Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Site В Network Services





 

 

 

 

Келли поняла, что имеет дело с каким-то графическим интерфейсом, но значение символов было ей не совсем понятно, а никаких объяснений здесь не было. Люди, которые работали с этой системой, наверное, знали все эти символы на память. Но Келли-то не знала! Ей нужно было выйти в систему видеонаблюдения, но ни одна из этих картинок как будто не имела никакого отношения к видео. Девочка поводила стрелкой курсора по экрану, раздумывая, что же делать дальше.

И решила попробовать картинки наугад. Она выбрала квадратик с кристаллическим рисунком в нижнем левом углу экрана и нажала на него.

Табличка имела какое-то отношение к контролю за биологической продукцией.

 

 

 

 

– Ого! – озадаченно сказала девочка.

– Что-то не так? – спросил Левайн, заглядывая ей через плечо.

– Нет, все нормально, – сказала Келли. Она быстро нажала на табличку с заглавием, и изображение снова стало таким, как прежде. На этот раз Келли решила проверить одну из картинок с треугольниками.

Изображение на экране снова изменилось: «Система видеонаблюдения»!

 

 

 

 

«Это то, что надо», – подумала Келли. Символы видеокамер в квадратиках почти сразу же сменились настоящими видеоизображениями. На маленьком мониторе кассового аппарата картинки получались очень маленькими, зато теперь Келли уже точно знала, как с этим обращаться. Она быстро передвинула курсор вдоль таблички, манипулируя изображениями.

– Что вы хотите увидеть? – спросила Келли.

– «Эксплорер», – сказал Торн.

Девочка щелкнула по нужному месту на таблице, и сразу же вспыхнуло изображение с соответствующей камеры.

– Вот, пожалуйста, – сказала Келли.

– Что, уже? – удивленно спросил Левайн. Келли кивнула головой и подтвердила:

– Ну да. Вот, посмотрите.

Двое мужчин уставились на экран. Они увидели «эксплорер» на обочине дороги, в тени деревьев. Увидели и пахицефалозавров, в огромном количестве сновавших вокруг машины. Животные пробовали на зуб покрышки и передний бампер.

Но вот Сары нигде не было видно.

– Где же она? – спросил Торн.

Сара Хардинг лежала в грязи под днищем машины. Она заползла туда сразу после того, как свалилась с дерева, и теперь могла только смотреть на множество зеленых лап – животные беспокойно бегали вокруг машины. Сара позвала:

– Док! Вы меня слышите, док? Док!

Но проклятущая рация снова не работала. Пахицефалозавры ворчали и сопели, стараясь выковырнуть ее из-под машины.

Тут Сара вспомнила, как Торн что-то говорил насчет оболочки батареек. Вроде бы ее надо протереть, и рация заработает. Сара нащупала в заднем кармане энергоблок, достала его и плотно сжала оболочку на батарейках.

В ту же секунду в наушниках снова затрещало.

– Док! – позвала Сара.

– Где ты, Сара? – спросил Торн.

– Под машиной.

– Зачем ты туда залезла? Ты уже пробовала?

– Что пробовала?

– Пробовала ее завести? Завести машину.

– Нет, – ответила Сара. – Ничего я не пробовала. Я упала.

– Ну, раз уж ты все равно залезла под машину, можешь как раз заменить предохранители, – сказал Торн.

– Предохранители – под машиной?

– Некоторые – да. Посмотри возле передних колес. Сара изогнулась всем телом, поползла по грязи к передним колесам.

– Сразу за передним бампером есть небольшая коробочка. С левой стороны, – рассказывал Торн.

– Вижу!

– Можешь ее открыть?

– Наверное, могу. – Сара подползла к коробочке и отодвинула защелку в сторону. Крышка коробки откинулась. Сара увидела внутри три черных рычажка. – Здесь три рычажка, и все повернуты вверх.

– Вверх?

– К переду машины.

– Хм-м-м... Что ж, понятно, – сказал Торн. – Можешь прочитать, что на них написано?

– Да! Тут написано «15 VV» и еще «02 R».

– Так, понятно...

– Что дальше?

– Они отключены. Переведи все рычажки в обратное положение, – сказал Торн и спросил; – Кстати, Сара, ты сухая?

– Нет, док! Я вся вымокла в этой чертовой грязюке.

– Ну тогда не берись за рычажки голой рукой. Оторви кусок рубашки или возьми еще что-нибудь сухое.

Сара Хардинг подползла к самому переднему бамперу. Животные, которые толпились спереди машины, заметили ее и принялись колотить по бамперу. Они наклоняли головы к самой земле и засовывали морды под машину, пытаясь вытащить оттуда Сару.

– У них жутко воняет изо рта, – сказала Сара.

– Что ты сказала, повтори? – переспросил Торн.

– Так, ничего. – Сара переключила все рычажки один за другим. Наверху, внутри машины, раздалось тихое гудение. – Все, готово! Машина шумит.

– Хорошо, так и должно быть, – сказал Торн.

– И что теперь?

– Ничего. Просто подожди.

Сара отползла обратно к середине машины, в самую глубокую грязь, и стала смотреть на ноги пахицефалозавров. Животные непрестанно двигались, бегали и прыгали вокруг машины.

– Сколько времени осталось? – спросила Сара.

– Около десяти минут. Сара сказала:

– Ну, док, я здесь застряла...

– Знаю.

Сара смотрела на животных. Они бегали повсюду, со всех сторон. И как будто становились все более агрессивными. Животные топали ногами и раздраженно фыркали. «Интересно, из-за чего они так забеспокоились?» – подумала Сара. И вдруг совершенно неожиданно все пахипефалозавры разом развернулись и убежали прочь от машины. Они побежали в ту сторону, куда была повернута машина, и дальше по дороге. Сара извернулась под днищем и посмотрела, как они убегают.

Стало очень тихо.

– Док! – позвана Сара.

– Да.

– Почему они убежали?

– Оставайся под машиной, – велел Торн. – Док!

– Не разговаривай! – И Торн отключил рацию. Сара подождала, не вполне понимая, что происходит.

Голос Торна звучал как-то напряженно, и непонятно почему. И тут Сара услышала легкий шорох чьих-то шагов и, посмотрев вперед, увидела две ноги, стоявшие возле машины, рядом с водительской дверью.

Две ноги в заляпанных грязью ботинках.

Мужских ботинках.

Сара Хардинг нахмурилась. Она сразу узнала эти ботинки. Узнала и брюки цвета хаки, несмотря на то что сейчас они были покрыты толстой коркой грязи.

Это был Доджсон.

Мужские ботинки повернулись носками к машине. Сара услышала, как щелкнул замок на дверце водителя.

Доджсон хочет забраться в машину!

Сара Хардинг сделала все так быстро, что даже не успела ни о чем подумать. Зарычав, она перекатилась к боковой части днища, высунула руки из-под машины, схватила Доджсона за лодыжки и изо всех сил дернула на себя. Доджсон упал в грязь, успев только вскрикнуть от неожиданности. Он повалился на спину, перевернулся и посмотрел на Сару. Лицо его потемнело от гнева.

– Ты! Не может быть, черт возьми! Я же прикончил тебя еще на корабле! – взвыл он.

Сара Хардинг раскраснелась от злости и начала выползать из-под машины. Доджсон уже встал на ноги, а Сара наполовину вылезла из-под машины, и тут земля под ногами вдруг начала ритмично содрогаться. Сара мгновенно поняла, в чем дело. Она видела, как Доджсон оглянулся через плечо и сразу же бросился на землю, распластался в грязи и начал поспешно заползать под машину, к Саре.

Сара извернулась в грязи, посмотрела назад вдоль машины и увидела, что по дороге идет тираннозавр. Идет прямо к ним. От каждого шага тираннозавра земля вздрагивала. Доджсон уже пробрался под машину и прижался к Саре, но она не обратила на него внимания. Сара, не отрываясь, смотрела на огромные лапы с чудовищными когтями, которые ступали по грязной дороге. Вот они подошли к самой машине и остановились. Каждая лапа была размером не меньше трех футов. Тираннозавр утробно заворчал.

Сара посмотрела на Доджсона. Его глаза едва не вылезали из орбит от ужаса. Тираннозавр задержался возле машины. Огромные лапы напряглись. Сара слышала, как где-то наверху тираннозавр шумно втягивает носом воздух, принюхиваясь. Потом ужасный ящер снова зарычал и пригнул голову к самой земле. Нижняя челюсть ляпнулась в грязь. Из-под машины Сара не видела глаз твари, видна была только нижняя челюсть. Тираннозавр снова стал принюхиваться – долго и вдумчиво.

Он может их почуять!

Доджсон рядом с Сарой трясся от страха. Но Сара Хардинг оставалась на удивление спокойной и хладнокровной. Она знала, что надо делать. Сара быстро извернулась, передвинулась всем телом так, что голова и плечи оказались у заднего колеса машины. Доджсон оглянулся посмотреть, что она делает, и тут Сара уперлась обеими ногами в его колени и начала выталкивать Доджсона наружу.

Доджсон, смертельно перепуганный, задрожал еще сильнее и попытался вывернуться. Но позиция, которую заняла Сара, была гораздо удобнее. И дюйм за дюймом его обутые в ботинки ноги стали высовываться из-под машины, на блеклый свет утреннего солнца. Вот уже и колени Доджсона оказались снаружи. Сара пыхтела и кряхтела от напряжения, вкладывая в эти толчки все свои силы. Доджсон взвизгнул срывающимся, тонким голосом:

– Что ты делаешь, тварь?!

Сара услышала, как зарычал тираннозавр. Огромные лапы задвигались. Доджсон кричал:

– Прекрати! Ты что, с ума сошла? Перестань!

Но Сара Хардинг упорно продолжала выталкивать его из-под машины. Она поставила ботинок ему на плечо и толкнула изо всех сил. Какое-то время Доджсон сопротивлялся, но вдруг его тело подалось под ее натиском и легко заскользило наружу. Сара увидела, что тираннозавр схватил Доджсона за ноги и вытаскивает из-под машины.

Доджсон вцепился руками в ботинок Сары, пытаясь если не удержаться, то хотя бы вытащить ее за собой. Сара размахнулась и сильно пнула его другой ногой прямо в лицо. Доджсон разжал руки и выскользнул из-под машины.

Сара видела его перекошенное от ужаса, пепельно-бледное лицо с разинутым в безмолвном крике ртом. Она видела его скрюченные пальцы, которыми Доджсон цеплялся за землю. От пальцев оставались глубокие борозды в полужидкой грязи, по мере того как тираннозавр вытаскивал Доджсона из укрытия. И вот наконец все тело Доджсона оказалось на открытой дороге. Вокруг было удивительно тихо. Сара видела, как Доджсон извивается в грязи, переворачивается на спину и, подняв голову, смотрит вверх. Она видела на дороге темную тень нависшего над ним тираннозавра. Она видела опускающуюся морду ящера с широко разинутой пастью. Доджсон закричал, только когда клыкастые челюсти сомкнулись на его теле и тираннозавр поднял его высоко над землей.

Доджсон чувствовал, как его поднимают в воздух на двадцать футов от земли. Все это время он кричал. Он знал, что настанет миг, когда эти кошмарные гигантские челюсти плотно сомкнутся, и тогда ему конец. Но челюсти почему-то не сжимались. Огромные зубы больно сдавливали Доджсону бока, но тираннозавр почему-то не спешил сжимать челюсти.

Непрерывно вопя что есть мочи, Доджсон почувствовал, что его уносят куда-то в джунгли. Верхние ветки деревьев больно хлестали его по лицу. Горячее дыхание животного со свистом обтекало его тело. Липкая слюна залила ему весь корпус. Доджсон успел обмочиться и обгадиться от страха.

Но тираннозавр до сих пор так и не стиснул челюсти.

Люди в магазине наблюдали на мониторе, как тираннозавр схватил Доджсона и унес в джунгли. По рации до них доносились удаляющиеся пронзительные вопли.

– Видели? – спросил Малкольм. – Вот он бог, перед вами.

Левайн нахмурился и произнес, показывая на монитор:

– Рекс его не прикончил. Видите, он все еще дергается. Почему же эта тварь его не убила?

Сара Хардинг выждала, пока не стало слышно криков Доджсона, потом выбралась из-под машины и встала на дороге, освещенной бледным утренним солнцем. Открыла дверцу машины и села за руль. Ключи болтались в замке зажигания. Сара взялась за ключ испачканной в грязи рукой и повернула на пол-оборота.

Мотор натужно зажужжал, потом в чреве машины раздалось тихое равномерное гудение. Все лампочки на приборной панели засветились. А потом все затихло. Интересно, работает машина или нет? Сара повернула руль, машина легко тронулась с места и покатила по дороге. Значит, мотор все-таки работает!

– Док!

– Да, Сара.

– Машина работает. Я возвращаюсь к вам.

– Хорошо, – сказал он. – Только давай поскорее! Сара нажала на педаль газа и услышала негромкий щелчок в коробке переключения скоростей. Машина двигалась поразительно тихо, почти неслышно. Поэтому Сара и смогла расслышать отдаленный стрекот винтов вертолета.

 

Утро

 

Сара вела машину по дороге, под густым пологом деревьев. Она ехала обратно в рабочий поселок. Сара слышала, что стрекот вертолета постепенно приближается, становится все громче. Вот вертолет зарокотал прямо у нее над головой, невидимый сквозь плотную завесу листвы. Сара опустила стекло в окошке и прислушалась. Похоже, вертолет полетел куда-то вправо от нее, к югу.

Рация захрипела:

– Сара!

– Да, док.

– Послушай, мы не можем связаться с вертолетом.

– Поняла. – Она сразу сообразила, что надо сделать. – Где они должны приземлиться? Где находится эта посадочная площадка?

– К югу, примерно в миле от того места, где ты сейчас. Там большая прогалина. Сворачивай на горную дорогу.

Сара как раз подъезжала к развилке. Вправо уходила горная дорога, которая тянулась вдоль края утеса.

– Хорошо, док, – сказала Сара. – Еду туда.

– Скажи им, чтобы подождали, – сказал Торн. – А потом возвращайся и забери нас отсюда.

– С вами там все в порядке? – спросила Сара.

– Да, у нас все нормально.

Сара поехала по правой дороге, вслушиваясь в рокот вертолета. Звук немного переменился – наверное, вертолет пошел на посадку. Но даже когда машина приземлилась, стрекот винтов не прекратился – значит, пилот не стал выключать двигатели.

Дорога свернула налево, шум вертолетных винтов стал глуше. Сара прибавила газу и поехала еще быстрее, огибая поворот. Грунтовая дорога была все еще мокрой после ночного дождя, и из-под колес машины не поднималось облако пыли, которое могли бы заметить с вертолета. Получается, люди на вертолете никак не смогут узнать, что здесь кто-то есть.

– Док, а долго они будут ждать?

– Не знаю, – ответил Торн. – Ты их видишь?

– Нет еще, – сказала Сара.

Левайн смотрел в окно, на светлеющее небо над кромкой деревьев. Розовые полосы исчезли, небосвод сиял ровной, глубокой синевой. Утро полностью вступило в свои права.

Утро...

И тут все части головоломки внезапно сложились в цельную картину. Левайн вздрогнул, сообразив наконец, в чем дело. Он бросился к окну на противоположной стороне магазина и выглянул наружу, на теннисные корты. Он смотрел туда, где этой ночью устраивали засаду карнотавры. Сейчас там никого не было.

Именно этого он и боялся.

– Плохо дело... – сказал Левайн.

– Еще только восемь часов, – сказал Торн, посмотрев на часы.

– Скоро она до них доедет?

– Не знаю. Может, минуты через три-четыре.

– А когда вернется за нами?

– Ну, еще через несколько минут...

– Надеюсь, столько мы сумеем здесь продержаться, – мрачно проговорил Левайн.

– А что случилось? Мы вроде бы в безопасности? – спросил Торн.

– Через несколько минут солнце совсем взойдет, и все вокруг будет прекрасно освещено, – объяснил Левайн.

– Ну и что? – не понял Торн.

Тут снова затрещала рация, и Сара сказала:

– Док, я их вижу! Я вижу вертолет!

Сара обогнула последний поворот и увидела слева от дороги, на прогалине, посадочную площадку. Вертолет был там, лопасти винтов медленно вращались. Впереди дорога еще раз раздваивалась – влево, вниз по склону холма, уходила узкая колея. Эта дорога шла прямо сквозь джунгли и выходила к прогалине, на которой приземлился вертолет. Сара свернула туда. Машина запрыгала на глубоких выбоинах, и Саре пришлось немного сбавить скорость. Но вот она наконец въехала в джунгли, под плотную завесу деревьев. Дорога шла под уклон. Машина промчалась через узкий ручеек, протекавший по дну низины, и рванулась дальше.

Сара уже видела впереди просвет в плотной стене зарослей, а за ним – залитую солнечным светом поляну. Вот она уже увидела и вертолет. Лопасти винтов завертелись быстрее – пилот собрался улетать! Сара видела, как пилот застегнул шлем, надел темные солнцезащитные очки. Потом посмотрел на часы, кивнул головой, что-то сказал второму пилоту... И вертолет начал подниматься в воздух.

Сара посигналила и, утопив педаль газа до предела, помчалась вперед. Но она уже поняла, что люди в вертолете не услышали гудка машины. Машина неслась к прогалине, подпрыгивая на кочках. Торн спросил по рации:

– Сара! В чем дело? Что там происходит?

Сара летела вперед. Она высунулась из окна и закричала:

– Подождите! Подождите!

Но вертолет поднялся уже слишком высоко и исчез из виду. Стрекот винтов начал понемногу затихать. Когда машина выскочила на поляну, вертолет был уже едва различимой точкой в небе, а вскоре и совсем скрылся за горным хребтом, обрамляющим остров.

Вертолет улетел.

– Только не надо расстраиваться, – сказал Левайн, расхаживая по магазину. – Скажи ей, чтобы поскорее возвращалась за нами. И не надо волноваться. – Казалось, он разговаривает сам с собой. Левайн расхаживал от одной стены до другой, потом обратно и колотил по деревянным стенам носком ботинка. Потом он сокрушенно покачал головой и сказал: – Только попроси ее, пусть поторопится. Так ты думаешь, она успеет доехать сюда за пять минут?

– Да, – кивнул Торн. – А в чем дело? Что случилось, Ричард?

Левайн показал на окно.

– Уже рассвело, – сказал он. – Днем мы здесь все равно что в ловушке.

– Мы просидели в этой ловушке целую ночь, и ничего страшного не случилось, – напомнил Торн.

– Днем все будет не так, – сказал Левайн.

– Но почему?

– Потому что ночью это охотничья территория карнотавров. И другие хищники сюда не заходят. За всю ночь мы не видели здесь никаких других животных, помнишь? Но днем все меняется. При дневном свете карнотавры не могут как следует спрятаться, по крайней мере на открытых местах, под прямыми лучами солнца. Поэтому они уходят в заросли. И оставляют эту охотничью территорию другим.

– То есть?

Левайн глянул на Келли, которая возилась с компьютером. Замялся, потом сказал:

– Просто поверь мне, и все. Нам надо как можно скорее отсюда убираться.

– Но куда?

Сидя за компьютером, Келли слушала, о чем говорят Торн и доктор Левайн, и комкала в пальцах листок бумаги, на котором Арби записал пароль. Девочка чувствовала себя очень неуютно. Она разволновалась из-за того, каким тоном говорил доктор Левайн. Как ей хотелось, чтобы прямо сейчас здесь оказалась Сара Хардинг! Когда Сара была рядом, девочка чувствовала себя гораздо спокойнее и уверенней.

Келли не хотелось думать о том положении, в котором они все оказались. Когда все ожидали прибытия вертолета, Келли еще старалась держать себя в руках, не падать духом. Но вот вертолет прилетел – и улетел. И Келли заметила, что никто даже не заговаривает о том, что он вернется. Наверное, они все точно знают, что вертолет не вернется никогда.

Доктор Левайн говорил, что им надо поскорее убираться из магазина. Торн спросил у Левайна, куда, по его мнению, они должны уйти.

– Я бы предпочел вообще убраться с этого чертова острова, но не представляю, как это можно сделать. Поэтому предлагаю вернуться в трейлер. По-моему, там сейчас наиболее безопасно.

«Он хочет вернуться в трейлер», – думала Келли. Туда, куда им с Сарой пришлось поехать, чтобы забрать Малкольма. Келли не хотела возвращаться в трейлер.

Она хотела домой.

Не зная, чем еще заняться, Келли разгладила на столе мокрый клочок бумаги. Подошел доктор Левайн.

– Перестань заниматься всякими глупостями, – сказал он. – Попробуй лучше найти Сару.

– Я хочу домой, – тихо сказала Келли. Левайн вздохнул:

– Я знаю, Келли. Мы все хотим домой. – И он снова принялся нервно расхаживать по комнате.

Келли отодвинула листок в сторону, перевернула его и засунула под клавиатуру – на тот случай, если снова понадобится ввести пароль. И тут девочка обратила внимание на список, распечатанный на верхней стороне листка.

Она снова пододвинула листок поближе.

И прочитала:

Список подразделений участка Б:

1 Западное крыло: Лаборатория Направо/налево Универмаг Заправочная станция Заведующий 1-й охранный пункт Речная пристань Луговой маршрут Канатная дорога.

Восточное крыло: Зал заседаний Управление Деревня рабочих Бассейн корт Горная тропа

2-й охранный пункт Лодочная станция Речной маршрут Горный маршрут, Грузовой причал Вход

Теплостанция Геологический центр Оранжерея Трубопровод Теплопровод Солнечные батареи

Общий маршрут Ограждения

Келли поняла наконец, что это за список – это распечатка с экрана в доме Левайна. Она осталась с того самого вечера, когда Арби восстанавливал стертые файлы в «Ин-Гене». Это было как будто совсем в другой жизни, миллион лет назад. А на самом деле всего... сколько? Всего два дня назад.

Келли вспомнила, как гордился Арби, когда ему удалось расшифровать стертые данные. И как бились они над этим списком, пытаясь понять, что означают все эти названия. Теперь-то, конечно, все было понятно... Все это названия знакомых мест. Рабочий поселок, магазин, бензоколонка...

Келли уставилась на листок, не веря своим глазам.

«Быть не может!» – подумала она и сказала:

– Доктор Торн, посмотрите-ка сюда!

Торн поглядел на строчку в списке, которую показывала ему Келли.

– Ты думаешь?..

– Но ведь здесь так и написано – «Лодочный сарай»!

– Ты можешь найти его, Келли?

– Вы имеете в виду, найти на видео? – Келли пожала плечами: – Ну, я попробую.

– Пробуй! – Торн посмотрел на Левайна, который снова ходил от стены к стене и стучал по ним ногами. Потом взял рацию: – Сара! Это Торн.

Рация захрипела в ответ:

– Док? Мне пришлось на минутку задержаться.

– Почему? – спросил Торн.

Сара Хардинг остановила машину у въезда на горную дорогу. В пятидесяти ярдах впереди она увидела тираннозавра, который переходил дорогу, не замечая Сару. В пасти у ящера все еще болтался несчастный Доджсон. Доджсон непонятно по какой причине был до сих пор жив. Сара видела, как шевелятся его руки, торчащие из пасти зверя. И слышала, как он орет.

Сара даже удивилась, когда поняла, что не испытывает к Доджсону абсолютно никаких чувств. Она равнодушно проводила взглядом тираннозавра, который пересек дорогу и направился вниз по склону, в джунгли.

Когда животное исчезло в зарослях, Сара снова запустила машину и осторожно поехала дальше.

Келли быстро просматривала изображения со всех видеокамер по очереди и наконец нашла то, что искала, – деревянную пристань, пристроенную к лодочному сараю. Дальняя стена сарая была открыта. Внутри сарай выглядел вполне прилично. Там не было ни зарослей папоротников, ни дикого винограда. Келли разглядела в сарае моторную лодку, закрепленную тросами у пристани. Сбоку от лодки стояли три бочки с горючим. Пристань выходила к воде. По воде бежали солнечные блики. Похоже, это была река.

– Ну, как вы думаете? – спросила девочка у Торна. – Думаю, стоит попробовать, – сказал Торн, заглядывая ей через плечо. – Но где это находится? Ты можешь вызвать карту?

– Наверное, могу, – сказала Келли и принялась щелкать по клавиатуре. Она вернулась к главному меню с загадочными картинками.

 

 

 

 

Тут проснулся Арби и, зевая, подошел посмотреть, чем занимается Келли.

– Хорошая графика. Ты влезла в систему, ага?

– Ага, влезла, – сказала девочка. – Только я не совсем понимаю, что значат эти рисунки.

Левайн расхаживал по комнате, поглядывая в окна.

– Все это, конечно, славно и распрекрасно, – заметил он. – Только с каждой минутой на улице становится все светлее. Вы что, не понимаете? Нам надо придумать, как отсюда выбраться. Стены в этом домике не толще картона. Прекрасно подходит для тропического климата, но укрытие из такой развалюхи – никакое.

– Согласен, – сказал Торн.

– Эти стены простоят минуты три от силы. Посмотри сюда. – Он подошел к двери, поскреб ее ногтем. – Эта дверь...

Раздался резкий треск, древесина вокруг замка лопнула, и дверь распахнулась настежь. Левайна откинуло в сторону, он тяжело грохнулся на пол.

В дверном проеме стоял велоцираптор.

 

Проход

 

Сидевшая за компьютером Келли окаменела от ужаса. Она видела, как Торн откуда-то сбоку бросился вперед и, с разбегу налетев на дверь всем весом, захлопнул ее, ударив дверью раптора. Не ожидавшее такого отпора животное отступило назад. Закрывшаяся дверь прищемила ему лапу. Торн всем телом налег на дверь. С другой стороны на дверь набросился рычащий ящер.

– Помоги мне! – крикнул Торн. Левайн поднялся на ноги и тоже подбежал к двери, встал рядом с Торном.

– Я ведь говорил!.. – крикнул Левайн.

Внезапно вокруг магазина оказалось полным-полно рапторов. С яростным ревом животные бросались на окна, корежа стальные решетки, прогибая их внутрь, к стеклу. Ящеры с разбегу бились о деревянные стены. Домик затрясся, с полок посыпались банки и бутылки и раскатились по всему полу. В нескольких местах деревянные панели на стенах расщепились, начали трескаться.

Левайн обернулся к Келли и крикнул:

– Быстро найди, как отсюда выбраться!

Келли застыла в оцепенении, не в состоянии думать про компьютер.

– Ну, давай же, Келли! – подтолкнул ее Арби. – Сосредоточься!

Девочка повернулась к монитору, не зная толком, что же делать. Она щелкнула по крестику в верхнем левом углу экрана. Ничего не произошло. Тогда она щелкнула по кружку в верхнем ряду изображений. И сразу же квадратиков с картинками стало в два раза больше, они заполнили весь экран.

 

 

 

 

– Не волнуйся, здесь обязательно должна быть какая-нибудь расшифровка, – сказал Арби. – Нужно только сообразить, какой из...

Но Келли его не слушала. Она беспорядочно нажимала на разные квадратики, быстро перемещая курсор по экрану, отчаянно надеясь получить какую-нибудь вразумительную картинку, или вспомогательное меню, или что-нибудь еще, простое и понятное... Хоть что-нибудь!

Внезапно все изображение на экране начало изгибаться, панель меню перегнулась пополам.

– Что ты делаешь? – встревожился Арби.

 

 

 

 

По лбу Келли катились капли пота.

– Не знаю! – крикнула она в ответ и отдернула руки от клавиатуры.

– Так еще хуже! – закричал Арби. – Ты сделала только хуже!

Изображение на экране продолжало менять очертания, квадратики искривлялись, превращаясь в ромбы.

– Ну же, дети! – крикнул от двери Левайн.

– Мы стараемся! – ответила Келли.

 

 

 

 

Арби сказал:

– Оно складывается в кубик...

Торн оттащил от стены большой холодильник со стеклянной дверцей и подпер им дверь. Рапторы яростно рвались в дверь, ударяли по ней всем телом. Холодильник раскачивался, бутылки внутри переворачивались и звенели.

– Где ружья? – спросил Левайн.

– У Сары, в машине. Три штуки.

– Чудесно! Лучше и не придумаешь!

На окнах некоторые прутья прогнулись уже так глубоко внутрь, что стекло лопнуло, на пол посыпались осколки. Правая стена поддавалась под напором ящеров, дерево растрескалось, в стене уже зияло несколько больших дыр.

– Мы должны куда-нибудь убраться отсюда! – крикнул Левайн Келли. – Нужно найти проход! – Он подбежал к задней части магазина, туда, где был туалет. Но почти сразу же вернулся обратно. – Там тоже рапторы! Они нас окружили!

События сменяли друг друга очень быстро, время как будто замедлило свой бег.

На экране компьютера теперь появился кубик с изображениями на боках, который медленно вращался в пространстве. И Келли не знала, как остановить это вращение.

 

 

 

 

– Ну, давай же, Келли! – кричал Арби, глядя на девочку из-под опухших век. – Ты сможешь это сделать, я знаю! Сосредоточься! Ну, давай же!

Все в комнате кричали. Келли смотрела на вращающийся кубик на экране и чувствовала себя потерянной и несчастной. Она больше не могла придумать, что тут еще можно сделать. Она не понимала, зачем вообще она здесь находится. Келли совсем растерялась. Ну почему так долго нет Сары?

Арби стоял рядом с Келли и кричал прямо у нее над ухом:

– Давай же, Келли! Сделай так, чтобы картинка не крутилась! Ты сможешь. Сделай это. Подумай хорошенько, сосредоточься!

Но Келли никак не могла сосредоточиться. Она не могла нажать на изображения в кубическом меню – кубик на экране вращался слишком быстро. Наверное, здесь встроен отдельный процессор для поддержания такого количества графики. Келли только тупо смотрела на экран и ничего не могла сделать. Она думала о чем угодно, о сотне разных вещей. Мысли как будто сами по себе всплывали в ее мозгу.

Она подумала о проводах под столом.

Этот компьютер соединен с лабораторией обычными электрическими проводами.

И здесь такая богатая графика...

Келли вспомнила, что говорила ей Сара тогда, в трейлере.

– Ну же, Келли, постарайся! Мы обязательно должны что-нибудь придумать! Мы должны найти какой-нибудь выход отсюда!

Тогда, в трейлере, Сара сказала: «Большинство из того, что люди тебе говорят, на самом деле неправильно».

– Это очень важно, Келли, – говорил ей Арби. Мальчишка весь дрожал, стоя возле нее. Келли поняла, что Арби сосредоточил все внимание на компьютере, чтобы отвлечься от того, что происходит вокруг. Это такой способ...

Стена громко затрещала, в ней образовался пролом – восьмидюймовая планка провалилась внутрь. Раптор просунул голову в дыру и зарычал, щелкая челюстями.

А Келли все думала о проводах под столом. Провода под столом... Девочка еще раз потрогала их ногами.

Провода под столом.

Арби сказал:

– Это важно...

И тут ее осенило.

– Нет! Это совсем не важно! – сказала Келли, быстро сползла со стула и скорчилась под столом, осматривая провода.

– Что ты делаешь?! – завопил Арби.

Но Келли уже нашла спасительный выход. Она увидела, что провода уходят прямо под пол через маленькую дырочку. Увидела прямоугольную щель в полу. Девочка просунула в щель пальцы, нажала. И внезапно деревянная панель подалась под ее нажимом. В полу открылась дыра. Келли заглянула вниз. Темно.

Вот оно!

Здесь есть подвал. Нет, даже лучше – тоннель!

Келли крикнула:

– Сюда!

Холодильник с грохотом свалился на пол. Рапторы проломились через входную дверь. Другие животные вконец разломали стены и влезли внутрь, разбрасывая во все стороны остатки магазинных витрин. Рапторы заполнили комнату, свирепо рыча и угрожающе пригибая головы. Они нашли кучку грязной одежды Арби и яростно расшвыряли вещи, разрывая их когтями.

Ящеры двигались быстро и слаженно. Они охотились.

Но люди, которые только что прятались в магазине, куда-то исчезли.

 

Побег

 

Келли шла впереди, подсвечивая себе фонариком. Они шли маленькой тесной группой по узкому тоннелю с влажными бетонными стенами. Вдоль левой тянулись связки разных труб и проводов. Под самым потолком проходили трубы водопровода и газопровода. В тоннеле пахло сыростью и плесенью. Келли слышала, как где-то пищали крысы.

Они вышли к развилке. Келли посмотрела в оба ответвления тоннеля. Справа оказался длинный прямой проход, дальний конец которого терялся в темноте. «Скорее всего, этот проход ведет к лаборатории», – подумала Келли. Левый коридор был намного короче, и в конце его виднелись ступеньки, ведущие наверх.

Келли свернула налево.

Дойдя до конца тоннеля, она поднялась по ступенькам и вытолкнула наверх деревянную крышку люка. Люк открывался в маленьком хозяйственном строении, битком набитом всевозможными проводами и проржавевшими трубами. Сквозь окна с выбитыми стеклами внутрь проникал яркий солнечный свет. Все остальные повылезали из люка и встали рядом с Келли.

Девочка выглянула в окно и увидела Сару Хардинг, которая ехала на машине вниз по склону холма, прямо к ним.

Сара вела машину вдоль берега реки. Келли пристроилась рядом с ней на переднем сиденье. Возле дороги показалась деревянная табличка-указатель, которая сообщала, что лодочный сарай где-то впереди.

– Значит, ты догадалась про тоннель благодаря графике? – с одобрением спросила Сара девочку.

Келли кивнула.

– Я вдруг поняла, что совсем неважно, что там изображено на экране. А важно то, что для обращения с таким огромным количеством данных нужны миллионы работающих пикселей – а значит, где-то должен быть кабель. А если есть кабель, значит, должен быть и путь, по которому кабель проложен. И там должно быть достаточно места, чтобы при необходимости рабочие могли исправлять неполадки.

– И тогда ты посмотрела под стол...

– Да, – сказала девочка.

– Ты молодец, – похвалила ее Сара. – Знаешь, а ведь все эти люди обязаны тебе жизнью.

– Да ну, что ты... – Келли легонько передернула плечами.

Сара быстро взглянула на нее.

– В жизни люди постоянно будут стараться лишить тебя признания твоих заслуг. Поэтому не стоит не признаваться в этом самой себе.

Грунтовая дорога вдоль реки была очень грязной, и всю ее покрывали буйные заросли папоротников. Где-то вдалеке, позади, раздавались пронзительные крики динозавров. Сара объехала поваленное дерево, и тут впереди показался лодочный сарай.

– Ой-ой-ой, – сказал Левайн. – Что-то у меня плохие предчувствия...

Снаружи сарай наполовину развалился и сильно зарос диким виноградом. Крыша в нескольких местах прохудилась. Никто не говорил ни слова, когда Сара подкатила машину к широким воротам, запертым на проржавевший висячий замок. Все выбрались из машины и пошли дальше пешком, утопая по щиколотки в жидкой грязи.

– Ты правда думаешь, что там внутри осталась лодка? – с сомнением спросил Арби.

Малкольм оперся на плечо Сары Хардинг, а Торн налег всем весом на ворота. Прогнившие доски затрещали и развалились. Замок упал в грязь. Сара сказала:

– А теперь поддержите его, – и переложила руку Малкольма на плечо Торна. А сама пинками расширила пролом в воротах настолько, чтобы можно было пробраться внутрь, и сразу же полезла в темный сарай. Келли поспешила за Сарой.

– Вы что-нибудь видите? – спросил Левайн, обламывая гнилые доски с краев пролома, расширяя дыру. Рассерженные пауки разбегались во все стороны, обеспокоенные неожиданным вторжением.

– Все нормально, лодка здесь, – сообщила Сара Хардинг. – И выглядит она вполне прилично.

Левайн просунул голову через дыру.

– Черт меня побери! – сказал он. – А ведь, может быть, мы и в самом деле сумеем отсюда выбраться!

 

Конец

 

Льюис Доджсон упал.

Кувыркаясь в воздухе, он вывалился из разинутой пасти тираннозавра и грохнулся на пологий земляной склон. От удара о землю у него перехватило дыхание, он сильно стукнулся головой, и голова какое-то время кружилась. Открыв глаза, Доджсон увидел перед собой пологий скат насыпи из засохшей грязи. Воздух вокруг пропитался стойким запахом разложения. А потом Доджсон услышал звук, от которого кровь застыла у него в жилах, – это был пронзительный писк динозавровых детенышей.

Доджсон приподнялся на локте, огляделся и понял, что попал прямо в гнездо тираннозавра. Вокруг со всех сторон поднимались пологие склоны вала из засохшей грязи. В гнезде сидели три детеныша, причем у одного на задней лапке был прикреплен алюминиевый обруч. Детеныши возбужденно запищали и заковыляли к нему.

Доджсон поднялся на ноги, не зная, что предпринять. Второй взрослый тираннозавр сидел у дальнего края гнезда, фыркал и довольно урчал. Тот тираннозавр, который принес сюда Доджсона, тоже никуда не делся. Он стоял рядом, нависая над Доджсоном.

Доджсон смотрел на детенышей с пушистыми шейками и острыми маленькими мордочками, которые медленно подбирались к нему. И тут Доджсон бросился бежать. В мгновение ока взрослый тираннозавр наклонил голову и сбил его с ног. Потом взрослый тираннозавр снова выпрямился и стал ждать. И наблюдать.

«Что за чертовщина тут творится?» – подумал Доджсон. Он снова осторожно поднялся на ноги. И снова его свалили на землю. Детеныши запищали и подобрались ближе. Доджсон видел, что их тельца покрыты кусками гнилого мяса и измазаны экскрементами. И от них жутко воняло. Доджсон встал на четвереньки и попытался отползти в сторону.

Что-то ухватило его за ногу и удержало на месте. Доджсон оглянулся и увидел, что его нога зажата в пасти большого тираннозавра. Сперва огромное животное сжимало ногу аккуратно и несильно, но потом целюсти сомкнулись, и кости ноги затрещали, ломаясь.

Доджсон завопил от боли. Он больше не мог двигаться. Он вообще не мог больше ничего делать – мог только кричать. Детеныши оживились и заковыляли к нему быстрее. В несколько секунд они одолели отделявшее их от Доджсона расстояние, маленькие головки метнулись к нему и принялись легонько покусывать Доджсона. А потом, поскольку Доджсон никуда не убегал, один детеныш вспрыгнул ему на сломанную ногу и впился зубами в кровоточащую плоть. Второй тираннозаврик взобрался Доджсону на живот и запустил острые, как бритвы, зубы ему в грудь.

Третий детеныш прошелся вдоль тела к голове и одним быстрым движением отхватил кусок мяса от щеки Доджсона. Тот взвыл. Доджсон смотрел, как детеныш жрет его собственную плоть, прямо у него с лица. Из пасти детеныша капала кровь. Маленький тираннозавр откинул голову назад и проглотил кусок щеки Доджсона, а потом повернулся, снова разинул пасть и вцепился Доджсону в шею...

 

 

Date: 2015-05-19; view: 402; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию