Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 93
После обмена Грей и Симпсон быстро покинули территорию Капитолия. Симпсон спросил: – Как скоро ты рассчитываешь узнать, что Kapp и сын Леси мертвы? – Думаю, вот‑вот… А я, честно говоря, не ожидал, что у тебя хватит нахальства признаться Карру, что именно ты отдал приказ на его ликвидацию. – Хотелось, чтобы он сдох, зная, что к чему. – И все же я не стал бы такое делать, – покачал головой Грей. Симпсон попросил его показать бланки старых приказов. Разглядывая их, он заявил: – Мир стал много лучше благодаря нам. – Согласен. Два мертвых советских лидера. Мы расчистили путь для мирной жизни. – Хотя так и не получили заслуженного признания. Грей пожал плечами. – Потому что эти распоряжения не были завизированы наверху. Мы взяли ситуацию в свои руки. – Таково бремя любого патриота… Ладно, что сейчас? – Документы и сотовый телефон будут уничтожены. Грей забрал бумаги у Симпсона. – А что там записано на этом мобильнике? Я даже ничего не услышал. – Вот и радуйся, Роджер. В противном случае мне пришлось бы и тебя ликвидировать. Симпсон ошеломленно застыл. – Да ты шутишь… – Разумеется, – соврал Грей.
В четыре часа утра Картеру наконец доложили новости: все его люди погибли, Kapp и Финн скрылись. Судя по всему, смертоносная машина по имени Kapp не потеряла былых навыков. Грей немедленно позвонил Симпсону. – Итак? – вальяжно спросил сенатор. – Да, Роджер, все получилось согласно нашей задумке. Kapp и Финн мертвы. В новостях об этом никто и не заикнется. Мы примем нужные меры. – Великолепно. Что ж, наконец‑то мы можем оставить прошлое прошлому. Грей повесил трубку. «Ну‑ну…» В тот же день он встретился с президентом, перед этим отдав распоряжение «простерилизовать» Туристический центр. Главнокомандующий не был приятно удивлен минувшими событиями. – Что за чертовщину вы устроили прошлой ночью? Мне доложили, что там обнаружены многочисленные следы крови и все признаки масштабной перестрелки. – Сэр, нам удалось обнаружить Джона Kappa и сына Леси в Туристическом центре. – Господи, так ведь это в центре Капитолия! – Я не знаю, как им удалось туда просочиться, но таковы факты. Мы получили сообщение от осведомителя, направили туда подразделение спецназа, и в результате произошло крайне напряженное боестолкновение. – И что в итоге? – Все угрозы сняты, – туманно ответил Грей. – А у нас? Есть потери в личном составе? – К сожалению, да. Семьи уже поставлены в известность. – Где тела? – Переправлены за пределы США для последующего тайного захоронения. Сэр, мы вынуждены держать этот инцидент в строгом секрете, иначе пресса поднимет жуткий вой. – Послушайте, Картер, я все‑таки президент. И хочу знать, что все это значит. Немедленно! Грей откинулся на спинку кресла. Конечно, он этого ожидал и заранее положил бланки с приказами в карман. Сотовый телефон уже уничтожен, однако эти документы слишком важны. И в первую очередь потому, что на них не стоит его подпись. Президент ознакомился с приказами. – Роджер Симпсон? Грей кивнул. – Разрешите доложить вам всю историю этого дела, сэр. Его слова представляли собой почти полную ложь, однако Грей излагал ее с таким апломбом и убежденностью, что когда президент, в свою очередь, откинулся на спинку кресла, было ясно, что он принял все изложенное за чистую правду. – И что же получается насчет роли Леси и Рейфилда Соломона? – спросил он. – Ведь его выставили изменником. Так ли оно на самом деле? Если нет, мы должны его реабилитировать. Грей поколебался пару секунд. – Я не могу со стопроцентной уверенностью утверждать, что он предал свою страну, сэр. – Тем не менее вы доложили мне, что он был ликвидирован. Вы сами назвали его предателем! – В ту пору мы в этом не сомневались. Сейчас, однако, в свете открывшихся обстоятельств… Мне придется организовать дополнительное расследование. – Да, Картер, считайте, что таков мой приказ. Если выяснится, что этот человек был невиновен, мы исправим ошибку, вы меня понимаете? – Так точно, сэр. К тому же Рей Соломон был мне другом. – Господи Боже, два советских премьера умерщвлены нашей страной… Поверить невозможно! – Да, сэр. Как снег на голову. – Вы что, хотите сказать, что сами об этом не знали? – резко отреагировал президент. Грею пришлось тщательно подбирать слова: – В ту пору главенствовал совсем другой подход. У нас имелись доказательства, что Советы время от времени замышляли покушения на американских президентов, однако наши контрмеры свели их попытки на нет. Правду нельзя было разглашать, поскольку она могла привести к ядерной войне. У нас никогда не было официальных планов по устранению членов советского руководства, однако в остальных аспектах «холодная война» велась по всем фронтам. – Так кто же, черт побери, все‑таки приказал ликвидировать Андропова и Черненко? – Приказы проходили не через меня. – И что получается? Роджер Симпсон, который, как я понимаю, в то время был всего лишь куратором оперативных разработок, принял подобное решение самостоятельно?! – Нет, сэр, ни в коем случае. Он никогда бы не осмелился пойти на подобный шаг по собственной инициативе. Должно быть, он получил соответствующие указания по другим каналам, которые шли на самый верх. – И эти каналы каким‑то образом обходили вас? Почему? Ведь он был вашим подчиненным, верно? – Не во всех случаях, сэр. Более того, я не скрывал моих личных убеждений по поводу устранения глав иностранных правительств. Существовал президентский указ, который ставил все такие мероприятия вне закона, и я здесь проводил жесткую границу. – Что ж, пожалуй, мне следует побеседовать с Роджером напрямую. – Сэр, я не уверен, что такой шаг полностью обоснован. Ведь он сам нацелился занять высший пост в Белом доме. Если вы начнете расследование, информация просочится в прессу. В наши дни мало что удается сохранить в полном секрете. – Чертовы правдолюбцы! Да, это мне хорошо известно… – И что может ответить сенатор Симпсон? На этих документах стоят его подписи. Он заявит, будто покушения были затребованы кем‑то сверху. Не исключено даже, что он решит заодно инкриминировать и вашего покорного слугу. Вряд ли возможно его за это винить. Впрочем, дело прошлое. Да, были убиты два человека. В нарушение законов? Не исключено. Но вот вопрос: оправдывает ли результат примененные средства? По‑моему, в данном случае человечество согласится, что так оно и есть. Предлагаю не будить спящую собаку. Господин президент, как говорится, не буди лихо… – Я обдумаю ваши слова, Картер. Меж тем прошу держать меня в курсе дальнейших событий. – Есть еще одно, сэр… – Да? – Я хотел бы вернуться к прежней работе. На пост руководителя разведслужбы. Чтобы вновь служить родной стране. – Что ж, как вам известно, должность в настоящее время вакантна. Можете занять ее, если таково ваше желание. Вряд ли сенат будет сильно возражать против кандидата, награжденного «Медалью свободы». Они обменялись рукопожатием. – Я ценю вашу сегодняшнюю откровенность, Картер. Вы – настоящий патриот. Побольше бы таких людей, как вы. – Я лишь исполняю свой долг, сэр. На самом деле, коль скоро Kapp по‑прежнему представлял собой угрозу, Грею хотелось окружить себя как можно большим числом вооруженных людей. – А знаете, Картер, по‑моему, из вас вышел бы отличный президент. Грей рассмеялся. – Благодарю вас, сэр, но я не думаю, что обладаю для этого нужной квалификацией. Он умолчал о том, что в глубине души считал себя слишком квалифицированным для такой работы. Кроме того, его больше влекла должность, дающая реальную власть. Все, на что способны президенты, – это объявить кому‑нибудь войну, а такое происходит слишком редко. В остальном они беспомощны – так по крайней мере полагал Грей. Он покинул Белый дом и сел в вертолет. Когда машина поднялась в воздух, Грей подумал, что ему следовало бы испытывать радость, возбуждение от чувства победы. Увы. Если на то пошло, он с трудом мог припомнить, когда в последний раз переживал столь глубокую депрессию.
|