Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Бортовой журнал капитана. «Я нахожу состояние своего корабля весьма плачевным





 

Звездная дата 5012, 5:

«Я нахожу состояние своего корабля весьма плачевным. В результате интенсивной атаки со стороны джурнаморианского флота серьезно пострадали некоторые секции «Энтерпрайза». Мистер Скотт и его техники работают не покладая рук, ремонтируя узлы, необходимые для возвращения кораблю способности развить ВОРП‑скорость. Я приказал транспортировать на борт «Энтерпрайза» лидеров Аммдона и Джурнамории для последней конференции. Эта встреча остается единственным шансом примирения враждующих планет. Если и эта попытка провалится, мне придется возвратиться на Звездную Базу I, тем самым позволяя ромуланцам проводить в данном секторе пространства угодную им политику. Однако я льщу себя надеждой, что на этот раз мои усилия увенчаются успехом.

Я выдвину перед вице‑регентом Аммдона и констеблем мира Джурнамории настолько мощный аргумент в пользу прекращения войны, что они не найдут в себе сил сопротивляться».

 

– Я протестую против такого бесцеремонного поведения с вашей стороны, капитан Кирк, – ледяным тоном заявил вице‑регент Фальда. – Вам надлежало оказать Аммдону помощь, а не похищать меня. Я требую своего немедленного возвращения на планету. Я должен лично руководить действиями своих вооруженных сил.

Фальда, обращаясь к Кирку, старался не глядеть в сторону констебля мира Ганессы, которая стояла в нескольких метрах от него, сложив руки на плоской груди. Она хранила величественное молчание и, обжигая Кирка пылающим взглядом, не двигалась с места, пока Спок не попытался осторожно взять ее под руку и проводить из транспортаторного отсека в коридор. Стоило вулканцу лишь дотронуться до нее, как женщина впала в убийственную ярость и буквально отшвырнула Спока, который отлетел назад и стукнулся головой о перегородку.

– Она необычайно сильна, капитан. Не ожидал обнаружить такой силы в джурнаморианке.

– Попробуй прикоснуться ко мне еще раз, остроухий урод, и я покажу тебе, что такое настоящая джурнаморианская сила.

– Вам не причинят вреда, констебль. Даю вам слово, – заверил ее Кирк.

– Твое слово? А кто ты такой? Гнусный похититель, аммдонская подстилка, вот ты кто. И как тебе только удалось умыкнуть меня с моего корабля? «Бор» – самое могущественное судно в Галактике, но не было поднято никакой тревоги, когда на борт взошла твоя абордажная команда.

– Взошла? – удивленно переспросил Маккой.

– Ты, должно быть, использовал какой‑то дьявольский газ, чтобы отравить мой экипаж, а затем проник на корабль и доставил меня сюда.

– Она не теряла сознания, мистер Кайл? – спросил Маккой, обеспокоенный здоровьем джурнаморианки. – Удар по голове мог обусловить нарушение восприятия пространства и времени.

– Док, она прибыла сюда в целости и сохранности, хотя и шипела, как змея. Я не понимаю, что за чушь она городит.

– Вице‑регент, констебль, следуйте, пожалуйста, за мной, – предложил Кирк. Ни тот, ни другой даже не пошевелились.

– Хорошо. Поскольку вы явно не горите желанием исполнить мою личную просьбу, я, будучи капитаном данного корабля, приказываю вам следовать за мной.

В транспортаторном отсеке возникли четверо людей в форме СБ с фазерами наизготовку.

– Проводите, пожалуйста, наших гостей на тюремную палубу.

– Тюремную палубу? – эхом отозвался Фальда. – Стало быть, вы намерены заключить нас в тюрьму? Неслыханная наглость! Я обращусь в высшие инстанции с требованием аннулирования Аммдонско‑Федеративного договора. А если вы убьете меня, это сделает мой преемник…

– Ну, теперь ты видишь, Фальда, перед какими ублюдками ты пресмыкался? – злорадно спросила Ганесса. – Ромуланцы не обманули нас, говоря об их вероломстве и коварстве.

– Я не поверил ромуланцам. Их мотивы были слишком ясны. Но, возможно, я поторопился. Сила ромуланцев могла бы быть преимуществом для Аммдона.

– Мощь ромуланцев – теперь преимущество для Джурнамории, мерзкий пожиратель дерьма.

Женщина прошествовала к выходу, высоко держа голову. Фальда, бросив на Кирка испепеляющий взгляд, двинулся следом за ней, сохраняя, правда, приличное расстояние, чтобы успеть среагировать на возможную атаку со стороны джурнаморианской фурии.

Когда команда СБ с двумя заложниками скрылась за закрывшимися дверьми турболифта, Маккой схватил Кирка за плечи и резко повернул его лицом к себе.

– Ты что, рехнулся, Джим? Ты не можешь обращаться подобным образом с главами двух планет. Это нарушение…

… Федерального закона о праве на самоопределение. Я знаю это. Но то, что я намерен сделать дальше, вообще не вписывается в рамки закона. Я собираюсь добиться того, что после заключения мирного договора между Аммдоном и Джурнаморией ни Фальда, ни Ганесса не захотят поведать командованию Звездного Флота, что именно происходило на борту «Энтерпрайза» до сего момента.

– Тебя вздернут на виселицу, Джим, а вместе с тобой перевешают и весь экипаж. Что до меня, так я не испытываю ни малейшего желания видеть, как вытягивается моя шея.

– Здесь вы правы, доктор, – согласился Спок, – ваша шея и без того уже достаточно длинная. Дальнейшее удлинение придало бы вам удивительное сходство с домашней птицей под названием индюк.

Кирк, с трудом сдерживая улыбку, едва успел схватить за руку побагровевшего Маккоя и не позволить ему ринуться с кулаками на обидчика. У Спока же спросил:

– Готовы ли тюремные апартаменты для наших гостей?

– Готовятся, капитан. Желаю вам удачи в этом предприятии.

– Я думал, вы не верите в удачу, мистер Спок.

– Я и не верю, капитан. Но вы‑то явно верите в нее, иначе не решились бы на такую, извините, авантюру.

– Пойдемте на тюремную палубу. Я хочу сам посмотреть, как идет подготовка.

Турболифт уже вернулся. Все трое вошли в кабину, и она мгновенно доставила их на палубу уровнем ниже. Перед входом в тюремную зону Спок извлек из кармана три пары ушных затычек, две из которых подал Кирку и Маккою, а третью начал вставлять себе в уши.

– На кой они нам, Джим? – пробурчал еще не остывший Маккой.

– Их сконструировал мистер Спок по моей просьбе. Они отфильтровывают все, кроме частот между двумястами пятьюдесятью и двумя тысячами герц.

– Это почти нормальный диапазон для человеческого голоса.

– Они отфильтровывают гармонические колебания, пульсации звуковых волн и прочие весьма интересные, но практически неиспользующиеся аспекты речевой деятельности. То, что ты услышишь, может показаться тебе однообразным и скучным, но причина использования этих затычек станет для тебя очевидной.

Кирк жестом приказал друзьям войти в зону заключения. Их встретил Нил, с такими же затычками в ушах. В большой камере, в которой до нынешнего дня содержалась Лорелея, теперь оказались еще двое заключенных. Ни вице‑регент Аммдона, ни констебль мира Джурнамории не проявляли признаков удовольствия от общения с хайланкой.

– Мы заявляем решительный протест, Кирк. Ваши действия являются вопиющим нарушением Закона о Ведении Военных Действий. Вы не должны содержать всех троих в камере такого размера.

– Особенно когда двое из заключенных настолько высокопоставленные особы, – вставил вице‑регент, косясь на Ганессу.

– Похоже, вы двое уже нашли область, в которой можете достигнуть соглашения. Не беспокойтесь, вы не останетесь в камере дольше, чем необходимо.

– Выпустите нас. Немедленно! – набычилась джурнаморианка.

– Всему свое время, – отрезал Кирк. – Позвольте вас на пару слов, Лорелея. Отойдемте.

Они удалились на несколько метров от Фальды и Ганессы, и хайланка, протянув руки, коснулась затычек в ушах Кирка.

– Вы по‑прежнему так мало мне доверяете? – спросила она с грустью.

– Лорелея, у вас есть возможность проявить всю силу своей философии, использовать все то, чему вы научились, будучи оратором Хайлы. Я прошу вас только об одном: не дайте разгореться войне, которую вы с такой точностью предсказали.

– Прибытие вашего корабля вызвало войну?

Кирк лишь виновато кивнул. Слова женщины звучали приглушенно и почти безжизненно – Спок добился нужного эффекта, нейтрализовав воздействие гармонических колебаний, – но Кирк все равно испытывал какое‑то щемящее чувство, толкающее его к подчинению чарам хайланки. «Может, это ее пресловутые феромоны оказывают на меня такое влияние?» – мимолетно подумал он.

– Я же предупреждала вас, Джеймс, – печально произнесла она.

– Да, а я не внял вашим предостережениям. Каюсь, виноват. Но теперь я прошу у вас помощи. Ганесса и Фальда упорствуют так же, как сопротивлялся и я. Не могли бы вы поговорить с ними? Всего несколько минут, не больше. Попробуйте убедить их, что война между ними – величайшая глупость.

– Я посмотрю, что можно сделать, но я не буду говорить от имени Федерации.

– Говорите от имени мира. Ведь именно к нему мы оба – вы и я – стремимся.

Она едва заметно кивнула. Выражение крайней усталости мгновенно сошло с ее лица. Лорелея повернулась и направилась к сокамерникам. Кирк понял, что этому хрупкому созданию, сумевшему подчинить себе весь экипаж федерального крейсера, не составит труда обработать аудиторию, состоящую всего из двух слушателей. Лорелея заговорила, сначала по‑хайлански, потом перешла на общий язык, посредством которого общались между собой обитатели Аммдона и Джурнамории.

– Просто удивительно, капитан, как быстро обучается она незнакомым языкам. Она не только мгновенно осваивает основные грамматические правила, но и быстро схватывает интонации и все нюансы.

– Она также вовсю использует язык мимики и жестов, – отметил Маккой. – Обратите внимание, как она поднимает свое левое плечо и опускает правое, разговаривая с Ганессой. Она как бы выражает почтение к собеседнику и вместе с тем знает себе цену.

– Знает себе цену, – усмехнулся Кирк. – Фальда и Ганесса видят только малейшую часть из того, на что способна Лорелея. Она же в данный момент просто совершенствуется в их языке.

– Прошло всего четыре минуты тридцать девять секунд, как она заговорила с ними, – сообщил Спок, взглянув на хронометр.

– Да, ей потребовалось меньше пяти минут, чтобы прощупать их, обнаружить их слабые струнки. Еще десять минут – и она заставит их обменяться рукопожатиями.

Даже сквозь затычки Кирк ощущал волнующие вибрации голоса Лорелеи, проникновенно вещающей об Истинном Пути, о мире и взаимопонимании. Будто по волшебству преображались лица Ганессы и Фальды, выражение злобной враждебности сменилось выражением настороженности по отношению друг к другу. Вскоре и это выражение пропало, и пожизненные враги начали спорить, но не яростно и – непримиримо, а трезво и конструктивно, стремясь к общей взаимовыгоде. Угрозы и оскорбления напрочь исчезли из их речи, и они просто торговались, стараясь добиться максимального блага для своей планеты, не умаляя при этом интересов оппонента.

– И в самом деле удивительно, – сказал Маккой, – эти двое уже начинают вести себя как деловые партнеры, а не командующие противоборствующими армиями.

– Точно. Заклятые враги прямо‑таки на глазах превратились в двух друзей. Не закадычных друзей, друзей осторожных и осмотрительных, но все же друзей. И, насколько я могу судить, Фальда и Ганесса, как лидеры, достаточно могущественны для того, чтобы, возвратившись домой, заставить свои народы уверовать в предпочтительность мира перед войной.

Удовлетворенный, Джеймс Кирк подал своим друзьям знак – мол, пойдем отсюда, не будем мешать Лорелее. Пусть она поможет бывшим врагам устранить последние разногласия. Кирк мысленно похвалил себя за то, что выбрал столь правильную тактику. Ошибся он только в одном: Ганесса и Фальда обменялись рукопожатиями не через десять минут. Они крепко, от всего сердца, пожали друг другу руки через восемь минут.

 

* * *

 

– Я еще не решил, что делать с Лорелеей, – признался Кирк Споку.

Капитан «Энтерпрайза откинулся на спинку кресла и водрузил гудящие от усталости ноги на угол стола. Его каюта оставалась сейчас единственным относительно спокойным для него местом на борту «Энтерпрайза». Члены экипажа сновали по всему кораблю – не беспорядочно, но деловито и целеустремленно, – ремонтируя все, что только можно, чтобы основательно подготовиться к долгому обратному путешествию к Звездной Базе I. Лорелее, с блеском обратившей в свою веру Ганессу и Фальду, пришлось еще пообщаться с кабинетами министров обеих планет, которые поначалу в штыки приняли мирные инициативы своих лидеров… до тех пор, пока не получили возможность побеседовать с оратором Хайлы.

– Формально она не является гражданкой Федерации, – подчеркнул Спок, – следовательно, она не может выступать в роли федерального посла.

– Меня это меньше всего волнует. Мы можем придумать какой‑нибудь звучный титул. Ну, скажем, что‑нибудь вроде «представитель», или «внештатный советник с особыми полномочиями», или «делегат без портфеля»… что угодно, лишь бы звучало более или менее официально. Меня беспокоит другое. Мы не знаем, как будут вести себя Аммдон и Джурнамория, находясь под ее влиянием.

– Против нас она их не будет настраивать, это уж точно. Во всяком случае, до тех пор, пока сама будет следовать своим так называемым Истинным Путем.

– Но Спок, – воскликнул Кирк, опуская ноги на пол и наклоняясь над столом, – не забывайте о ромуланцах. Они не оставят обе планеты в покое, особенно прознав о пацифистских тенденциях в политике Аммдона и Джурнамории. Они набросятся на них, как волки на беззащитных ягнят.

– Ваша метафора напоминает мне о докторе Маккое.

– Оставьте иронию, Спок. Дело нешуточное.

– Извините, капитан. Если серьезно, то мы можем поставить ромуланцев в известность о том, что Федерация не потерпит никаких агрессивных поползновений в этой системе.

Кирк покачал головой.

– Если Лорелея останется здесь – а она, судя по всему, останется, – каким образом мы не допустим сюда ромуланцев? Ведь во время пребывания хайланки в системе Аммдона здешние аборигены и пальцем не пошевелили, чтобы защитить самих себя, не то что интересы Федерации. Философия Истинного Пути не позволит им применять оружие против живых разумных существ.

Кирк вдруг с изумлением заметил, что уголки губ его помощника по науке слегка приподнялись. Невероятно! Неужели вулканец улыбается? И что же так развеселило его? Что бы то ни было, решил Кирк, нечто весьма и весьма значительное.

– В чем дело, Спок?

– Меня осенила идея, капитан. Довольно интересная. А что, если нам устроить похищение Лорелеи ромуланцами?

– Похищение? Да вы что, они же… – он запнулся, потом расхохотался. – А что, оригинальная мысль. Они не смогут убить ее, если она успеет вовремя околдовать их. Но… если не успеет? Прекращение войны между двумя отсталыми планетами – это детская игра по сравнению с теми усилиями, которые потребуются Лорелее для превращения патологически агрессивных ромуланцев в миролюбивых существ.

– Это пока всего лишь идея, капитан. Ее надо хорошенько обмозговать.

– Вы правы, Спок. Но идейка ваша чрезвычайно заманчива. Я уже представляю себе, как в один прекрасный день мы откажемся от услуг дипломатов вроде Зарва и Лорритсона и предоставим ведение всех переговоров хайланцам.

– Это возможно лишь в том случае, если они воспримут политику Федерации. Ведь мы сами можем показаться им чрезвычайно воинственными.

– Вы вулканец, Спок. Чувствуете ли вы в себе силы убедить хайланку в том, что мы вовсе не воинственны, что мы ищем мира, но ради его сохранения мы готовы драться, когда в том возникнет необходимость?

– Нет, капитан, я не чувствую в себе таких сил. Так же, как и вы, я полагаю.

– Вы, как всегда, правы, мистер Спок. Все это нужно как следует обдумать, причем не только нам с вами, но и с власть предержащими.

– Да, капитан, – Спок, отдав командиру честь, вышел из каюты. Кирк принялся насвистывать какую‑то пришедшую на ум мелодию и вдруг улыбнулся, осознав, что почти не слышит ее – затычки в ушах не позволяли. Джим Кирк снова улыбнулся. Скоро, очень скоро на борту «Энтерпрайза» больше не потребуются затычки для ушей.

 

* * *

 

– Итак, прошу высказываться по одному, – предложил Кирк на правах председателя собрания.

– Лорелея желанна народу Джурнамории, – заявила Ганесса, констебль мира.

– Народу Аммдона тоже, – Фальда, помедлив, добавил:

– Мы должны уточнить некоторые пункты нашего соглашения с Джурнаморией. Лорелея согласилась взять на себя эту задачу.

– Хорошо.

Повернувшись к видеоэкрану, на который транслировалось изображение Лорелеи, по‑прежнему пока содержащейся в тюремной камере «Энтерпрайза» во избежание воздействия ее звукового гипноза на членов экипажа, Кирк сказал:

– Вы понимаете, Лорелея, что вы не являетесь официальным представителем Федерации?

– Это отвечает моему желанию. Я не представляю и Хайлу, хотя я и оратор. Моя миссия носит личный характер.

– В таком случае, федерация может через какое‑то время прислать сюда полномочного посла для разработки условий торгового соглашения между всеми заинтересованными сторонами.

– Само собой, – сказал вице‑регент, – Лорелея убедила нас в том, что торговый обмен между нашими культурами будет взаимовыгоден.

Кирк кивнул. Сейчас это мало его волновало. «Пусть об этом теперь болят головы у политиков и дипломатов, – подумал он, – а я свое дело сделал – война прекращена, и проникновение ромуланцев в Зону Ориона на какое‑то время остановлено».

– Прежде чем транспортировать Лорелею на Аммдон, мне потребуется от нее еще кое‑какая информация.

– Что вы хотите узнать, Джеймс? – тихо спросила она, и впервые Кирк не ощутил в ее голосе ничего, кроме простого любопытства.

– Мы понятия не имеем, каким образом сообщить на Хайлу о том, что вы остались в живых. Взрыв на борту вашего корабля уничтожил почти все средства коммуникации, и ваш офицер связи смог задействовать лишь аварийный передатчик, посылающий в пространство сигнал бедствия. Любая информация о том, как можно найти Хайлу, была бы очень ценной для нас.

Лорелея пристально посмотрела на капитана, потом улыбнулась.

– Еще несколько дней назад я не доверилась бы вам. А теперь я вам верю. Да, вы по‑прежнему воинственны, но вы хотите научиться истинному миролюбию и даже уже начали учиться. Да, я дам вам информацию о том, как можно найти Хайлу. Дам всю, которой располагаю.

Оба несколько мгновений молчали. Кирк первым нарушил паузу:

– Мы еще встретимся с вами, Лорелея. Я в этом уверен.

– Я тоже, Джеймс. Мы встретимся при более благоприятных обстоятельствах.

Связь прервалась, и видеоэкран отключился. Кирк поднялся с кресла и обратился к своим гостям:

– Мистер Спок проводит вас в транспортаторный отсек и отправит на Аммдон. Если у вас возникнут какие‑то затруднения, немедленно свяжитесь с нашей ближайшей Звездной Базой. Всегда будем рады оказать вам помощь.

Но Ганесса и Фальда, казалось, не слышали, что говорит Кирк. Рассеянно кивнув капитану, они двинулись к выходу, склонив головы друг к другу, касаясь друг друга плечами, о чем‑то тихо беседуя. Спок, не оглядываясь, последовал за ними в кабину турболифта.

– Ну вот, извольте видеть – славная парочка, – прокомментировал Маккой.

– Хм‑м, да нет, они просто обсуждают… договор, – сказал Кирк, сдерживая лукавую улыбку.

– Ты начинаешь говорить как Спок. Ежу понятно, что отсюда только что вышли двое влюбленных. Воистину, от ненависти до любви один шаг. Или наоборот – от любви до ненависти? Что‑то я совсем запутался.

– Бывает, доктор, бывает.

Кирк похлопал друга по плечу и обернулся к Зулу:

– Докладывайте, Хикару.

– Транспортатор активирован. Ганесса, Фальда и Лорелея отправлены на Аммдон.

– Замечательно, мистер Зулу. Ложитесь на курс к Звездной Базе I.

– Мистер Скотт, – обратился Кирк по интеркому к инженеру, – на какой ВОРП‑фактор я могу рассчитывать, не рассердив вас?

– Двигатели выдержат ВОРП‑фактор‑1 в течение нескольких недель, сэр.

– Отлично. Ложитесь на курс к дому, мистер Зулу. ВОРП‑фактор‑1.

«Энтерпрайз» задрожал от нарастающей мощности могучих ВОРП‑двигателей и, сойдя с околопланетной орбиты, взял прямой курс на Звездную Базу I, где его оборудование и экипаж ожидал долгожданный и заслуженный отпуск.

 

Date: 2016-02-19; view: 458; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию