Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 19. Как только я согласилась на кесарево, дело пошло быстро





 

Как только я согласилась на кесарево, дело пошло быстро. Всего за несколько минут меня побрили, намазали бетадином и отвезли в операционную. Вскоре Исаак Эпплбаум Уайет пришел в этот мир. Он оказался маленьким – всего пять фунтов и четыре унции – но, учитывая, что он родился на полных четыре недели раньше срока, доктора были вполне рады его размерам. Они даже решили не оставлять его в палате для новорожденных в первую ночь, подержали всего два часа, а потом позволили принести ко мне. Я почти не помню, что происходило в течение следующих нескольких дней. Я устала сильнее, чем за всю свою жизнь, и когда не нянчила малыша, то просто спала. К счастью, сначала Исаак был тихим ребенком: в те первые дни он в основном спал и ел. Может, его просто оглушили все эти обезболивающие, которые он получал вместе с моим молоком, но я была счастлива, что отдыхаю.

В какой‑то момент после операции ко мне зашел детектив Карсвэлл. Довольно странно, но он принес мягкую игрушку – синего аллигатора. Детектив неловко остановился в дверях и сказал Питеру:

– Это для вас. В смысле, для ребенка. Она достаточно сильна, чтобы разговаривать?

– Я в порядке, – ответила я. – Они накачали меня морфием, и теперь я чувствую себя потрясающе. Зудит, но все равно потрясающе.

Я почесала руку. Один из самых неприятных побочных эффектов морфия – после него чувствуешь себя так, словно на тебя напали полчища москитов. Однако избавление от боли того стоило.

– Можете рассказать, что случилось? – спросил он.

Я рассказала ему, как Одри меня подстрелила.

– Знаете, когда офицеры полиции находятся на последних месяцах беременности, мы убираем их с улиц. Мы не посылаем их туда, где они могут поймать пулю.

– Повезло беременным офицерам полиции, – я осторожно передвинула бедро.

Карсвэлл захлопнул блокнот.

– Вы сложная дамочка, – произнес он.

– Без шуток, – перебил Питер.

– Может, я и сложная, но без меня вы до сих пор искали бы водителя, покинувшего место происшествия, – заметила я.

– Я убежден, что в конце концов мы пришли бы к определенным выводам, – сказал Карсвэлл. Прозвучало совсем неубедительно. Он вздохнул.

– Спасибо, – Карсвэлл наклонился, чтобы похлопать меня по ступне, промахнулся и вместо меня погладил кровать, но он же собирался, и это считается.

Когда он ушел, Питер сказал:

– Интересно, найдут ли они Одри.

– Найдут. Почти всегда находят, – я закрыла глаза.

 

Я оказалась права. Одри арестовали, когда она расплатилась по кредитке матери за бензин на какой‑то заправке в Окленде. Я думала, не повидать ли ее после ареста, но что‑то меня останавливало. Не знаю, возможно, то, что она мне лгала, использовала, а потом подстрелила. Но я попросила друга, очень хорошего адвоката по уголовным делам, позвонить ей, и она его наняла. К счастью для Одри, ее не судили как взрослую, а позволили признать себя виновной в суде по делам несовершеннолетних. По приговору она должна до двадцати пяти лет находиться под опекой Калифорнийского департамента по делам молодежи.

Дэниел Муни вышел из тюрьмы и тут же подал в суд на власти Лос‑Анджелеса за злонамеренное судебное преследование. Ничего не вышло. Я не удивилась, услышав, что он заодно начал длительную тяжбу с попечителями имущества Абигайль Хетэвей. Кажется, он решил, что если законы Калифорнии не позволяют Одри извлечь выгоду из убийства матери, унаследовав ее состояние, то все должно перейти к нему.

Как ни странно, хотя я ни разу больше с ним не говорила и никогда его не видела, однажды объявилась Нина Тайгер. Она написала мне электронное письмо, чтобы сказать, что не держит на меня зла, и попросить рассказать о «моей стороне драмы». Она писала мемуары про убийство Хетэвей. Назывался шедевр, по‑моему, весьма гротескно: «Из чресел ограниченности». Я вежливо отказалась в этом участвовать. Никогда не видела эту книгу в магазинах и благодарна мудрым богам издательского дела, что уберегли именно эту семейную сагу от печати. До сих пор берегли.

С Брюсом ЛеКроном нам с Питером повезло меньше. Вскоре после событий, сопровождавших убийство Хетэвей, президент киностудии потерял работу в «Парнасе» самым голливудским из всех возможных способов. Его сместили с поста президента, посадили в роскошный офис на территории студии и заключили многомиллионную сделку на постановку фильма.

Хочется надеяться, здесь сыграло роль то, что он назвал беременную женщину жирной коровой перед львиной долей голливудских шишек и камерами «Вечерних развлечений», но я все‑таки в этом сомневаюсь. Больше похоже, что все дело в кассовых сборах нескольких последних фильмов «Парнаса». Однако прежде чем покинуть свою контору, ЛеКрон сумел завернуть проект Питера, который попал к нему на стол. Но в результате это оказалось неважно. «Зомби‑ниндзя» купила студия «Парамаунт» и вскоре запустила в производство.


Питер получил внушительный кусок пирога и столько же оскорблений от всех комитетов родительского контроля, которым удалось наложить лапу на сценарий.

На второй день после родов Питер привез ко мне Руби. Ее глаза округлились, когда она вошла и увидела меня в кровати. Сначала она боялась подойти, но Руби есть Руби. Вскоре она справилась с застенчивостью и свернулась рядом на кровати, рассказывая обо всем, что делала вместе со Стэйси и ее детьми последние несколько дней.

Я попросила сиделку отнести Исаака в детскую, чтобы немного побыть с Руби наедине, но вскоре они вернули его на кормление. Руби, непривычно притихшая, смотрела, как ребенок сосет молоко.

Наконец она повернулась ко мне и насмешливо заявила:

– Этот лебенок очень маленький. Он не может иглать.

Мы с Питером рассмеялись, и я сказала:

– Это правда, солнышко. Но знаешь что?

– Что?

– Он очень скоро вырастет, и спорим, что его самым любимым занятием будет играть со своей замечательной старшей сестричкой.

– Это я?

– Это ты.

Она посмотрела на Исаака с подозрением.

– Ладно, старшая сестричка, – вмешался Питер. – Пора идти домой и дать маме поспать.

– Холошо, – сказала она и подпрыгнула, чтобы запечатлеть поцелуй на моей щеке. – Пока, мамочка.

– Пока, милая. Я люблю тебя.

– Я тебя тоже люблю.

Питер наклонился над кроватью и нежно поцеловал меня в губы.

– Я горжусь тобой, милая.

– Потому что я чуть не умерла?

– Потому что ты сообразила, что это сделала Одри, потому, что ты не умерла и потому, что ты дала жизнь замечательному мальчику.

Мои глаза наполнились послеродовыми слезами, и я поцеловала его в ответ.

Когда они ушли, я какое‑то время лежала и думала о Руби. Похоже, переживания из‑за того, что я сижу с ней дома, так меня захватили, что не давали мне просто расслабиться и радоваться своему ребенку. Я ушла с работы, чтобы не расставаться с ней, а кончилось тем, что обиделась на нее за это. Разумеется, она все чувствовала, и сколько это могло продолжаться, прежде чем она стала бы мне подражать? Конечно, я уверена, что Руби никогда не сделает ничего похожего на чудовищный поступок Одри, но при этом поняла, что мне, как Эбенезеру Скруджу,[51]позволили мельком заглянуть в будущее и дали шанс все изменить, прежде чем станет слишком поздно.

Исаак издал вопль, и я наклонилась над его кроваткой, размышляя, что придется найти способ стать хорошей матерью, не потеряв себя по дороге. Но сначала мне придется найти способ уговорить одну из сиделок сменить вонючий подгузник.

 


[1]Университет в штате Пенсильвания, в число престижных не входит. – Здесь и далее прим. переводчика.

 

[2]«Лига плюща» – объединение восьми старейших привилегированных университетов и колледжей северо‑запада США.

 

[3]Канадская образовательно‑игровая телепередача для малышей.


 

[4]Ведущая образовательно‑развлекательной передачи для дошкольников.

 

[5]«Пожиратели плоти» – название ряда американских и итальянских фильмов ужасов про зомби, в том числе, двух фильмов итальянского режиссера Лючио Фулчи.

 

[6]Образцовая мамаша из популярного телесериала «Предоставь это Биверу».

 

[7]Автор популярных книг по психологии «для чайников», вроде «Десять глупостей, которые делают женщины, чтобы испортить себе жизнь».

 

[8]Итальянская сладость.

 

[9]Фирма, владеющая сетью магазинов по продаже отделочных и строительных материалов для дома.

 

[10]Итальянские кегли.

 

[11]Тагальский язык (тагалог) – один из двух официальных языков Республики Филиппины.

 

[12]Одно из названий снежного человека.

 

[13]Амелия Эрхарт (1898–1937) – американская женщина‑авиатор, совершала перелеты через Атлантику и Тихий океан, также попыталась совершить кругосветное путешествие по воздуху.

 

[14]Ногучи Исаму (р. 1904) – американский художник и скульптор. По происхождению японец, к середине XX в. выдвинулся в число ведущих мастеров современной скульптуры США.

 

[15]Прибор для измерения частоты сердечных сокращений (в т. ч. плода) – стетоскоп, основанный на действии эффекта Допплера.

 

[16]Здесь – один из героев серии комиксов «Люди Икс». Огромный тип, обладающий невероятной силой. Ходячий экскаватор.

 

[17]Персонаж «Звездных войн».

 

[18]Янни Хрисомаллис (р. 1954) – музыкант‑инструменталист, родился в Греции, впоследствии получил американское гражданство.

 

[19]Знаменитый дорогой ресторан в Голливуде, куда ходят звезды.

 

[20]Известная актриса пятидесятых годов, родом из Венгрии.

 

[21]Традиционный еврейский траурный ритуал, длящийся семь дней, отсчет которых ведется с момента, когда семья приходит домой с похорон. Скорбящие сидят на низких стульях, не выходят из дома, не готовят еду, не совершают омовений.

 

[22]Мелроуз‑авеню – одна из центральных улиц Лос‑Анджелеса с огромным количеством дорогих магазинов, ресторанов и прочих заведений.

 

[23]Популярная серия детективов, главная героиня которых – 16‑летняя девочка.

 

[24]Детская настольная игра.

 

[25]Главный герой телесериала «Досье детектива Рокфорда».

 

[26]Джефф Кунс (р. 1955) – американский концептуальный художник и скульптор.

 

[27]Бхагван Шри Раджнеш (Ошо, 1931–1990) – индийский гуру, считается достигшим просветления.

 

[28]Одна из старейших телевизионных программ о жизни животных, выходила на канале «Эн‑би‑си» с 1963 по 1988 г.

 

[29]Писатель Том Вулф назвал «Я‑десятилетием» 1970‑е годы. Тогда же произошла «революция разводов» – их число возросло более чем на 50 %.


 

[30]Автор любовных романов, популярная в 1960‑70‑х гг.

 

[31]«Черный» пригород Лос‑Анджелеса.

 

[32]Американский медиа‑магнат.

 

[33]«Революционная» программа преподавания математики в школах, разработанная в Америке к 1958 г. Примерно к середине 70‑х гг. у широкой публики сформировалось мнение, что из‑за этой программы дети разучились считать.

 

[34]Ежегодный список лучших игроков футбольных команд американских университетов.

 

[35]Имеется в виду известный детский стишок из сборника «Стихи Матушки Гусыни» (пер. С.Маршака).

 

[36]Известный финансист, выручивший с помощью хитроумных манипуляций примерно 2 млрд. долларов. Разорил фирму Drexel и отправился в тюрьму.

 

[37]Высокооплачиваемый адвокат, известный скандальными процессами. В частности, защищал актера и бывшего футболиста О'Джея Симпсона, обвиненного в убийстве своей бывшей жены.

 

[38]«Шевроле субурбан» – очень большой пятидверный внедорожник.

 

[39]Считается, что в пустыне под Розуэллом есть секретная база правительства США.

 

[40]До свидания (исп.).

 

[41]До следующего раза (исп.).

 

[42]Детская игра – пластмассовое поле с четырьмя бегемотами, у которых двигаются головы. На поле высыпают шарики, бегемоты должны загребать их головами. Выигрывает тот, кто загребет больше шариков.

 

[43]Температура, при которой воспламеняется и горит бумага. 200° по шкале Фаренгейта соответствуют 93° Цельсия. «451° по Фаренгейту» – известный роман фантаста Рэя Брэдбери.

 

[44]Ведущая раздела светской хроники газеты «Нью‑Йорк пост».

 

[45]Телевизионное шоу Опры Уинфри.

 

[46]Говард Лавкрафт (1890–1937) – американский писатель. Ктулху – мифическое существо, персонаж его произведений.

 

[47]Популярная мягкая игрушка, персонаж «Улицы Сезам». Начинает истерически хохотать, если сжать его три раза подряд.

 

[48]Знаменитая калифорнийская больница для звезд.

 

[49]Восьмидневный еврейский праздник света.

 

[50]Праздник Кущей, для которого строят шалаш на свежем воздухе. В нем иудеям заповедано жить и питаться во время Суккот.

 

[51]Персонаж повести Чарльза Диккенса «Рождественская песнь в прозе».

 







Date: 2016-02-19; view: 268; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.024 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию