Б) вставьте вместо точек по смыслу причастие I или II от стоящих в скобках глаголов (причастие должны иметь окончание -e), словосочетания переведите на русский язык der … Student, die … Vorlesung (hören) Date: 2015-12-13; view: 657; Нарушение авторских прав |