Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






На грани хаоса





 

Торн вырулил на гребень горы, затем круто свернул влево и прибавил газу. В лунном свете хорошо была видна узкая лента дороги, которая вилась вдоль края утеса. Слева дорогу ограничивала почти отвесная скала, а справа – крутой обрыв. В двадцати футах над ними сопели и рычали велоцирапторы, прыгая по камням вдоль гребня горы параллельно курсу джипа.

Левайн тоже видел рапторов.

– Что же мы будем делать? – снова спросил он. Торн качнул головой:

– Посмотри, что там в ящике с инструментами. Проверь «бардачок». Вытряхни оттуда все, что есть.

Левайн наклонился и в полной темноте принялся копаться в инструментальном ящике. Но Торн знал, что вряд ли там найдется что-нибудь полезное. Они влипли в серьезные неприятности. Они потеряли ружье. Они – в джипе с брезентовым верхом, а вокруг – свора рапторов. Торн прикинул, что до прогалины, на которой стоял трейлер, осталось примерно полмили.

Им надо проехать всего полмили.

Торн чуть притормозил перед очередным крутым поворотом, прижал машину к левому краю дороги, подальше от отвесного обрыва. А завернув за поворот, увидел прямо посреди дороги раптора, который поджидал их, присев и угрожающе наклонив голову. Торн до упора вдавил педаль газа и направил машину на раптора. Зверь высоко подпрыгнул, растопырив в стороны страшные когтистые лапы, и приземлился на капот джипа. Острые когти громко заскрежетали, царапая металл. Тело раптора ударилось о ветровое стекло – стекло хрустнуло, по нему во все стороны паутиной разбежались трещины. Туша животного, распластавшегося на ветровом стекле, совершенно загораживала Торну обзор. Он совсем не видел дороги. На таком опасном серпантине ехать вслепую было бы чистым безумием, и Торн резко ударил по тормозам.

– Эй! – крикнул Левайн, которого бросило вперед. Туша раптора от резкого торможения сползла с капота куда-то в сторону. Теперь Торн снова видел дорогу и тотчас же нажал на газ. Машина рванулась вперед. Левайна снова тряхнуло, отбросило назад. Но еще трое рапторов уже подбирались к джипу, заходили сбоку.

Один велоцираптор вскочил на подножку джипа и вцепился зубами в боковое зеркальце заднего обзора. Светящийся глаз животного оказался совсем рядом с лицом Торна. Торн крутанул руль влево и повел машину возле самой скалистой стены, нависающей над дорогой. Примерно в десяти ярдах впереди из скалы на дорогу выдавался острый выступ. Торн глянул на раптора. Тот яростно цеплялся за машину, намертво сомкнув челюсти на зеркале – до того мгновения, когда скальный выступ врезал по боковому зеркалу, снеся его ко всем чертям – вместе с раптором.

Дорога стала чуть шире. Теперь у Торна появилось больше простора для маневра. Тут машину сильно тряхнуло, Торн поднял голову и увидел, что брезентовый верх джипа у него над головой прогнулся под весом животного. Возле самого уха Торна свешивались вниз огромные когти раптора, легко пропоровшие брезент.

Торн круто повернул вправо, потом резко бросил машину влево. Когти высунулись наружу, но животное все-таки удержалось на крыше джипа, брезентовый верх по-прежнему провисал под его весом. Тут Левайн вытащил откуда-то большой охотничий нож и ткнул лезвием вверх сквозь брезент. В то же мгновение когтистая лапа рванулась вниз, когти вспороли брезент и располосовали Левайну руку. Левайн закричал от боли и выронил нож. Торн наклонился и подобрал оружие с пола.

В зеркале заднего обзора Торн увидел на дороге еще двоих рапторов, преследующих джип. Животные двигались очень быстро и явно нагоняли машину.

Но теперь дорога стала уже совсем широкой, и Торн опять прибавил газу. Раптор, который сидел на крыше, перегнулся и заглянул внутрь сквозь расколотое ветровое стекло. Торн крепко зажал нож в кулаке и несколько раз изо всех сил ткнул вверх, сквозь брезентовый верх машины. Никакой существенной пользы это не принесло. Когда приблизился очередной поворот дороги, Торн, не сбавляя скорости, резко крутанул рулевое колесо вправо, потом влево. Джип при этом едва не опрокинулся, зато раптор не удержался и свалился с крыши. Но, падая, проклятая тварь изодрала когтями и стащила за собой почти весь брезентовый верх. Животное повалилось на землю прямо под ноги двум другим рапторам, догонявшим машину. Удар при столкновении был так силен, что всех троих рапторов буквально вынесло за правый край дороги, и они покатились, яростно рыча, вниз по почти отвесному склону утеса.

– Мы их сделали! – воскликнул Левайн.

Но в следующее мгновение с вершины утеса на дорогу, всего в нескольких футах от машины, спрыгнул еще один раптор и побежал вдогонку за джипом.

А потом очень легко, как будто совершенно не напрягаясь, раптор запрыгнул в заднюю часть машины.

Сидевший на пассажирском переднем сиденье Левайн оцепенел от ужаса. Раптор был внутри машины – голова низко опущена, передние лапы вскинуты, пасть широко разинута. Никаких сомнений – зверь собирается напасть. Раптор зашипел, глядя на Левайна.

Левайн подумал: «Все кончено!»

Он замер, не в силах ничего с собой сделать. По всему телу струился холодный пот, голова кружилась, и в одно мимолетное мгновение он понял, что уже ничто не может его спасти и до смерти ему осталось всего каких-нибудь несколько секунд. Тварь снова хищно зашипела, присела перед броском... И вдруг совершенно неожиданно из пасти раптора полезли клочья белой пены, глаза твари закатились. По зубастым челюстям стекала пена. Тело раптора начало подергиваться в судорогах, по всем мышцам пробежали спазмы. Раптор повалился на бок в задней части машины.

Левайн увидел на дороге позади джипа Сару и Келли на мотоцикле. Сара сидела за рулем, Келли держала в руках пневматическое ружье. Торн притормозил, Сара поехала рядом и передала Девайну ключи.

– Это от клетки! – крикнула она.

Левайн, все еще не избавившись от оцепенения, протянул руку за ключами и чуть их не выронил. После только что пережитого потрясения Левайн пребывал в состоянии какого-то отупения и даже двигался замедленно. «Я ведь едва не погиб...» – думал он.

– Возьми ее ружье! – сказал Торн.

Левайн посмотрел налево, на вершину утеса. Еще несколько рапторов по-прежнему бежали вдоль дороги, преследуя машину. Левайн насчитал шесть тварей, но их там наверняка было больше. Он попробовал сосчитать зверей еще раз, мысли в голове путались...

– Да возьми же ты ружье, черт побери!

Левайн принял от Келли ружье, ощутил пальцами холодный металл ствола...

И вдруг машина как-то странно дернулась, мотор чихнул и заработал тише, потом снова чихнул. Машина еще раз дернулась.

– В чем дело? – спросил Левайн, повернувшись к Торну.

– У нас проблемы... – ответил тот. – Бензин закончился.

Торн повернул рукоятку переключения скоростей в нейтральное положение, и джип покатился вперед по инерции, постепенно снижая скорость. Впереди дорога немного поднималась вверх, а потом, за этим холмиком, снова начинался спуск. Сара вела мотоцикл позади джипа. Торн заметил, как Сара качает головой.

Торн понял, что это их единственная надежда на спасение – надо, чтобы джип проехал за этот холмик. Он велел Левайну:

– Открой клетку. Вытащи его оттуда.

Левайн поспешно бросился исполнять приказание – он вдруг стал двигаться очень быстро, почти в панике. Но все-таки переполз назад и сумел вставить ключ в замок. Дверца клетки со скрипом открылась. Левайн помог Арби выбраться наружу.

Торн следил за стрелкой спидометра, которая неумолимо ползла к нулевой отметке. Джип ехал со скоростью двадцать пять миль в час... двадцать... уже пятнадцать... Рапторы, преследующие машину, подтянулись ближе – как будто поняли, что с джипом творится что-то неладное.

Пятнадцать миль в час. И скорость по-прежнему падает.

– Все, он вылез, – сообщил сзади Левайн. Дверца клетки с лязгом закрылась.

– Выкинь клетку из машины! – скомандовал Торн. Клетка, грохоча и лязгая, покатилась вниз по склону горы.

Десять миль в час.

Казалось, машина еле ползет.

И вот наконец джип вскарабкался на вершину холма, перевалил на другую сторону и покатился вниз, снова набирая скорость. Двенадцать миль в час. Пятнадцать. Двадцать. Торн аккуратно огибал повороты дороги, стараясь не притрагиваться к тормозам.

– Мы все равно не сможем так доехать до трейлера! – закричал Левайн. Он орал во всю глотку, срывая голос. Глаза его расширились от страха.

– Знаю.

Торн уже видел невдалеке, слева от дороги, трейлер. Но их отделял от трейлера довольно длинный пологий подъем. Джип не сможет катиться так далеко. До трейлера они не доедут. Но впереди дорога разветвлялась, и та ветка, что справа, заметно шла под уклон. Правая дорога вела к лаборатории. И, насколько Торн помнил, там все время должен быть пологий спуск, без подъемов.

Торн повернул направо. Трейлер остался где-то слева.

Впереди показалась крыша лаборатории – широкая плоская поверхность, залитая лунным светом. Торн обогнул здание лаборатории, проехал дальше по дороге, в сторону поселка для рабочих. Справа промелькнул домик управляющего, показалась коробка хозяйственного магазина, возле которого виднелись стойки бензонасосов. Интересно, остался ли на этой заправке бензин?

– Смотри! – вдруг крикнул Левайн, показывая куда-то назад. – Смотри! Смотри!

Торн оглянулся через плечо и увидел, что рапторы поотстали и вроде бы больше не преследуют машину. В окрестностях лаборатории животные вдруг заосторожничали.

– Они больше не бегут за нами! – закричал Левайн.

– Угу, – сказал Торн. – А куда делась Сара? Мотоцикла Сары нигде не было видно.

Хардинг повернула руль, и мотоцикл рванулся вперед по пологому подъему дороги. Она легко взлетела на вершину холма, а потом дорога снова пошла под уклон, спускаясь к трейлеру. За мотоциклом по дороге с рычанием неслись четверо рапторов. Сара прибавила газу, стараясь оторваться от преследователей и выиграть хотя бы несколько лишних метров. Потому что они им ой как понадобятся...

Сара отклонилась назад и крикнула Келли:

– А теперь надо все сделать быстро!

– Что? – крикнула в ответ Келли.

– Когда подъедем к трейлеру, спрыгивай и беги внутрь. Меня не жди. Поняла?

Келли кивнула.

– Что бы ни случилось, меня не жди!

– Ладно...

Не сбавляя скорости, Сара направила мотоцикл прямо к трейлеру и резко затормозила. Мотоцикл заскользил по мокрой траве и врезался в металлический борт трейлера. Но Келли уже соскочила с сиденья, подбежала к двери и забралась в трейлер. Сара хотела, конечно, затащить внутрь и мотоцикл, но рапторы были слишком близко. Слишком близко. Поэтому Сара развернула мотоцикл и, выжав газ до отказа, отправила его к подбегающим животным, а сама одним броском спрыгнула с мотоцикла прямо в открытую дверь трейлера и упала спиной на пол салона. Затем быстро развернулась и пинком захлопнула дверь в то самое мгновение, когда первый раптор подскочил к трейлеру.

Внутри трейлера было темно. Сара навалилась на дверь всем весом, а с той стороны звери раз за разом бились о дверь, пытаясь прорваться внутрь. Сара пошарила по двери рукой, стараясь найти замок или хоть какую-нибудь задвижку. Но изнутри на двери не было никакого замка.

– Ян! Как закрыть эту дверь?!

Из темноты раздался сонный голос Малкольма:

– Жизнь подобна кристаллу...

– Ян! Постарайся сосредоточиться! Мне нужна твоя помощь.

Келли возилась в темноте рядом с Сарой, она тоже ощупывала дверь в поисках замка. Рапторы упорно колотили по двери с той стороны. Вскоре Келли сказала:

– Вот он! Внизу, возле самого пола!

Сара услышала металлический щелчок – замок закрылся. Она отступила от двери.

Келли нащупала в темноте ее руку и крепко сжала. Рапторы снаружи яростно рычали и все пытались выбить дверь трейлера.

– Все будет хорошо, – сказала Сара Хардинг, стараясь успокоить Келли.

Потом Сара пошла к Яну Малкольму, который все еще лежал на кровати. Рапторы тыкались мордами в окно возле самой его головы, царапали когтями стекло. Малкольм совершенно равнодушно наблюдал за жуткими тварями.

– Эти мерзавцы страшно шумят, правда?

Возле кровати валялась вскрытая аптечка первой помощи, на постели лежал использованный шприц. Судя по всему, Малкольм снова ввел себе наркотик.

Рапторы прекратили попытки прорваться внутрь через окно. Снаружи послышался скрежет когтей по металлу. Звук доносился откуда-то со стороны двери. Выглянув в окно, Сара увидела, что рапторы оттаскивают от трейлера мотоцикл. Животные в ярости прыгали по мотоциклу, колотили по нему мощными лапами. Так они очень скоро продырявят покрышки...

– Ян, послушай, – сказала Сара. – Нам нужно поскорее что-нибудь сделать.

– А я никуда не тороплюсь, – спокойно ответил Малкольм.

– Какое у вас здесь есть оружие? – спросила она.

– Оружие... Ох... А черт его знает... – Ян вздохнул. – Зачем тебе понадобилось оружие?

– Ян, ну пожалуйста...

– Ты так быстро говоришь, – пожаловался Малкольм. – Знаешь, Сара, по-моему, тебе бы надо как следует расслабиться...

В темном трейлере Келли было страшно, но она немного успокоилась, когда Сара заговорила об оружии. Это было уже кое-что. Девочка поняла, что Сара настроена очень решительно и теперь ее, похоже, ничто не остановит – она просто возьмет и сделает то, что задумала. Не позволяй другим людям мешать тебе, верь, что можешь сделать все, что захочешь, – такая манера поведения пришлась Келли по душе, и девочка решила вести себя так же, как Сара.

Келли прислушалась к голосу доктора Малкольма и поняла, что никакой помощи от него не дождешься. Он накачался наркотиками, и ему теперь все безразлично. А Сара Хардинг совсем не ориентируется внутри трейлера и не знает, где что лежит. Ничего, зато Келли знает. Она досконально обследовала трейлер раньше, когда искала что-нибудь съедобное. И она как будто припоминает...

В полной темноте девочка принялась быстро открывать стенные ящики, один за другим. Она прищурилась, стараясь хоть что-нибудь разглядеть. Келли точно помнила, что в одном из нижних ящиков должен лежать пакет, на котором нарисованы череп и перекрещенные кости. Девочка решила, что в этом пакете наверняка упрятано какое-нибудь оружие.

Келли слышала, как Сара уговаривает Малкольма:

– Ян, ну пожалуйста, постарайся подумать... Потом она услышала, как доктор Малкольм ответил:

– Я вот именно что думаю, Сара. Ты и не представляешь, какие у меня чудесные мысли... Знаешь, все эти скелеты в гнездовье рапторов представляют собой прекрасный пример...

– Не сейчас, Ян!

Келли шарила по ящикам. Девочка выдвигала их один за другим и оставляла открытыми, чтобы знать, какие из них она уже проверила. Она углублялась все дальше в салон трейлера, и вот наконец ее пальцы нащупали грубую, шершавую поверхность брезента. Келли подалась вперед. Да, это то, что надо!

Девочка вытащила из ящика прямоугольный брезентовый сверток. Пакет оказался на удивление тяжелым.

– Сара, Сара! Посмотри сюда! – позвала Келли. Сара Хардинг поднесла сверток к окну, сквозь которое пробивался лунный свет, развернула и стала рассматривать его содержимое. Внутри пакет был разделен на несколько проложенных войлоком секций. Там были три куска какого-то плотного вещества, на ощупь похожего на резину, и еще – небольшой серебристый цилиндрик, что-то вроде маленького кислородного баллончика.

– Что же это за штуки такие?

– Мы думали, что это удачная мысль, но теперь мне так не кажется, – подал голос Ян Малкольм. – Все дело в том, что...

– Ян, что это такое? – перебила его Сара. В таком состоянии надо было все время заставлять его сосредоточиться, не позволять ему «растекаться мыслию по древу», углубляться в ненужные подробности.

– Это не смертельно, – сказал Малкольм. – Дурацкая выдумка Александра. Мы хотели иметь под рукой...

– Что это, Ян? – снова повторила Сара, поднеся кусок похожего на резину вещества к самому лицу Яна.

– Дымовая шашка. То, чем ты сейчас занимаешься, Сара, – это...

– Дымовая, и все? – переспросила Сара. – Эта штука выпускает дым, и больше ничего?

– Да, но...

– Что это? – снова спросила Сара, сунув Яну под нос серебристый баллончик.

– Здесь же все написано. Это холинэстеразная бомба. Выделяет газ. Газ выходит и ненадолго парализует всех вокруг – по крайней мере, нам так сказали.

– Насколько это – ненадолго, Ян?

– Ну, может, на несколько минут, но...

Сара покрутила баллончик в руках и спросила:

– Как эта штука действует?

На одном конце баллончика была крышечка с предохранительной чекой. Сара потянула за чеку, пытаясь разобраться в устройстве незнакомого механизма.

– Не делай этого! – остановил ее Малкольм. – Как раз так она и работает. Вытаскиваешь чеку и бросаешь. Срабатывает через три секунды.

– Прекрасно, – сказала Сара. Она быстро сложила аптечку, запихнула на место шприц и застегнула крышку.

– Что ты делаешь? – забеспокоился Малкольм.

– Мы отсюда уходим, – сказала Сара, направляясь к двери.

Малкольм вздохнул и сказал:

– Как все-таки здорово, когда в доме есть мужчина... Серебристый баллончик взлетел в воздух по крутой дуге, сверкнув в лунном свете. Рапторы были примерно в пяти метрах от трейлера, копошились вокруг мотоцикла. Один из ящеров поднял голову и заметил серебристый цилиндрик, который упал в траву в паре метров от них.

Сара стояла возле двери трейлера и ждала.

Ничего не случилось.

Никаких взрывов.

Вообще ничего.

– Ян! Оно не сработало!

Один из рапторов, самый любопытный, прыгнул к тому месту, где упал баллончик. Ящер наклонил голову, а когда снова выпрямился, в зубах у него серебристо поблескивал маленький цилиндрик.

Сара вздохнула:

– Эта штука не сработала...

– Ну и что? Какая разница? – спокойно произнес Малкольм.

Раптор потряс головой и принялся разгрызать баллончик. – Что мы теперь будем делать? – спросила Келли.

Раздался громкий взрыв, и по прогалине стало расползаться облако густого белого дыма. Рапторы скрылись в дыму.

Сара Хардинг быстро захлопнула дверь.

– И что дальше? – снова спросила Келли.

Они двинулись через прогалину в ночь, прочь от трейлера. Малкольм шел, опираясь на плечо Сары. Облако газа на поляне развеялось несколько минут назад. Первый раптор, на которого они наткнулись, лежал на боку, на траве, с открытыми глазами, но совершенно неподвижный. Но животное не умерло – Сара Хардинг видела, как пульсирует жилка на мощной шее раптора. Ящер был только парализован. Сара спросила у Малкольма:

– Сколько времени будет действовать этот газ?

– Понятия не имею. – Малкольм пожал плечами. – Ветер сильный?

– Нет никакого ветра, Ян!

– Ну, значит, на какое-то время это их задержит. Они двинулись дальше. Повсюду вокруг них лежали парализованные велоцирапторы. Люди обходили неподвижные тела, вдыхая резкий противный запах гниющей плоти, исходящий от хищников. Один раптор лежал прямо на перевернутом мотоцикле. Сара высвободила плечо, Малкольм вздохнул и медленно осел на землю. Потом он вдруг запел:

 

– Как я хочу очутиться в земле хлопка...

Старые времена здесь не забыты...

Оглянись вокруг, оглянись![2]

 

Сара ухватилась за руль мотоцикла и потянула на себя, стараясь вытащить мотоцикл из-под туши раптора. Но животное было слишком тяжелым. Келли сказала:

– Дай я попробую, – и взялась за руль. Сара отступила в сторону. Потом решительно подошла к раптору, обхватила руками шею животного и приподняла тяжелую голову. Ей было противно дотрагиваться до ящера. Теплая чешуйчатая шкура раптора больно царапала ей руки и щеку. Сара крякнула, поднатужилась и изо всех сил потянула тяжелую тушу на себя, стараясь хоть немного приподнять раптора, чтобы можно было высвободить мотоцикл.

– В земле Дикси... Ду-ду-ду-ду-ду... Жить и умереть в Дикси... – безмятежно мурлыкал Малкольм.

Сара спросила у Келли:

– Ну как, получается?

– Пока нет, – ответила девочка, налегая на руль. Лицо Сары было всего в нескольких дюймах от морды велоцираптора, от его страшных челюстей. Голова животного безвольно моталась из стороны в сторону, когда Сара дергала ящера за шею. Открытый, но невидящий глаз раптора был прямо у нее перед глазами. Сара Хардинг тужилась изо всех сил, стараясь повыше приподнять огромную тушу.

– Почти получилось... – сказала Келли. Сара застонала от напряжения.

И вдруг раптор моргнул.

Перепугавшись, Сара разжала руки и выпустила голову животного. Келли наконец вытащила мотоцикл из-под туши.

– Получилось!

– Уходим, уходим... Уходим на юг... В Дикси...

Сара обошла вокруг раптора. Мощная задняя лапа пошевелилась. Грудная клетка снова начала подниматься и опускаться.

– Все, уходим, – скомандовала Сара. – Ян, ты сядешь сзади. Держись за меня. Келли, ты садись впереди меня.

– Уходим... Уходим... У-уходим на юг...

– Поехали! – Сара уселась на мотоцикл, не спуская глаз с раптора. Голова ящера конвульсивно дернулась. Глаз снова моргнул. Животное определенно начало просыпаться. – Все, надо поскорее убираться отсюда. Поехали! Вперед!

 

Date: 2015-05-19; view: 417; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию