Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Жизненный путь и мировидение Джойса. 1882-1941
Самый сложный писатель 20 в. Самый масштабный персонаж. Предложил все возможные варианты литературы. Истощил лит-ру. Род. в Ирландии. Аристокр., обедневш. семья, славная своими традициями. Отец - тип. ирландец (примерно Саймон Дедал), привык к праздности. Его все знали. Уважаемый чел-к. Постепенно расс. состояние. Семья стала перезжать. Нехватка средств к существ. отражается на сознании Джойса. Католич. колледж. Протекторат иезуитского ордена (самые образ. люди Евр) => Дж. получил оч. важное, базовое образ. Иез. образование - одно из самых дорогих. Дж. учился там, благодаря связям отца. Масса способностей. С невероятн. легкостью учил яз. Вкус и талант к музыки. Потрясающий голос. Если бы не стал великим писателем, стал бы великим певцом. Читает Игнатия Лайора, Аристотеля, Платона, римск. лит., Уайльда, Ибсена и т.д. Предложение вступить в орден - оч. заманчивое, т.к. он автоматически решил бы финансовые проблемы. Книги по антропологии, форм-е религ. сознания чел. Дж. поступает в катол. унив. Дублина. Решил стать писателем. Культура кельтов оч. серьезна, много традиц. Постепенная деградация этой велик. кул-ры - оч. важно для сознания ирландцев. Чувство нац. ущемленности. Постоянное ощущение своей зависимости. Забывается нац. яз. Для сознания ирл. свойственно желание отделиться. Парнал - полит. деятель, борец за свободу Ирланд. Полит. независимость, нац. освобожд. Культ. движение - «Ирландское возрождение» (лидеры: Августа Грегори, Мот Гёон, У. Батлер Мейц). Ирл. пробуждается, акт. пол-ка, лит-ра. Дж. это движение не увлекло. Резкий индивидуалист. Поза чел-ка, кот. не желает идти на поводу. Сноб, дистанцируется. Дж. умел глядеть на мир с разных т. зр., знание множества яз. давало ему эту возможность. 1904 - сб. рассказов «Дублинцы» - радикальная поэтика. В изд. сочли эту книгу оскорблением патриот. чувств ирландцев. Писал, что Ирл - «это грязная свинья, кот. пожирает своих поросят». «День плюща» - легкая ирония. Дж. решает навсегда покинуть Ирл., женится на Норе Берноколь. 2 детей. В кажд. романе есть тупой ирландец. Националист-патриот. Описывал в ком. виде разн. ирл. легенды, переиначивая их. Переезжает в Хорватию, затем в Австрию, потом в Италию (ит. писатель Итало Звево), бедствует, дает уроки англ. и фр. Иногда брат присылает деньги. «Стивен-герой» (=> «Портрет...»). Огромная рукопись, поиски стиля (1907-14). Не понимает своего метода. В 13 г. Звево знакомит его с Эдро Паунтом (авангардист, англ. поэт). В журнале «Эгоист» появляется произв. Дж. Гр. Уивер - меценатка, с ней Дж. знакомит Паунд. Становится личным спонсором. Уезжает из Ит., она ему не очень нравится. «Италия похожа на чел-ка, кот. за деньги показывает труп своей бабушки». Швейцария. 1914 - «Портрет худ-ка в юности» - сразу же интерес, все говорят о нем. Дж. поняли, приняли абсолютно все. Это практически симв. роман + реализм. Масса знаков, мистики, но это уже игра, немного не всерьез. дж понравился реалистам (Голсуорси). С 14 г. Дж. садится за «Улисса» (6 лет). Проблемы со зрением. Нанимает секретаря. Париж. Эдит Маккормик тоже помог Дж. финансами. Публика удивл. романом: странный. непонятный, похож на шифровку. Процессы против него. Роман называют непристойным. Сильвия Бийтч оч. грамотно организовала рекламу чтения этого романа. В 21 г. - обсуждение Дж. и его романа в Евр. Одни литераторы принимают (Элиот), другие - нет (Голсуорси, Уэлс). «Улисс» переведен на разн. яз. «Работа в движении» (work in progress) (до самой смерти), «Поминки по Финнигану» (Finnigan’s Wake), Джакомо Джойс, «Изгнанники» - пьеса. Поминки по Финнигану - примерно 60 языков используется. Этимология каждого слова, разные корни, ложная этимология. Большое удивление, т.к. написал на странном смешении яз-в. Для широкого читателя роман остался непонятным (ребус). Закрытая книга для мировой лит-ры. К сер. 20х гг. практически потерял зрение. Живет в Париже (оккупир). Стареет. Дж. хорошо знал русс. лит-ру. Любил Лермонтова («Герой н. вр.»). Оч. ценил Толстого, Достоевского, Чехова. Отношения с Россией у Дж. складывались сложно. Секретарь его - Поль Леон, белый. Эйзенштейн и Джойс - Э. читал лекции по Дж (дж. считал оч. кинематографичным). В России целая группа переводчиков начала перевод «Улисса», но их уничтожили. В 30х Дж. запретили. Виктор Хиннес и Сергей Харупив (?) зан. переводом «Улисса». В 89 г. отрывки романа опубликованы в журнале «Иностр. лит-ра». Джойс «Портрет художника в юности» Худ-к Стивен Дедал. Игровой роман. Имеет видимость психолог. романа. Напоминает стр-ру романом Толстого. Понравился всем. Но это лишь видимость, на самом деле - модернистск. роман. Каждая глава - своя техника, свой стиль. Релятивизм Джойса: реальность для Дж. находится в восприятии, только что-то обличенное в слово. Жизнь - пустое пространство, кот. заполняется словами. Системы. Знаки. Для него нет познания, только называние. Нет истин, только хорошо сформулированный текст. Наука, религия = текст (набор терминов, «покаяние» и т.д.). Религия - набор риторических приемов. Познание чел. - это путешествие по разн. текстам. Реальность - тоже текст, в нем надо осваиваться. С возрастом все лучше осваиваешься. Не умнеем, а лучше владеем текстами. Джойс - номиналист. Чистое пространство текстов и нет реальности. Нет объективной данности. Мир - паутина текстов. Познание мира не адекватно, не сущ. адекватных идей. Текст должен развиваться логично. В романе семиотическое путешествие гл. героя. Начало ром. - ранее понимание яз. (примерно яз. Бэнджи «Шум и ярость»). Затем школьные годы: меняется предст. о мире, меняются яз. и стиль. Непрерывное изменение точек зрения (даже в одном абзаце = модернизм), столкновение разн. яз. Озарение (Эпифания), когда гер. стан. ясно, что между ним и реальностью стоит сетка яз., знаки, а думал, что непосредственно соприкасался с объектами. Он становится заложником этого яз., нет входа в реальный мир. Символика: открытые окна, двери - стремление к реальности. Ирония. Озарение, чувств., что знаки расступаются, в них оказываются «дырки», и он видит реальность. Он там осваивается и через некот. время понимает, что снова обманулся. Он принял знаки за реальные вещи. Из одного текста он попадает в др. Утопическое путеш., т.к. нет никакой реальности. Роман не является сиволист., хотя есть масса символов (все символы - автопроекция, игра в символист. роман, пародия, все не всерьез). В романе - тема возрождения Ирландии. Бессмысленная патриотич. риторика. 3 текста: Родина, семья, религия - разорвать, почувствовать условность этих ритор. приемов. Приемы обнажения текста, конструкций. Дж. раскрывает сделанность текста. Дань тому, что с Дж. происходило в лит-ре. Рефлексирующий автор. Роман похож на «Шум и ярость», психол. роман. Роман заканч. рассужд. о мире, об искусстве, кот. во многом отраж. мировоззрение Дж. Ст. Дедал - томист (томизм, Фома Аквинский). Искусство зависит от себя, обращается само к себе, сосред. на себе. Внутри себя оно органично (=идеи Ф.А). А на самом деле под риторикой Ф.А. скрывается чистый декаданс. И предметы, и вещи самодостаточны. Отсутст. обращение к Богу. нет иерархии, нет высшей цели. Все => текст. Красота - высш. истина. Дж. - чистый номиналист. Структурн. последователь Фомы, но не сущностно. Чистый памятник модернизму. Математ. расчет для изображения потока жизни. Идея порядка, тотальной структуры, рационализма (из католицизма). Мир Дж. - мир вещей, мир мелочей, мир, где трудно найти главное, путаешься в деталях.
Date: 2016-02-19; view: 299; Нарушение авторских прав |