Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Аминь!





 

Ошибка! Недопустимый объект гиперссылки.

 

Для того, чтобы заслужить высокое заступничество Посланника Аллаха - саллаллаху алейхи ва саллям – нам надо еще раз спросить себя: на каком уровне в следовании Ему находимся мы; оценить свою жизнь по критериям, описанным ранее; погрузиться в атмосферу серьезного размышления и усердствования. Переживая духовный восторг от предоставленной нам возможности быть Его уммой и используя это благо, мы должны постараться отразить Его несравненно прекрасные и глубокие качества в своем поклонении Аллаху, в поступках, чувствах, мыслях, в нашем сегодняшнем и завтрашнем дне, то есть в этом и последующем мирах. Потому что человек, в зависимости от силы своей любви, следует за тем, кого любит. А для того, чтобы должным образом подражать и следовать Свету Бытия, мы должны постараться по-настоящему познать Его и оценить по достоинству.

Потому что поле, каким бы оно ни было плодородным, не зазеленеет, пока над ним не прольется дождь, и весеннее солнце не согреет его. Только идя следом за Вечной Гордостью Миров - саллаллаху алейхи ва саллям - можно добиться, чтобы сердце стало благодатным, как плодородная почва. Ведь Он более велик, чем все предыдущие и все последующие, Он - источник неиссякаемого блага и мудрости, причина всего милосердия и милости в мире. Ему дан Кор’ан, полный вечных истин, дан как подарок всем верующим.

Общий вывод из всего сказанного, что как бы много не проявлялось уважения Господину Пророку - саллаллаху алейхи ва саллям - или чему-либо, что хоть в малой степени напоминает о Нем всего этого мало! Ведь этот Пророк удостоился того, что “Великий”, то есть являющийся выше понимания и осознания Аллах назвал Его “Мой Любимый”. Невозможно понять и осознать, описать словами в полной мере благородные качества и совершенство Пророка, которого благословляет Сам Великий Создатель Вселенной вместе с бесчисленным сонмом ангелов.

В самом деле, нет другого способа закончить рассказ о Его сущности, кроме как бесконечным почтительным безмолвием. Все языки бессильны описать Его, и наш рассказ о Нем есть лишь капля из океана знания, доступная нашему пониманию…

Как счастливы те му’мины, кто заполнил свое сердце любовью только к Посланнику Аллаха и не обманываются яркостью искусственных цветов из иных цветников.

Вбирая Его дух каждой своей клеточкой, вернемся к нашему Господу…

Взяв в помощь свою любовь к Нему, вознесем мольбу Аллаху…

Благословение Мухаммаду Мустафе, Господину в обоих мирах!..

Благословение Мухаммаду Мустафе, Имаму запретной мечети!..

Благословление Мухаммаду Мустафе, источнику прекрасных качеств!..

 

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَعَلٰى اٰلِه۪ وَصَحْبِهِ وَبَارِكْ وَسَلِّم

 

Пусть Всевышний Господь даст нам достойным образом воспользоваться примером личности нашего проводника к вечному счастью, Господина Посланника Аллаха – саллаллаху алейхи ва саллям, и украсить нашу жизнь в этом и вечном мирах отражениями Его прекрасных качеств. Пусть на наши сердца прольется благодатный дождь Его неисчерпаемых духовных богатств! Пусть наши сердца будут вечным местом любви к Аллаху и Посланнику! Да удостоит Всевышний Господь всех нас Его великого заступничеством!..

Аминь!

 


 

[1] Ми’радж – ночь вознесения. (Примеч. переводчика).

[2] Благородные сподвижники Пророка – да будет мир ему и благословение Аллаха. (Примеч. переводчика).

[3] Молю Господа Истинного, чтобы усилия моих дорогих учеников, участвовавших в подготовке этого труда, были приняты в качестве милостыни.

[4] Hâkim, el-Müstedrek ale’s-Sahîhayn, Beyrut 1990, II, 672/4228

[5] Taberî, Câmiu’l-beyân an te’vîli âyi’l-Kur’ân, Beyrut 1995, IX, 87-88; İbn-i Kesîr, Tefsîru’l-Kur’âni’l-Azîm, I-IV, Beyrut 1988, II, 259, (A‘râf, 154 tefsîrinde).

[6] Это озеро считалось у язычников священным. (Примеч. переводчика).

[7] Часть духовной составляющей человека, связанная с низменными желаниями. (Примеч. переводчика).

[8] Ahmed Cevdet Pasa, Kısas-ı Enbiyâ ve Tevârih-i Hulefâ, İstanbul 1976, I, 83.

[9] Vâhidî, Esbâbü Nüzûli’l-Kur’ân, thk: Kemâl Besyûnî Zağlûl, Beyrut 1990, s. 219.

[10] İbn-i Hisâm, Sîretü’n-Nebî, Beyrut 1937, Daru’l-Fikr, III, 397-398; İbn-i Hacer, el-İsâbe, Beyrut 1328, Dâru ihyâi’t-Türâsi’l-Arabî, I, 38-39.

[11] См. примеч. 1.

[12] См. Kâmil Mîras, Tecrîd-i Sarîh Tercemesi, Ankara 1972, IX, 289.

[13] Основой исламского вероучения являются признанные бесспорными Кор’ан и Сунна. Сунна – это состояние и поступки Посланника Аллаха, выраженные в Его словах и действиях. Там, где есть ясные положения Кор’ана и Сунны, там нет места иджтихаду.

[14] Иджтихад – это нахождение муджтахидом решений в тех случаях, относительно которых нет ясных положений Кор’ана и Сунны, согласно определенным методам, опять же следуя принципам Кор’ана и Сунны.

[15] Ali Yardım, Peygamberimiz’in Semâil, İstanbul, 1998, s. 49

[16] Для более подробного сведения см.: Ahmed bin Hanbel, el-Müsned, İstanbul 1992, IV, 199.

[17] Вознаграждение от Аллаха за благое дело (Примеч. переводчика).

[18] См. примеч. 2.

[19] См.:İbn-i Sa’d, et-Tabakâtü’l-kübrâ, Beyrut, Dâru Sâdır, I, 121, 365, 422-425; Heysemî, Mecmau’z-zevâid, Beyrut 1988, IX, 13.

 

[20] См.: İbn-i Mâce, Et’ime, 30; Taberânî, el-Mu’cemü’l-Evsat, II, 64.

[21] См.: Ahmed, VI, 349; Heysemî, VI, 174; İbn-i Sa’d, V, 451

[22] Vâkıdî, Meğâzî, Beyrut 1989, II, 854-855.

[23]Для более подробного сведения см.: Ebû Dâvûd, Harâc, 33-35/3055; İbn-i Hibbân, Sahîh, Bey_rut, 1993, XIV, 262-264.

[24] Таква – стремление уберечься от грехов, богобоязненность (Примеч. переводчика).

[25] Ahmed, ez-Zühd, yy. ts., s. 59.

[26] Ahmed, II, 298; Taberânî, el-Mu’cemü’l-Kebîr, tahk. Hamdi Abdülmecid es-Selefî, Beyrut, Dâru İhyâi’t-Türâsi’l-Arabî, X, 162.

[27] Tirmizî, Zühd, 44/2377; İbn-i Mâce, Zühd, 3; Ahmed, I, 301.

[28] Beyhakî, Suabü’l-Îmân, Beyrut 1990, V, 225

[29] Müslim, Nüzür, 8; Ebû Dâvûd, Eymân, 21/3316; Tirmizî, Zühd, 50; Ahmed, IV, 239.

[30] Образное выражение, применяемое ко всем женам Посланника Аллаха – саллаллаху алейхи ва саллям: мать всех правоверных мусульман (Примеч. переводчика).

[31] Buhârî, Menâkıb 25, Eymân 3; Müslim, Salât, 119; İbn-i Hibbân, IV, 534.

[32] См. Müslim, Fedâil, 79

[33] См. примеч. 2.

[34] Одежда из грубой ткани. (Примеч. переводчика).

[35] Ali el-Müttakî el-Hindî, Kenzü’l-ummâl, Beyrut 1985, IV, 176/10044.

[36] По мусульманскому обряду, умершего человека омывают, прежде чем предать земле. (Примеч. переводчика).

[37] İbn-i Abdilberr, el-İstîâb, Kâhire ts., I, 214-215; İbn-i Esîr, Üsdü’l-ğâbe, Kâhire 1970, I, 295.

[38] Мунафик – “двуличный”, на словах являющийся сторонником мусульман, а на деле принимающий ту сторону, которая выгоднее (Примеч. переводчика).

[39] İbn-i Sa’d, II, 197; Buhârî, Tıbb, 47, 49; Müslim, Selâm, 43; Nesâî, Tahrîm, 20; Ahmed, IV, 367, VI, 57; Aynî, XXI, 282.

[40] Süyûtî, el-Câmiu’s-Sağîr, Mısır 1321, I, 146.

[41] Мусульмане, переселившиеся в Медину из Мекки, спасаясь от притеснений язычников. (Примеч. переводчика).

[42] Здесь Господин Пророк делает намек на аят: “Так терпи же вместе с теми, которые утром и вечером взывают к Господу своему, истово молят о Его благоволении. Не отвращай своего взора от них, стремясь к благам этого мира, не повинуйся тем, чьи сердца по Нашей воле в небрежении [своем] не поминают Нас, кто следует своим низменным страстям и далеко преступает [границы дозволенного] (Аль-Кахф, 28). Здесь Всевышний Аллах повелевает Досточтимому Посланнику – саллаллаху алейхи ва саллям, терпеть вместе с бедняками и нищими, прежде всех принявшими Ислам, все беды, которые им придется испытать, и быть очень обходительным в отношении с ними.

[43] Мера объема.

[44] Жители Медины – мусульмане, гостеприимно принявшие мухаджиров, переселившихся из Мекки (Примеч. переводчика).

[45] Müslim, Eymân, 36-38.

[46] Обычно этим словом обозначается состояние арабов-язычников до принятия ислама; или же в общем смысле – невежество вообще, отсутствие знаний (Примеч. переводчика).

[47] Верблюды страстно любят музыку и красивые звуки. Погонщики верблюдов, чтобы ускорить их темп, используют особые песни. Они носят название “хида”.

[48] Ни в одном из браков Досточтимого Пророка – саллаллаху алейхи ва саллям – невозможно увидеть, чтобы побуждением к женитьбе послужили низменные страсти и вожделения нафса. Даже в молодости он не желал ни одной девушки. Он согласился на женитьбу с вдовой, имеющей к тому же ребенка, с Досточтимой Хадиджей, которая сама сделала Ему предложение. Самые цветущие годы своей жизни Он провел с ней. Последующие Его браки приходятся на время зрелости (после 54 лет). Все они были заключены не по Его собственному пожеланию, а по божественному повелению. Одной из целей, исполненных божественной мудростью, и даже особенной целью в этих браках было распространение ислама среди женщин и их родственников. К тому же, большинство матерей правоверных, удостоенных этими браками, были уже немолодые, беспомощные, имеющие детей. То есть, период многоженства Пророка – саллаллаху алейхи ва саллям – приходился, с одной стороны, на его немолодые годы, а с другой - на период, когда Он особенно был занят установлением заповедей и правил религии, что ясно доказывает, что эти браки были заключены по божественным повелениям и имели своей целью охватить Исламом самые широкие массы людей. Для более подробного сведения см. Осман Нури Топбаш. Досточтимый Мухаммад Мустафа. I. 130-140.

[49] См. примеч. 45

[50] См. Buhârî, Enbiyâ, 54; Müslim, Selâm, 151, 154; Birr, 133; Nesâî, Küsûf, 14.

[51] Мусульманская община (Примеч. переводчика).

[52] Аль-Ахзаб, 41; См. еще: Аль-Джума, 10.

[53] Зикр – поминание Аллаха (Примеч. переводчика).

[54] Если после какого-либо повеления не указываются границы или количество исполнения, значит, это повеление должно исполняться насколько возможно, в самой высшей и в самой полезной степени.

[55] Taberânî, Evsat, IV, 208; Ebû Nuaym, Hilyetü’l-evliyâ, Beyrut 1967, IV, 168.

[56] Перевод этого и следующего за ним аятов приведен из издания: Кор’ан. Перевод смыслов и комментарии Иман Валерии Пороховой. М., 2003. Во всех других случаях, если не указано другое, используется перевод смыслов Н. О. Османова (Примеч. переводчика).

[57] “Если бы не было тебя. Если бы не было тебя. (Не сотворил бы этот мир)” См. хадис, объясняющий эту истину: Hâkim, II, 672/4228.

[58] Нафс-аммара – нафс, не прошедший воспитания и являющийся рабом низменных страстей (Примеч. переводчика).

[59] Нынешняя Испания (Примеч. переводчика).

[60] Переселение мусульман из Мекки в Медину, спасающихся от гнета язычников (Примеч. переводчика).

[61] См.: Buhârî, Nikâh, 6, 32, 35; Fedâilü’l-Kur’ân, 21, 22; Müslim, Nikâh, 76.

[62] Так называли группу сподвижников, которые были настолько бедны, что не имели даже собственного жилья и проживали в Мечети Пророка (Примеч. переводчика).

[63] См. Tirmizî, Menâkıb, 1/3616; Dârimî, Mukaddime, 8; Heysemî, IX, 29.

[64] İbn-i Kesîr, el-Bidâye, Kâhire 1993, II, 277; İbn-i Sa’d, I, 108, 125.

[65] İbn-i Kesîr, el-Bidâye, III, 222-223; Ali el-Kârî, Mirkât, Beyrut 1992, X, 381-382/6034; Ebû Nuaym, Hilye, I, 33.

[66] Kurtubî, el-Câmî, Beyrut 1985, V, 271.

[67] Согласно обычаям арабов, путникам разрешалось пить молоко всех животных. Они и своих пастухов предупреждали об этом и когда нанимали пастуха, ставили ему условием, чтобы он не препятствовал любому встретившемуся путнику выпить молока от животных их стада. В исламе же принят метод - принимать решения согласно обычаю (Süheylî, Ravdu’l-ünüf, Beyrut 1978, II, 152). Посланник Аллаха – саллаллаху алейхи ва саллям – сказал:

“Есть три группы людей, с которыми Всевышний Аллах в День Воскресения будет разговаривать, не будучи доволен ими. Это: не давший излишек воды, имеющийся у себя, путнику; дающий ложную клятву, чтобы ближе к вечеру продать свой товар; человек, который принес присягу халифе и если халифа давал ему что-нибудь - держал свое слово, а если не давал – нарушал его”. (Ebû Dâvûd, Büyû, 60/3474).

[68] İbn-i Esîr, Üsdü’l-ğâbe, I, 244-245; Zehebî, Siyeru a‘lâmi’n-nübelâ, Beyrut 1986-1988, I, 357-358.

[69] Об этих и других чудесах см.: Buhârî, Menâkıb, 25.

[70] Münâvî, Feyzü’l-Kadîr, Beyrut 1994, III, 333; Suyûtî, Miftâhu’l-Cenne, s. 52.

[71] Здесь: человек, близкий к Аллаху. Единственное число от “аулия” (Примеч. переводчика).

[72] См.: Сура Аль-Джасия, аят 13.

[73] См.: Сура Аль-Кийяма, аят 36.

[74] Перевод аятов приведен из издания: Кор’ан. Перевод смыслов и комментарии Иман Валерии Пороховой. М., 2003.

[75] См. примеч. 71.

[76] Арш – место проявления божественной мощи и власти (Примеч. переводчика).

[77] Buhârî, Enbiyâ, 3, 9; Müslim, Îmân, 327, 328; Tirmizî, Kıyâmet, 10.

[78] Пространство, где соберутся восстановленные в своих телах люди в День Воскресения (Примеч. переводчика).

[79] С ликом Всевышнего Аллаха (Примеч. переводчика).

[80] См.: Ат-Тауба, 24.

 

 

Date: 2016-02-19; view: 216; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию