Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Preamble





1 The Diplomatic Conference on Maritime Security held in London in December 2002 adopted new provisions in the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 and this Code[††]·to enhance maritime security. These new requirements form the international framework through which ships and port facilities can co-operate to detect and deter acts which threaten security in the maritime transport sector.

2 Following the tragic events of 11th September 2001, the twenty-second session of the Assembly of the International Maritime Organization ("the Organization"), in November 2001, unanimously agreed to the development of new measures relating to the security of ships and of port facilities for adoption by a Conference of Contracting Governments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 (known as the Diplomatic Conference on Maritime Security) in December 2002. Preparation for the Diplomatic Conference was entrusted to the Organization's Maritime Safety Committee (MSC) on the basis of submissions made by Member States, intergovernmental organizations and non-governmental organizations in consultative status with the Organization.

3 The MSC, at its first extraordinary session, held also in November 2001, in order to accelerate the development and the adoption of the appropriate security measures, established an MSC Intersessional Working Group on Maritime Security. The first meeting of the MSC Intersessional Working Group on Maritime Security was held in February 2002 and the outcome of its discussions was reported to, and considered by, the seventy-fifth session of the MSC in March 2002, when an ad hoc Working Group was established to further develop the proposals made. The seventy-fifth session of the MSC considered the report of that Working Group and recommended that work should be taken forward through a further MSC Intersessional Working Group, which was held in September 2002. The seventy-sixth session of the MSC considered the outcome of the September 2002 session of the MSC Intersessional Working Group and the further work undertaken by the MSC Working Group held in conjunction with the Committee's seventy-sixth session in December 2002, immediately prior to the Diplomatic Conference, and agreed the final version of the proposed texts to be considered by the Diplomatic Conference.

4 The Diplomatic Conference (9 to 13 December 2002) also adopted amendments to the existing provisions of the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 (SOLAS 74) accelerating the implementation of the requirement to fit Automatic Identification


розпізнавання, і прийняла нові правила глави ХI-1 Конвенції СОЛАС-74, що стосуються нанесення ропізнавальних номерів суден і наявності на суднах Журналу безперервної реєстрації історії судна. Дипломатична конференція прийняла також ряд резолюцій, у тому числі резолюції, які стосуються впровадження й перегляду цього Кодексу, технічного співробітництва й спільної роботи з Міжнародною організацією праці та Всесвітньою митною організацією. Було визнано, що після завершення роботи двох зазначенихвище організацій може виникнути потреба в перегляді деяких нових положень, які стосуються морської безпеки, і внесенні поправок до них.

5. Положення глави ХI-2 Конвенції СОЛАС-74 й цього Кодексу застосовуються до суден і портових засобів. Рішення стосовно поширення сфери дії Конвенції СОЛАС-74 на портові засоби було прийнято на тій підставі, що Конвенція СОЛАС-74 забезпечує найшвидший шлях для набрання чинності й упровадження в короткі строки необхідних заходів з охорони. Проте в подальшому було вирішено, що положення, які стосуються портових засобів, повинні стосуватися лише взаємодії судно - порт. Ширше питання охорони портових районів розглядатиметься в рамках подальшої спільної роботи Міжнародної морської організації й Міжнародної організації праці. Було також вирішено, що ці положення не повинні поширюватися на конкретні дії у відповідь під час нападу чи на будь-яку необхідну діяльність з ліквідації наслідків таких нападів.

6. Під час підготовки цих положень було вжито заходів для забезпечення їхньої сумісності з положеннями Міжнародної конвенції про підготовку й дипломування моряків та несення вахти 1978 року з поправками, Міжнародного кодексу з управління безпекою (МКУБ) і гармонізації системи проведення оглядів та оформлення свідоцтв.

7. Ці положення відображають значну зміну в підході міжнародної морської галузі до питання охорони в секторі морського транспорту. Визнається, що ці положення можуть покласти значний додатковий тягар на деякі Договірні Уряди. Повністю визнається важливість технічного співробітництва для надання допомоги Договірним Урядам у впровадженні зазначених положень.

8. Упровадження цих положень вимагатиме постійного ефективного співро­бітництва й взаєморозуміння між усіма сторонами, робота яких пов'язана із cуднами й портовими засобами, а також тими, хто використовує їх, у тому числі судновим і портовим персоналом, пасажирами, вантажовідправниками, судновим і портовим управлінським персоналом, і представниками центральної й місцевої влади, які відповідають за питання охорони. Потрібно буде переглянути та змінити існуючі практику й процедури, якщо вони не забезпечують достатнього рівня охорони. На судноплавну й портову галузі, а також на центральні й місцеві органи влади, буде покладено додаткові обов'язки з метою посилення заходів з морської безпеки.

9. Рекомендації, які надано в частині В цього Кодексу, слід ураховувати під час упровадження положень з морської безпеки, що містяться в главі ХI-2 Конвенції


Systems and adopted new regulations in chapter XI-1 of SOLAS 74 covering marking of the Ship Identification Number and the carriage of a Continuous Synopsis Record. The Diplomatic Conference also adopted a number of Conference resolutions, including those covering implementation and revision of this Code, technical co-operation, and co-operative work with the International Labour Organization and World Customs Organization. It was recognized that review and amendment of certain of the new provisions regarding maritime security may be required on completion of the work of these two Organizations.

5 The provisions of chapter XI-2 of SOLAS 74 and this Code apply to ships and to port facilities. The extension of SOLAS 74 to cover port facilities was agreed on the basis that SOLAS 74 offered the speediest means of ensuring the necessary security measures entered into force and given effect quickly. However, it was further agreed that the provisions relating to port facilities should relate solely to the ship/port interface. The wider issue of the security of port areas will be the subject of further joint work between the International Maritime Organization and the International Labour Organization. It was also agreed that the provisions should not extend to the actual response to attacks or to any necessary clear-up activities after such an attack.

6 In drafting the provision, care has been taken to ensure compatibility with the provisions of the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, as amended, the International Safety Management (ISM) Code and the harmonized system of survey and certification.

7 The provisions represent a significant change in the approach of the international maritime industries to the issue of security in the maritime transport sector. It is recognized that they may place a significant additional burden on certain Contracting Governments. The importance of technical co-operation to assist Contracting Governments implement the provisions is fully recognized.

8 Implementation of the provisions will require continuing effective co-operation and understanding between all those involved with, or using, ships and port facilities, including ship's personnel, port personnel, passengers, cargo interests, ship and port management and those in National and Local Authorities with security responsibilities. Existing practices and procedures will have to be reviewed and changed if they do not provide an adequate level of security. In the interests of enhanced maritime security, additional responsibilities will have to be carried by the shipping and port industries and by National and Local Authorities.

9 The guidance given in part B of this Code should be taken into account when implementing the security provisions set out in chapter XI-2 of


СОЛАС-74 й у частині А цього Кодексу. Проте визнається, що ступінь застосування цих рекомендацій може бути різним, залежно від характеру портового засобу й типу судна, а також від характеру рейсів, що виконує судно й (або) від вантажу, що перевозиться на ньому.

10. Ніщо в цьому Кодексі не повинно. тлумачитися або застосовуватися всупереч основним правам і свободам, закріпленим у міжнародних документах, зокрема в тих, що стосуються працівників морської галузі й біженців, у тому числі положенням Декларації Міжнародної організації праці про основоположні принципи й права у сфері праці, а також міжнародним стандартам, що стосуються моряків і портових робітників.

11. Визнаючи, що Конвенція з полегшення міжнародного морського судноплавства 1965 року з поправками передбачає, що органи державної влади дозволяють іноземним членам екіпажів сходити на берег під час стоянки в порту судна, на якому вони прибули, за умови, що формальності після приходу судна було виконано й органи дepжавної влади не мають підстав відмовити їм у дозволі зійти на берег з причин, пов'язаних з охороною здоров'я, державною безпекою або громадським порядком. Договірним Урядам, під час затвердження планів охорони суден і портових засобів слід належним чином ураховувати те, що члени суднового персоналу живуть і працюють на судні, і їм необхідно сходити на берег і мати доступ до берегових засобів побутового обслуговування для моряків, у тому числі медичної допомоги.


SOLAS 74 and in part A of this Code. However, it is recognized that the extent to which the guidance applies may vary depending on the nature of the port facility and of the ship, its trade and/or cargo.

10 Nothing in this Code shall be interpreted or applied in a manner inconsistent with the proper respect of fundamental rights and freedoms as set out in international instruments, particularly those relating to maritime workers and refugees, including the International Labour Organization Declaration of Fundamental Principles and Rights at Work as well as international standards concerning maritime and port workers.

11 Recognizing that the Convention on the Facilitation of Maritime Traffic, 1965, as amended, provides that foreign crew members shall be allowed ashore by the public authorities while the ship on which they arrive is in port, provided that the formalities on arrival of the ship have been fulfilled and the public authorities have no reason to refuse permission to come ashore for reasons of public health, public safety or public order, Contracting Governments, when approving ship and port facility security plans, should pay due cognisance to the fact that ship's personnel live and work on the vessel and need shore leave and access to shore-based seafarer welfare facilities, including medical care.


Date: 2015-05-08; view: 501; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию