Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
ГЛАВА 9. Я долго смотрела вслед Ауроксу
Зои
Я долго смотрела вслед Ауроксу. «Что за черт? – Еще раз высморкавшись, я потрясла головой и уставилась на мокрые остатки бумажного платка в руке. – Какую игру затерял этот приспешник Неферет? Неужели она намеренно послала его сюда, чтобы он дал мне платок и еще больше запудрил мои уже и так неработающие мозги? Нет, это вряд ли. Неферет не знала, что Аурокс с бумажным платком напомнит мне Хита. Об этом не мог догадаться никто, кроме самого Хита. Ну, и Старка. Значит, это просто совпадение. Определенно, Аурокса в каком‑то роде создала Неферет, что, однако, не подразумевает наличие у него иммунитета к девичьим слезам. Он же парень – а я печенкой чувствую, что это так, к тому, же нельзя категорически утверждать, что у него напрочь отсутствуют мозги. Он может быть неплохим парнем – по крайней мере, пока не превращается в похожую на быка смертоносную машину. Черт, Стиви Рей нашла себе «хорошего» пересмешника. Кто знает, что...А затем я поняла, что творю. Делаю то же, что с раньше Калоной. Стараюсь найти добро там, где его нет. – О, нет‑нет‑нет! Туда я больше ни ногой! – вслух обругала я саму себя. – Куда, Зет? – Старк возник передо мной с коробкой бумажных платков. – Похоже, тебе нужна замена, – он указал на скомканную салфетку в моей руке. – Хм, я возьму другую, спасибо, – сказала я, вытягивая из коробки пару бумажных платочков и снова вытирая лицо. – Так куда ты там не пойдешь? – Старк сел рядом на скамейку, задев меня плечом, и я прислонилась к нему. – Я просто убеждала себя, что творящееся вокруг безумие, не должно свести меня с ума – по крайней мере, еще больше. – Ты не сумасшедшая, Зет. Сейчас у тебя непростой период в жизни, но все будет хорошо, – заверил меня Старк. – Надеюсь, ты прав, – пробормотала я, и тут меня осенила еще одна, более угнетающая, мысль. – Ты предупредил всех не относиться ко мне как к чокнутой из‑за мамы? – Мне не пришлось ничего им говорить. Они твои друзья, Зет. И будут вести себя с тобой так, как решат сами, – сказал Старк. – Знаю, знаю, просто... – Я замолчала, не зная, как разложить по полочкам и облечь в слова боль, вину и жуткое чувство одиночества. – Эй, – Старк посмотрел на меня, – ты не одна. – Ты читаешь мои мысли? Ты же знаешь, мне не нравится, когда... Он положил руки мне на плечи и легонько потряс. – Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что ты сейчас чувствуешь. Я больше не знаю никого, у кого только что умерла мама, а ты? – Я тоже, – я прикусила губу, чтобы снова не разрыдаться. И тут он поцеловал меня. Не горячим страстным поцелуем типа «хочу‑тебя‑хочу», а нежным, сладким и успокаивающим. Оторвавшись от моих губ, Старк улыбнулся: – Как я уже говорил, ты со всем справишься и не сойдешь с ума, потому что ты умная, сильная, красивая и просто очешуенная! Я хихикнула: – Очешуенная? Ты серьезно так сказал? – Черт возьми, именно так я и сказал! Ты просто офигенная! – Но очешуенная? – я снова хихикнула и почувствовала, как кулак, сжимающий мой желудок, ослабил хватку. – Это самое дурацкое слово, которое я от тебя слышала. Старк схватился за сердце, словно я только что ударила его ножом. – Зет, это больно! Я всего лишь попытался быть романтичным! – Хорошо попопытался, – сказала я. – Пожалуйста, скажи, что не сам выдумал это слово. – Не‑а, – хитро и соблазнительно улыбнулся он. – Я услышал его час назад от стайки девчонок с третьей ступени. Они назвали меня так в манеже, глядя, как я стреляю из лука. – Прааавда? – Я изогнула бровь и пронзительным взглядом уставилась на Старка. – Девчонок с третьей ступени? Соблазнительность исчезла из его улыбки. – Я хотел сказать, стремных девчонок с третьей ступени. – Уверена, именно это ты и хотел сказать! В его глазах заплясали искорки: – Ревнуешь? Я фыркнула и соврала: – Нет! – Не нужно ревновать. Никогда. Потому что ты не просто очешуенная. Ты просто очешуеннейшая! – Уверен? – Угу. – Обещаешь? – Угу. Я прижалась к нему. – Ладно, верю тебе, дурачок. – Я положила голову ему на плечо, а он обнял меня, – Мы можем поехать домой? – Конечно. Твой маленький желтый лимузин готов и ждет только тебя. Старк встал и помог подняться мне. Держась за руки, мы пошли к парковке. Я втихомолку покосилась на своего Воина. Он выглядел довольным собой и чертовски сексуальным. Очевидно, дурацкой игрой в слова он попытался хоть немного выдернуть меня из бездны депрессии, в которую я падала. И Старк, должно быть, тоже это чувствовал, и не только потому, что без спроса читал мои мысли, а потому, что он мой Хранитель, мой Воин и много‑много кто еще. Я сжала его ладонь. – Спасибо. Он посмотрел на меня, улыбнулся, и поднес мою руку к губам. – Всегда пожалуйста. Подожди, ты еще не слышала слово, которое я выдумаю, чтобы описать твои сиськи. Его‑то я точно сочиню сам. И здесь мне помощь стремных соплячек не понадобится. – Нет. Даже не вздумай! – Но тебе может пригодиться пара минут смеха. – Не‑а. Все нормально, а говорить о сиськах совсем необязательно. – Ладно, просто помни, что я здесь, если понадоблюсь, – улыбаясь, сказал он. – Всегда готов, хочу и могу. – Спасибо, успокоил. – Если что, эти слова из должностной инструкции Хранителя. На этот раз обе мои брови подпрыгнули: – Тебе правда давали должностную инструкцию? – Типа того. Шорас сказал: «Заботься о своей королеве, а то я сделаю те малюсенькие царапины поглубже», – ответил Старк, подражая шотландскому акценту древнего Хранителя. – Малюсенькие? – вздрогнула я, вспомнив окровавленные раны на груди Старка. Как их можно забыть? Пусть они больше и не кровоточили, а превратились в свежие розовые шрамы благодаря целительной силе стихий и моей крови. – Я бы так не сказала. – Эй, девочка, не переживай! Не больше, чем царапины киски. Я почувствовала, как выпучиваются мои глаза, и стукнула его по руке: – Киски? Он потер ушибленную руку и нормальным голосом сказал: – Зет, в Шотландии кисками называют не девушек, а кошек. Серьезно. – Ты, – нахмурилась я, – парень. По какой‑то дурацкой причине он расхохотался и обнял меня своими медвежьими лапищами. – Ага, парень. Твой парень. И я хочу, чтобы ты помнила: больше всей этой фигни, – он замолчал и чуть‑чуть отодвинулся, чтобы указать на Дом Ночи и микроавтобус, стоящий неподалеку, – и моих обязанностей Воина и Хранителя, я люблю тебя, Зои Редберд. И всегда буду рядом, когда понадоблюсь. Я вновь шагнула в его объятия и с облегчением выдохнула: – Спасибо! – Вон она! – услышала я крик Крамиши и вздохнула, уверенная, что она имеет в виду меня. Я подняла глаза, и, конечно же, увидела у микроавтобуса Крамишу в компании Стиви Рей, Афродиты, Дэмьена, Близняшек, Эрика и красной недолетки, которую я не узнала. Держа Старка за руку, я подошла к автобусу. – Мне жаль, что так случилось с твоей мамой. Фигово, – вместо приветствия заявила Крамиша. – Ммм, с‑с‑пасибо, – заикаясь, ответила я, и подумала, что вместо неуклюжего бормотания надо бы придумать изящный ответ на соболезнования. Крамиша продолжила: – Зет, я знаю, сейчас неподходящее время, но у нас явилась проблема. Я подавила вздох. – У нас – это у меня или у вас? – Мы думаем, что повлиять она может на всех, – вклинилась в разговор Стиви Рей. – Отлично, – съязвила я. – Зои, это Шайлин, – Эрик представил мне незнакомую девочку, которая изучала меня так пристально, словно желала рассмотреть под микроскопом. Как же сложно знакомиться с новенькими! – Привет, Шайлин, – сказала я, пытаясь говорить нормальным голосом и не обращать внимания на то, что она таращится на меня во все глаза. – Пурпур, – сказала она. – Мне показалось, Эрик представил тебя как Шайлин, – заметила я, хотя отчаянно хотела завизжать: «Да! Да, это я! Та самая, со странными татуировками!» – Меня зовут Шайлин. – Она тепло и искренне улыбнулась мне. – А ты – пурпур. – Она не Пурпур, она – Зои, – поправил ее Старк, чувствуя себя так же неловко, как и я. – И еще немного серебра... – Шайлин перестала на меня пялиться и перевела взгляд на Старка: – А ты красный с золотом и немного черный. Хм. Странно. – Так, я не... – Да не грузись ты! – перебила его Афродита, показывая на Шайлин – Эту новенькую зовут Шайлин, и она не называет вас цветами, а видит, какого вы цвета. – Какого мы цвета? Не понимаю, о чем ты, – нахмурилась я, переводя вопросительный взгляд с Афродиты на Шайлин. – Я сама не знаю, что это значит, – ответила Шайлин. – Это началось после того, как меня Пометили. – Думаю, у Шайлин дар, который называется Истинное Зрение, – объяснил Дэмьен. – Он очень редкий. Наверное, о нем говорится в углубленном учебНикс по Вампирской социологии, я его пару раз открывал. – Он выглядел смущенным и виноватым. – Но не вчитывался. – Дэмьен, ты только на четвертой ступени. Этот учебник не входит в твою программу! – заметила Стиви Рей. – Он от всякой домашки просто тащится! – хмыкнула Эрин. – Ага, просто балдеет! – добавила Шони. – Послушайте, – повысила я голос, и все уставились на меня вместо того, чтобы начать пререкаться, что было бы неизбежно, – я не знаю, что такое Истинное Зрение, но если это дар, исходящий от Никс, То в чем, собственно, проблема? – Она красная недолетка, – помогла мне Афродита. – И что? У нас их целый микроавтобус. – Я махнула в сторону желтого микроавтобуса, не понимая, из‑за чего весь сыр‑бор. – Угу, но прежде чем получить такую Метку каждому из нас пришлось сначала откинуть коньки, а потом как бы их снова надеть! – Крамиша потерла красный полумесяц на лбу. Я посмотрела на нее, потом на новенькую, и поняла, что к чему. Повернувшись к Эрику, я спросила: – То есть ты Пометил ее красной Меткой? – Нет. То есть, да! – Эрик нервно закачал головой. – Я не хотел. То есть я Пометил ее. Но все пошло не так, как положено, потому что она была слепой, и это выбило меня из колеи. – Все уставились на него, а он провел рукой по голове, приглаживая свои густые темные волосы. Его плечи поникли: – Я все напутал. Вот почему она стала красной недолеткой и может видеть, какого мы цвета. – Ничего ты не напутал, Эрик. – Шайлин потянулась, чтобы успокаивающе похлопать его по руке, но на полпути передумала, посмотрела на меня и продолжила: – До того, как он Пометил меня, я была слепой. С детства. Но в ту же секунду, едва он произнес заклинание, ко мне вернулось зрение, и это никакая не путаница, а чудо! – Я почувствовала, что увижу новенькую недолетку! При звуке голоса Неферет мы все подскочили, словно она обожгла нас огнем. Жрица спешила к нам, подол ее длинного зеленого бархатного платья стелился по земле, отчего казалось, будто она не идет, а скользит над землей (что выглядело жутковато). – Счастливо встретиться. Меня зовут Неферет, я ваша Верховная жрица. – Она на секунду задержала взгляд на Эрике, и я заметила вспыхнувший в ее глазах недовольный огонек. – Профессор Найт, вы не должны были приводить малышку сюда! – Неферет коснулась Шайлин и извиняющимся тоном обратилась к ней: – Юная недолетка, Ищейка должен был направить тебя в девичье общежитие, где бы ты присоединилась к.... Она остановилась, наконец заметив Метку Шайлин. – Вот именно, – заявила я, не в силах больше молчать. – Метка красная. А это значит, что Шайлин находится там, где должна бытъ! – И ее Верховная жрица – я. А не вы, – закончила за меня Стиви Рей. – О! Вы... что‑то мне нехорошо! – Шайлин смотрела на Неферет, когда внезапно потеряла сознание. Эрик успел поймать ее, прежде чем девушка ударилась головой о землю. Он был напуган и одновременно выглядел как герой. Серьезно, он отличный актер! – У нее был тяжелый день, – сказала Афродита, прямо таки наступая на Неферет и приблизившись к ней вплотную. – Ей нужно домой! На Вокзал! С нами! Немедленно! Я задержала дыхание, увидев, как Неферет сузила глаза и окинула взглядом нашу компанию. Интуиция развита у всех вампиров, но у Неферет сильнее всех. Она умела читать мысли. Точнее, мысли большинства недолеток: все, что лежит на поверхности. Я быстро мысленно обратилась к Богине: «Прошу, пусть все думают о чем угодно, лишь бы не об Истинном Зрении этой новенькой, чем бы оно ни было!» Внезапно недоверие исчезло с лица Неферет, и она рассмеялась. Правда, рассмеялась. Не знаю, как так вышло, но ее смех был мерзким и язвительным. И как смех мог быть таким отвратительным? – Она была слепой, вот почему ей досталась такая Метка! Она неполноценная! Ей не нужно было умирать, чтобы получить такую Метку! Ну, по крайней мере, пока. Крамиша стояла рядом со мной, и я почувствовала ее страх. Неферет тоже. Фальшивая Верховная жрица улыбнулась нашему поэту‑лауреату. – Что такое? Ты и впрямь думала, что красный контур гарантирует Превращение? – Она по‑змеиному наклонила голову набок. – Да, я чувствую твое потрясение и страх. Ты об этом не думала, но твое тело все равно может отвергнуть Превращение! – Вы не знаете этого наверняка! – Стиви Рей сделала шаг к Крамише. – Разве? – И Неферет рассмеялась своим отвратительным смехом. Она кивнула в сторону Шайлин, все еще в бессознательном состоянии лежавшей на руках у Эрика. – Эта девчонка странная. – Тут Неферет перевела взгляд на Афродиту, которая тут же уперлась кулаками в бока, словно приготовившись к настоящему сражениию. – Как и ты, ты ведь больше не недолетка! – Нет, но я довольна тем, кто я есть. А вы, Неферет? Вместо ответа Неферет приказала: – Забирайте новенькую с собой! В одном ты права, Афродита. Ее дом с вами и прочим отребьем! И что, во имя всех богов, выкинет Никс в следующий раз? И затем, презрительно смеясь, Неферет небрежно развернулась и заскользила прочь. Когда она отошла достаточно далеко, чтобы нас услышать, я тяжело выдохнула: – Все молодцы, что не подумали об Истинном Зрении. – Она меня пугает, – голосом маленькой девочки пролепетала Крамиша. Стиви Рей обняла подругу: – Это нормально. От этого мы просто еще яростнее сражаемся с ней. – Или быстрее бежим, – мрачно добавил Эрик. – Некоторые из нас не бегут, – заявила Стиви Рей. – Ты уверена? – спросила Шайлин. – Эй, ты очнулась? – спросил Эрик. – Вообще‑то я и не падала в обморок. Эээ, отпусти меня, пожалуйста. – Ах, да. Конечно! – Эрик осторожно выпустил девушку, но продолжал держать ее за руку, словно хотел удостовериться, что она не упадет, хотя Шайлин твердо стояла на ногах. – Значит, ты прикинулась тапком. А зачем? – поинтересовалась Афродита, опередив меня. Шайлин посмотрела на Крамишу. – Согласна с тобой. Она пугает. Я изобразила обморок, потому что вариантов была два: или сделать так, или с воплем убежать прочь. – Она обменялась взглядами с Эриком. – С тобой я тоже согласна. Она сказала, что является Верховной жрицей. Я не много знаю о вампирах, но всем известно, что Верховные жрицы в вампирском обществе главные. И с криками бежать прочь, едва став недолеткой, вряд ли было бы уместно. – Поэтому ты решила изобразить опоссума, – сказала Стиви Рей. – Изобразить кого? – Если переводить с деревенского, то она говорит, что ты выпала в осадок, чтобы Неферет от тебя отстала, – объяснила ей Афродита. – Да, именно это я и сделала, – согласилась Шайлин. – Неплохой план, – похвалил Старк. – Отстойно в один день получить Метку да еще и встретиться с Неферет. – Что ты видела? – Казалось, мой вопрос удивил всех, кроме Шайлин. Она посмотрела мне в глаза и не отводила взгляда, пока отвечала. – Как раз перед тем как ослепнуть, я зашла с мамой в «Нам Хи», большой вьетнамский магазин на углу Двадцать первой и улицы Гарнетт. Там продавались целые рыбины, которые лежали в огромном контейнере со льдом. Они так напугали меня, что, помню, я не могла даже пошевелиться, а только стояла и смотрела на их мертвые глаза и вспоротые брюшки. – То есть, Неферет цвета брюха дохлой рыбины? – спросила Стиви Рей. – Нет. Ее цвет такой же, как у глаз дохлой рыбины. И других цветов в ней нет. – Это вряд ли хорошо, – сказала Крамиша. – Что вряд ли хорошо? – поинтересовался присоединившийся к нам Дарий, беря Афродиту за руку. Она прижалась к нему и сказала: – Дарий, Воин, познакомься с Шайлин, новенькой красной недолеткой, которой не пришлось умирать, чтобы получить красную Метку, и которая владеет даром Истинного Зрения. Она только что «увидела», – Афродита изобразила в воздухе кавычки, – «настоящий» цвет Неферет, и, похоже, он совпадает с цветом глаз дохлой рыбины. Дарий нисколечко не удивился, а просто поклонился новенькой и сказал: – Счастливо встретиться, Шайлин, – тем самым либо продемонстрировав воинскую выдержку, либо же еще раз подтвердив то, что наша жизнь в последнее время стала поистине безумной. – Нам нужно узнать побольше об Истинном Зрении, – сказал Дэмьен. – Это проходят на шестой ступени на дополнительных занятиях. Ты что‑нибудь об этом знаешь? – спросил он Дария. – Немного. Я больше занимался фехтованием, а не вампирской социологией, – пояснил Дарий. – У меня есть этот дурацкий учебник, – сказала Афродита. Когда мы, разинув рты, уставились на нее, она нахмурилась: – Что вылупились? Я училась на шестой ступени, когда случилось это. – Она указала на свой чистый лоб. – К несчастью, сегодня мне пришлось возобновить учебу по старому расписанию. – Когда мы, не говоря ни слова, продолжили таращиться на нее, она закатила глаза: – Черт возьми, это всего лишь значит, что мне придется делать домашние задания! Книжка лежит в моей крутой супермодной сумочке в автобусе для убогих. – Прекрати говорить «убогих»! – закричала на нее Стиви Рей. – Открой сайт оскорбительных слов, может, тогда ты что‑то поймешь! Афродита несколько раз моргнула и наморщила лоб: – Целый сайт обзывалок? Круто! – Да, Афродита. Я сотню тысяч раз пыталась донести до тебя, что это слово унизительно и просто мерзко! Афродита набрала в грудь воздуха и затараторила: – А есть ли на этом сайте слово на букву «с», как в слове «сука», которое унижает достоинство половины жителей земли? Или... – Довольно! – Я встала между ними. – Мы поняли. Можно вернуться к обсуждению Шайлин и Истинного Зрения? – Буду просто счастлива! – бросила Афродита, откидывая назад волосы. – Афродита мерзкая, Зет, но говорит правильно, – заметила Эрин. Я уставилась на Шони, которая одобрительно кивала, но не встревая. Мне показалось, что у меня вот‑вот взорвется голова. – Вот черт! Я не помню, о чем мы говорили до перехода к убогим. – Информация об Истинном Зрении лежит в автобусе, – напомнил Рефаим, удивив всех нас. Он скромно улыбнулся: – Я не особо понял смысл дальнейшего разговора. Разобрал только, что Афродита мерзкая, но это мне и так известно... Стоявший рядом со мной Старк притворился, что закашлялся. Я вздохнула. – Ладно, давайте загружаться в автобус и поехали на вокзал. Афродита и Дэмьен, встречаемся на кухне. Афродита, принеси учебник. – Я замолчала и взглянула на Стиви Рей, по‑прежнему сжимающую руку Рефаима. – Хочешь присоединиться к нам, когда...ну, знаешь... солнце встанет и все такое? – Зет, не нужно ходить вокруг да около. Да, с рассветом Рефаим превратится в птицу, и до этого момента я бы хотела побыть с ним. – Стиви Рей посмотрела на Рефаима, все еще улыбавшегося так, словно у него день рождения, а она – какой‑то изумительный подарок, который он только что развернул. – Правда? – поинтересовалась Шайлин у Эрика. – Ага. Долгая история, – ответил тот. – Неудивительно, что он такого странного цвета, – протянула она. Мне было любопытно узнать, какого цвета Рефаим, но сейчас было не время засыпать ее вопросами, поэтому я просто сказала: – Крамиша, подумай, пожалуйста, куда мы поселим Шайлин? – Чур, не ко мне! – воскликнула поэт‑лауреат. Затем извиняющимся взглядом посмотрела на новенькую: – Прости, не хотела тебя обидеть. – Все нормально. После того, как я ослепла, меня постоянно окружали люди. Я лучше поживу в отдельной комнате. Крамиша улыбнулась: – Правильно. Мне нравится быть независимой, и я помогу тебе отыскать свободную комнату. – Договорились, – согласилась Шайлин. – Кхм, – кашлянул Эрик, чтобы привлечь наше внимание. Мне показалось, что он нервничает и непривычно не уверен в себе. – Что, если я поеду за автобусом на машине, а Шайлин поедет со мной? По дороге я смогу просветить ее насчет Рефаима, красных недолеток и прочих ваших заморочек. – Ищейки должны искать и Метить! – возразила Афродита. – Ага, а недолетки должны быть Помечены синей Меткой, а потом Превратиться или умереть, – парировал он. – Думаю, Эрику можно поехать за нами, – разрешила Стиви Рей, чем несказанно меня удивила, поскольку никогда не входила в число его поклонниц. – Как думаешь, Зет? Я пожала плечами: – Я не против. Эрик коротко кивнул и вместе с Шайлин направился к своей машине. – Готовы? – спросил Дарий. – В принципе, да, или же будем, когда объявится наш «дружелюбный» водитель, – сказала я. Дарий улыбнулся. – Поведу я. Я сказал Кристофу, что сам способен отвезти нас на вокзал и обратно. Я не удержалась и посмотрела на Афродиту. Ее лицо побледнело, а глаза округлились. – Гыы, Афродитиха крутит шуры‑муры с водителем автобуса! – засмеялась Шони. Эрин тоже собиралась отпустить шуточку, но Афродита быстро подошла к Близняшкам. – Дарий не водитель автобуса! Он Сын Эреба и способен убить вас, но настолько добр и благороден, что не сделает этого. Но я, с другой стороны, не благородна и не Воин, а поэтому убью вас, или по крайней мере так отколошмачу, что вы не доберетесь до следующего предпоказа новой коллекции в «Мисс Джексон»! Близняшки уже набирали в грудь воздуха, когда я быстро вмешалась в ссору: – Все, поехали на вокзал. Похоже, нам надо позаниматься. Я схватила Афродиту за запястье и почти поволокла к автобусу. Она сначала дергалась, но потом забралась за мной в салон. На руки мне вскочил рыжий мохнатый комок. – Нала! – воскликнула я, от неожиданности чуть не уронив ее. – Малышка моя! Я так по тебе скучала! Я гладила свою кошку, целовала и засмеялась, когда она чихнула на меня и начала по‑старушечьи ворчать, одновременно продолжая мурлыкать. Пока я гладила Налу, из хвоста автобуса послышалось жуткое царапание, и внезапно Афродита закричала во все горло: – Малефисент! Мамочка вернулась! Казалось, белая шерсть летает повсюду. Пассажиры автобуса торопливо отдергивали руки и ноги, чтобы не те не оказались на пути самой страшной, плосконосой, огромной и ненавистной кошки во всей Вселенной. А та шествовала по проходу, шипя и воя. Афродита нагнулась, подняла свою любимицу и начала говорить ей, какая та красивая, умная и великолепная. – Это кошка точно сдвинутая, – сказала Крамиша, глядя за мое плечо. – Но с Афродитой они два сапога двое! – Она перевела взгляд с Малефисент на Налу, которая продолжала на меня ворчать. – Столько кошек – это полный и беспросветный песец! – Сколько кошек? – Я подняла глаза от пушистой рыжей головки Налы и, как и предполагала, желтый микроавтобус оказался полон красных недолеток и кошек. – Когда это произошло? – Они были здесь, когда мы пришли, – сказала Крамиша. – Как я и говорила, они все сдвинутые! – Ладно. Думаю, это значит, что вокзал теперь и впрямь наш дом, – произнесла я, в первый раз почувствовав, что это может оказаться правдой. – Зет, дом там, где ты, – сказал Старк, протянув руку, чтобы почесать Налу за ушком. Я улыбнулась ему и почувствовала разливающееся внутри тепло, которое почти заставило меня забыть о глазах цвета лунного камня и людях, постоянно умиравших вокруг...
Date: 2015-12-12; view: 344; Нарушение авторских прав |