Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Коефіцієнт нелінійноїde деформації





en

fr

 

ru

 

 

Показник, який характеризує залежність деформацій повзу­чості мерзлого грунту від на­пружень і часу

4.19 коефіцієнт поперечного de розширення en

fr

ru

 

 

Показник деформованості, який характеризує відношення поздовжніх і поперечних деформацій грунту

4.20 коефіцієнт в'язкості de

en

fr

ru

 

Показник деформованості, який характеризує швидкість пластично-в'язкої плинності (у стадії незатухаючої повзучості) сильнольодистого мерзлого грунту, залежний від часу дії навантажень і значення мінусової температури грунту

4.21 еквівалентне зчеплення de

en

fr

ru


Показатель линейной деформи-руемости мерзлого грунта, отража­ющий отношение напряжений к вызванным относительным про­дольным деформациям

 

Koeffizient der unlinearen

Deformation

coefficient in linear deformation

coefficient de in linйare

dйformation

коэффициент нелинейной

деформации

 

Показатель, характеризующий зависимость деформаций ползу­чести мерзлого грунта от напря­жений и времени

 

Koeffizient der Quererweiterung coefficient cross boadening coefficient de transversal dilatation коэффициент поперечного расширения

 

Показатель деформируемости, ха­рактеризующий отношение про­дольных и поперечных дефор­маций грунта

 

Koeffizient Zдhigkeit coefficient viscidity coefficient de viscositй коэффициент вязкости

 

Показатель деформированости, характеризующий скорость пластично-вязкого течения (в стадии незатухающей ползучести) сильнольдистого мерзлого грунта, зависящий от времени действия нагрузки и значения минусовой температуры грунта

 

Дguivalent des Zusammenhaltes equivalent cohesion

йquivalent adhйrence

эквивалентное сцепление


ДСТУ Б А.1.1-25-94

 

 


Комплексна характеристика міцності мерзлого грунту, що враховує як власне зчеплення, так і наявність внутрішнього тертя

4.22 опір мерзлого грунту de зрушенню по поверхні змерзання з матеріалом фундаменту(Raf)

en

 

 

fr

 

 

ru

 

Характеристика міцності мерз­лого грунту, яку визначають значенням дотичного напру­ження, при якому відбувається руйнування (зрушення)

4.23 повзучість de

en

fr

ru

 

Розвиток деформацій грунту в часі при незмінному напру­женні

4.24 стадія незатухаючої de

повзучості en

fr

ru

 

Процес деформування грунту з постійною або наростаючою швидкістю при незмінному на­пруженні


Комплексная характеристика прочности мерзлого грунта, учитывающая как собственно сцепление, так и наличие внутрен­него трения

 

Verdrдngurgswiderstand des

gefrorenen Bodens gegen Verschiebung

an der Oberflдche des Gefrierens

mit dem Baumaterial des Fundaments

driving resistance frozen ground

of elastikity frost surface material

foundation

rйsistance du sol gelй

de cisaillement effet surface

matйriaux-fondation

сопротивление мерзлого грунта

сдвигу по поверхности смерзания

с материалом фундамента (Raf)

 

Характеристика прочности мерз­лого грунта, определяемая зна­чением касательного напряжения, при котором происходит разру­шение (сдвиг)

 

Kriechen creepind

fluage ползучесть

 

Развитие деформаций грунта во времени при неизменном напряжении

 

Stadium des kontinuierlichen Kriechens

stage nonattenuation creepind

stade de inodes fluage

стадия незатухающей ползучести

 

Процесс деформирования грунта с постоянной или увеличивающейся скоростью при неизменном напря­жении


ДСТУ Б А.1.1-25-94

 


4.25 опір зрізу грунту de

en

fr

ru

 

Опір зміцненню однієї частини грунту за відношенням до його другої частини під дією посту­пово зростаючого навантажен­ня, що характеризується величиною дотичного напру­ження, при якому відбувається руйнування (зріз) грунту

4.26 прилад одноплощинного зрізу de

en

fr

ru

 

Прилад, який використовуєть­ся при виявленні опору зрізу грунту по зафіксованій площи­ні шляхом переміщення однієї частини зрізної коробки відносно іншої

4.27 метод консолідованого зрізу de

en

fr

ru

 

Випробування на зріз грунту, попередньо ущільненого верти­кальним навантаженням, що проводиться в умовах дрену­вання шляхом підвищення зрі­заючого навантаження з такою швидкістю (повільне випробу­вання), при якій забезпечується повна консолідація грунту


Widerstand des Bodenschnittes resistance cut off


rйsistance de cisaillement terrain сопротивление срезу грунта

 

Сопротивление смещению одной части грунта по отношению к его другой части под действием посте­пенно возрастающей нагрузки, ха­рактеризуемое величиной каса­тельного напряжения, при кото­ром происходит разрушение (срез) грунта

 

Gerдt des Schnittes

apparatus cut off

appareil de uniplain cisaillement

прибор одноплоскостного среза

 

Прибор, применяемый для опреде­ления сопротивления срезу по фиксированной плоскости путем перемещения одной части срезной коробки относительно другой

 

Methode des konsolidierten Schnittes

method consolidation cut off

mйthode de consolidй cisiallement метод консолидированного среза

 

Испытание на срез грунта, пред­варительно уплотненного верти­кальной нагрузкой, проводимое в условиях дренирования путем повышения срезающей нагрузки с такой скоростью (медленное испы­тание), при которой обеспечивает­ся полная консолидация грунта


ДСТУ Б А.1.1-25-94

 


 

4.28 метод неконсолідованого de зрізу en

fr

ru

 

Випробування на зріз грунту (без попереднього ущільнення), яке проводиться в умовах (практично) відсутності дрену­вання шляхом прикладання вертикального і зрізаючого на­вантаження з такою швидкістю (швидке випробування), при якій забезпечується практична незмінність початкових зна­чень щільності і вологості грун­ту

4.29 ущільнення грунту попереднє de

en

fr

ru

 

Ущільнення заданим верти­кальним навантаженням грун­ту до повної консолідації, яке випереджає випробування на зріз

4.30 стабілізований стан de

en

fr

ru

 

Стан грунту, що характеризу­ється закінченням деформації ущільнення під певним наван­таженням і відсутністю над­лишкового тиску у поровій воді

4.31 нестабілізований стан de

en

fr

ru


 

Methode des unkonsolidierten Schnittes method in non consolidation cut off mйthode de ne consolidй cisiallement метод неконсолидированного среза

 

Испытание на срез грунта (без предварительного уплотнения), проводимое в условиях (практически) отсутствия дренирования путем приложения вертикальной и срезающей на­грузки с такой скоростью (быст­рое испытание), при которой обес­печивается практическая неизмен­ность начальных значений плот­ности и влажности грунта

 

vorlдufige Bodendichtung

compaction ground preliminary

compactage du sol prйliminaire

уплотнение грунта предварительное

 

Уплотнение заданной вертикаль­ной нагрузкой грунта до полной консолидации, предшествующее испытанию на срез

 

Stabilzustand

stabilization state

stabiliser йtat

стабилизированное состояние

 

Состояние грунта, характеризуе­мое окончанием деформации уп­лотнения под определенной наг­рузкой и отсутствием избыточно­го давления в поровой воде

 

unstabiler Zustand

in stabilization state

nestabiliser йtat нестабилизированное состояние


ДСТУ Б А.1.1-25-94

 


Стан грунту, що характеризу­ється незавершеністю дефор­мацій ущільнення під певним навантаженням і наявністю надлишкового тиску у поровій воді

4.32 кут внутрішнього тертя de

грунту en

fr

ru

 

Кут нахилу прямої залежності опору зрізу грунту від вертикального навантаження до осі абсцис


 

4.33 вологість набухання (wН), de частки одиниці en

fr

ru

 

 

Вологість, яку одержують після завершення набухання зразка грунту, обтискуваного в умо­вах, які виключають можли­вість бокового розширення, заданим тиском







Date: 2015-12-12; view: 305; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.017 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию