организацией
(Закрытые грузовые транспортные единицы)
Конференция,
Одобрив поправки к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками (далее именуемой "Конвенция"), касающиеся специальных мер по повышению безопасности и усилению охраны на море,
Признавая важный вклад, который осуществление принятых специальных мер внесет в обеспечение безопасной и защищенной эксплуатации судов с точки зрения предотвращения загрязнения, а также безопасности и охраны людей, находящихся на судах и на берегу,
Признавая также необходимость рассмотреть и ввести надлежащие меры по усилению охраны судов и портовых средств с точки зрения тех аспектов, на которые не распространяется глава XI-2 Конвенции,
Ссылаясь на то, что Конвенция по облегчению международного морского судоходства 1965 года уже содержит требования, относящиеся к предоставлению администрациям коммерческих данных, касающихся перевозок грузов морем,
Признавая далее необходимость включить, в надлежащее время, в Конвенцию соответствующие требования, специально касающиеся охраны закрытых грузовых транспортных единиц (далее именуемых "закрытые ГТЕ"), а также тот факт, что такие требования еще более усилят и внесут конструктивный вклад в международную работу, направленную на обеспечение морской безопасности и предотвращение и пресечение актов, угрожающих безопасности в секторе морского транспорта,
Признавая, наконец, интермодальный и международный характер перевозок закрытых ГТЕ, необходимость обеспечения охраны всей транспортной цепочки и соответствующие роли всех вовлеченных сторон,
Резолюция 9
Ссылаясь также на роль организаций, осуществляющих контроль при пересечении границы, в частности таможенных администраций, в деле контроля за международными перевозками закрытых ГТЕ,
Будучи осведомлена о компетенции и работе Всемирной таможенной организации (далее именуемой "ВТО") в сфере международного морского транспорта,
Ссылаясь далее на многолетнее сотрудничество Международной морской организации (далее именуемой "Организация") с ВТО в области международного морского транспорта,
Отмечая с удовлетворением подписание 23 июля 2002 года Меморандума о взаимопонимании относительно укрепления сотрудни чества между двумя организациями,
1. Предлагает ВТО рассмотреть в срочном порядке меры по усилению охраны в течение всего времени международной перевозки закрытых ГТЕ;
2. Просит Генерального секретаря Организации внести вклад в обсуждения в рамках ВТО с помощью соответствующих экспертов в области морских перевозок, и в частности перевозок морем закрытых ГТЕ;
3. Постановляет, что в Конвенцию должны быть внесены поправки, если и когда это будет целесообразно, с целью реализации решений, принятых ВТО и одобренных Договаривающимися правительствами Конвенции, в той степени, в которой они относятся к перевозке морем закрытых ГТЕ;
4. Просит Генерального секретаря Организации направить копию настоящей резолюции Генеральному секретарю ВТО.
Резолюция 10 Конференции
(принята 12 декабря 2002 года)
Скорейшее внедрение систем раннего опознавания и сопровождения судов
Конференция,
Одобрив поправки к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками (далее именуемой "Конвенция"), касающиеся специальных мер по повышению безопасности и усилению охраны на море,
Ссылаясь на то, что раннее опознавание и сопровождение судов в море является мерой, которая полностью способствует повышению в целом морской безопасности и безопасности прибрежных государств,
Отмечая, что система избирательного опроса "Инмарсат С" в настоящее время является надлежащей системой для раннего опознавания и сопровождения судов,
Признавая важность скорейшего внедрения систем раннего опознавания и сопровождения судов,
Признавая также, что оборудование, установленное на судне и на берегу, находится в готовности к немедленному использованию и позволит обеспечить скорейшее осуществление таких мер,
1. Настоятельно призывает Договаривающиеся правительства принять в первоочередном порядке любые необходимые меры на национальном уровне с целью начать применение и внедрение систем раннего опознавания и сопровождения судов;
2. Предлагает Договаривающимся правительствам поощрять суда, имеющие право плавать под флагом их государства, к принятию необхо димых мер, с тем чтобы быть готовыми автоматически реагировать на избирательный опрос "Инмарсат С" или на другие имеющиеся системы;
3. Просит Договаривающиеся правительства рассмотреть все аспекты, относящиеся к внедрению систем раннего опознавания и сопровождения судов, включая возможное неправильное их использование в качестве средства, облегчающего наведение на судно, и необходимость соблюдения конфиденциальности в отношении собранной таким образом информации.
Резолюция 11 Конференции
(принята 12 декабря 2002 года)
Аспекты, относящиеся к человеческому фактору, и увольнение моряков на берег
Конференция,
Одобрив поправки к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками (далее именуемой "Конвенция"), касающиеся специальных мер по повышению безопасности и усилению охраны на море,
Признавая, что отрасль судоходства и беспрепятственная перевозка грузов являются существенно важными для мировой торговли,
Ссылаясь на то, что Ассамблея Международной морской организации (далее именуемой "Организация") приняла резолюцию А.907(22) о долгосрочной пpoгpaммe работы Организации (до 2008 года) и что человеческий фактор является важным пунктом этой программы,
Ссылаясь также на положения Конвенции по облегчению междуна родного морского судоходства 1965 года с поправками, которые, среди прочего, устанавливают общее право иностранных членов экипажей сходить на берег во время стоянки в порту судна, на котором они прибыли, при условии что формальности по приходе судна были выполнены и государственные власти не имеют оснований отказать им в разрешении сойти на берег по причинам, связанным со здравоохранением, государственной безопасностью или общественным порядком,
Ссылаясь далее на общепринятые принципы международных прав человека, применимые ко всем трудящимся, включая моряков,
Учитывая, что ввиду глобального характера отрасли судоходства моряки нуждаются в особой защите,
Сознавая, что моряки работают и живут на судах, осуществляющих международные перевозки, и что доступ к береговым средствам и увольнение на берег являются важнейшими элементами для общего благосостояния моряков и, следовательно, для реализации цели сделать судоходство более безопасным, а океаны - более чистыми,
Конференция СОЛАС, декабрь 2002 года
Сознавая также, что возможность схода на берег является существенно важной для прибытия на судно и покидания судна после согласованного периода работы,
1. Настоятельно призывает Договаривающиеся правительства учитывать человеческий фактор, необходимость предоставить особую защиту морякам, а также исключительную важность увольнения на берег при осуществлении положений главы XI-2 Конвенции и Международного кодекса по охране судов и портовых средств (Кодекс ОСПС) (далее именуемого "Кодекс");
2. Призывает Договаривающиеся правительства, государства-члены Организации и неправительственные организации, имеющие консультативный статус в Организации, сообщать в Организацию о любых случаях, когда осуществление положений главы XI-2 Конвенции или Кодекса отрицательно повлияло на человеческий фактор; и
3. Просит Генерального секретаря доводить до сведения Комитета по безопасности на море и Комитета по упрощению формальностей Организации любые сообщенные Организации проблемы, относящиеся к человеческому фактору, которые возникли в результате осуществления главы XI-2 Конвенции или Кодекса.
[*] Полное название Кодекса - Международный кодекс по охране судов и портовых средств. Сокращенное название этого Кодекса, как указано в правиле ХI-2/1 Конвенции СОЛАС 1974 года с поправками, - Кодекс ОСПС.
[†] С целью избежать нанесения каким-либо образом ущерба цели, ради которой на судне оборудуется судовая система тревожного оповещения, Администрации могут разрешать, чтобы эта информация хранилась в другом месте на судне, в документе, известном капитану, лицу командного состава судна, ответственному за охрану, и другому старшему составу персонала на судне, как может решить Компания.
[‡] Настоящая часть Свидетельства должна быть откорректирована Администрацией с целью указать, ввела ли она дополнительные проверки, предусмотренные в разделе 19.1.1.4.
[§] Ненужное зачеркнуть.
[**] В случае заполнения этой части Свидетельства дата истечения срока действия, указанная в начале Свидетельства, должна быть соответственно изменена.
[††] Ненужное зачеркнуть.
[‡‡] См. Введение надлежащих мер по усилению охраны судов, портовых средств, морских подвижных буровых установок на месте их расположения, а также стационарных и плавучих платформ, не охватываемых главой ХI-2 Конвенции СОЛАС 1974 года, принятое резолюцией 7 Конференции СОЛАС 2002 года.
[§§] См. Дальнейшую работу Международной морской организации, относящуюся к усилению охраны на море, принятую резолюцией 3 Конференции СОЛАС 2002 года, предлагающей Организации, среди прочих, провести обзор резолюции Ассамблеи А.890(21) о принципах безопасного укомплектования судов экипажами. Такой обзор может привести к принятию поправок к правилу V/14.
[***] В том виде, в каком оно имело силу на дату принятия настоящего Кодекса.
[†††] См. Дальнейшую работу Международной морской организации, относящуюся к усилению охраны на море, принятую резолюцией 3 Конференции СОЛАС 2002 года, предлагающей Организации, среди прочих, провести обзор резолюций Ассамблеи А.787(19) и А.882(21) о процедурах контроля судов государствами порта.
[‡‡‡] См. Правило I/19 и правило IХ/6.2 СОЛАС 74 с поправками, статью 21 ГМ 66 с изменениями, внесенными Протоколом о грузовой марке 1988 года, статьи 5 и 6 и правило 8А Приложения I и правило 15 Приложения II МАРПОЛ 73/78 с поправками, статью X ПДНВ78 с поправками и резолюции Ассамблеи ИМО А.787(19)и А.882(21).
[§§§] См. Протокол 1988 года к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года.
[****] См. Дальнейшую работу Международной морской организации, относящуюся к усилению охраны на море, и Введение надлежащих мер по усилению охраны судов, портовых средств, морских подвижных буровых установок на месте их расположения, а также стационарных и плавучих платформ, не охватываемых главой XI-2 Конвенции СОЛАС 1974 года, принятые соответственно резолюциями 3 и 7 Конференции СОЛАС 2002 года.
[††††] Настоящая форма Декларации об охране предназначена для использования между судном и портовым средством. Если Декларация об охране должна охватывать два судна, данный образец необходимо соответственно изменить.
[‡‡‡‡] Первое освидетельствование оборудования безопасности означает первое ежегодное освидетельствование, первое периодическое освидетельствование или первое освидетельствование оборудования безопасности для возобновления свидетельства, смотря по тому, что наступит раньше после 1 июля 2004 года, и, кроме того, в отношении судов, находящихся в стадии постройки, - первоначальное освидетельствование.
[§§§§] См. эксплуатационные требования к судовой системе тревожного оповещения, принятые резолюцией MSC. 136(76).
Date: 2015-05-08; view: 548; Нарушение авторских прав Понравилась страница? Лайкни для друзей: |
|
|