Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Примечания. [1] Любопытно сопоставить с этим определением понятия жизни его формулирование европейскими мыслителями
[1] Любопытно сопоставить с этим определением понятия жизни его формулирование европейскими мыслителями. Вот несколько таких определений: «Жизнь есть стремление к индивидуализации» (Шеллинг); «Жизнь есть совокупность явлений, следующих одно за другим в течение ограниченного времени, в организованном теле» (Ришеран); «Жизнь есть двойное внутреннее движение соединения и разложения, вместе общее и непрерывное» (А. де Бленвиль); «Жизнь есть ряд определенных и последовательных изменений как в строении, так и в составе, которые совершаются в особи, не уничтожая ее тождества» (Дж. Г. Люис); «Жизнь есть беспрерывное приспособление внутренних отношений к отношениям внешним» (Спенсер. Основы биологии, т. I, стр. 67). n_1 [2] П. Дж. Тет. Теплота. Пер. Н. Дрентельна под ред. Усова. Спб., 1888. n_2 [3] Фостер. Учебник физиологии, т. II, стр. 238, 243. n_3 [4] Келликер. Основы истории развития. – Гиртль. Руководство к анатомии. n_4 [5] Фостер. Учебник физиологии, т. II, стр. 238, 243. n_5 [6] Келликер, ibid. – Ган. Курс истории развития человеческого зародыша. – Брандт. Эмбриология. – Горвиц. Записки по акушерству. – Шредер. Учебник акушерства. – Шпигельбергер. Учебник акушерства для врачей и учащихся. – Лазаревич. Курс акушерства. – Шенк. Учебник сравнительной эмбриологии позвоночных животных. n_6 [7] Келликер, Брандт, Шенк, Шмулевич. Учебник гистологии и физиологии животных. – Масловский. История развития позвоночных животных и их органов. – Ган. n_7 [8] Шпигельбергер, стр. 45. n_8 [9] Лазаревич, цит. соч., стр. 67. n_9 [10] Фостер. Физиология, стр. 382–383. n_10 [11] Шпигельбергер, стр. 46. n_11 [12] Лазаревич, стр. 69. n_12 [13] Горвиц, стр. 140. n_13 [14] Фостер. Физиология, стр. 181. n_14 [15] Шпигельбергер, стр. 46. n_15 [16] Лазаревич, цит. соч., стр. 63. n_16 [17] Шредер, стр. 30. n_17 [18] Шредер, прим. на стр. 30. n_18 [19] Лазаревич, стр. 112. n_19 [20] Шпигельбергер, стр. 48. n_20 [21] Лазаревич, стр. 203. n_21 [22] Келликер, введение. – Э. Брандт, стр. 3. n_22 [23] Зуркхарба Лодой Чжалбо – автор трактата XVI в. «Мейбо шал-лун» («Наставления предков»), в котором дан комментарий двух томов «Чжуд-ши» и первых двух глав четвертого тома. n_23 [24] По-тибетски и по-монгольски они тоже называются сонными артериями. n_24 [25] Приятный, кислый, соленый, горький, жгучий и вяжущий. n_25 [26] Экскременты урина, пот, газы и пр. – это результаты жизненных процессов частиц, тканей и органов – всего организма; они имеют столь же важное значение для организма, как жизненные процессы, поэтому изменение их выражает изменение последних в организме. n_26 [27] Заболевание нервной системы на почве сифилиса. n_27 [28] Ежедневно можно подвергнуть демонстрации сотни больных и доказать воочию преимущество субъективной диагностики над объективной, показать этим относительное излечение всевозможных расстройств питания, которые считаются даже неизлечимыми. n_28 [29] Врачебная наука Тибета признает существование только умных и развитых людей. Обратные явления в человечестве есть продукт расстройства питания в организме. Всякий человек, признанный в повседневной жизни глупым и неразвитым в результате своих поступков, если только вовремя и с постоянством будет заботиться об излечении расстройства жизненных процессов в организме, в любое время имеет возможность стать умным и развитым. n_29 [30] Врач небесных духов, властелин всех живущих, по-монгольски Тургэн, по-тибетски Нюрба, в переводе Скороспел, по-санскритски – Праджапати (Ковалевский. Монголо-русско-французский словарь). По сведениям Ковнера (стр. 40), Праджапати Ракша был сыном Брамы. По-видимому, в этом враче небесных духов следует видеть древнейших божеств: Агни и Варуна; один из них – божество теплоты-света, другой – воздуха и воздушного пространства. Георг Вебер (Всеобщая история, I т., 229 стр.) говорит, что оба эти божества играли важную роль в жизни человека. Там же у Вебера упоминается о Бригаспати, или Браманаспати – господине молитвы, заступнике за молящихся, посреднике между богами и людьми. По выражению Гауга, Бригаспати занимает такое же положение между богами, как брамин между людьми. Праджапати, Бригаспати, Браманаспати, Агни и Варуна, тибетский Нюрба, монгольский Тургэн – все они выражают смешанное понятие об одних и тех же явлениях природы: о живительной силе солнечных лучей, о солнечном свете, воздухе, вообще об атмосфере, – все это как бы воплощено во враче небесных духов, т. е. целителе, прекрасном, могучем юноше, сострадательней-шем из всех богов, прогоняющем злых духов, друге людей, посылающем им утешение и избавление во всех скорбях. По написанным комменатариям к «Чжуд-ши», носящим название «Вайдурья-Онбо», Нюрба имеет светло-рыжие волосы и происходит из рода Брамы. n_30 [31] Врач небесных духов Асвин – по-тибетски Татар; сыновья Тагара, по «Вайдурья-Онбо», имели родственные связи с Индрой. У индусов (Георг Вебер) Асвины – близнецы; они спасают человека от бед и опасностей и дают страдающим небесные лекарства. У греков были два подобных божества: дети Зевса и Латоны Феб-Аполлон и Артемида-Диана (Ковнер). Аполлон – бог прорицания, пребывавший на острове Делосе, обладал даром врачевания; Артемида – богиня нравственности и целомудрия, наказующая пороки, покровительствовала рождению и воспитанию детей. n_31 [32] Имеющий достоинства небесных духов, Хормузда по-монгольски, Жажен по-тибетски, Индра по-санскритски, вероятно, есть греческий Зевс, римский Юпитер – бог всеосвящающего неба. Индра индусов – бог неба, воздуха и бурь. (Тумасов. Курс истории древнего мира. Восток, стр. 177). Местожительство его и его 33 тенгриев по-монгольски называются Судара-сун-бал гаспун (по Шмидту – Гесэр-хан). Это божество называют «получивший свое звание от старцев» и считают владыкой бессмертных (Ковалевский. Монголо-русско-французский словарь). n_32 [33] По сведениям «Вайдурья-Онбо», риши носили на голове корону; они все были стары, сухощавы, с тощими руками и ногами; были воздержанны, постились, голодали, не ели вовсе по пятнадцать дней; ходили почти нагими, одеждой им служила древесная кора; они носили длинные бороды и волосы, имели длинные ногти, бронзовый цвет лица и вообще непривлекательный вид. Риши занимались созерцанием и размышлением, проводя свои дни на берегах рек, в пустынях и лесах. Вебер (стр. 274) говорит о риши следующее: «Ложем его была земля, кровом – пещера или развесистое дерево; он одевался в древесную кору или звериную шкуру, питался кореньями и ягодами, пил только чистую ключевую воду, заботливо процедив ее, чтобы очистить от мелких насекомых. Молитвы, жертвоприношения и чтение Вед так разжигали его религиозный энтузиазм, что он давал отрастать волосам и ногтям, проводил жизнь в молчании, ел мало и редко, умерщвлял в себе и чувственность, и всякие чувства постом, самоистощениями к непрерывным размышлением о божестве». В таких подвижников были мало-помалу превращены жрецы, прославляемые в Ведах: Атри, Ангирас, Вашиста и другие. По тибетским источникам, было семь риши небесного пространства: Пулага, Крату, Атри, Пуластия, Ангирас, Вашиста, и Маричи (Pulaga, Kratu, Atri, Pulastya, Angiras, Vacichsta и Maritchi Ковалевский, стр. 1853). n_33 [34] Очевидно, сочинение это – не что иное, как Аюрведа Ша-ракка, которая, по мнению Уайза (Review of the History ofMedicin by Thomas A. Wise M.D. London, 1867), состоит из 8-ми книг и совершенно сходна с Аюрведой Сусруты, но только больше ее по объему и написана более живым и древним слогом, чем Аюрведа Сусруты. В Шаракка – сочинении, мало известном европейцам, изложено учение о внутренних болезнях, Сусрута же занимается главным образом хирургией. С учением Сусруты познакомили Европу Гезер и Уайз. Аюрведа Сусруты, по предположению Геслера (Ковнер. История медицины, ч. I, вып. I. Киев, 1878), относится к VI веку, а по предположению Уайза – к III веку до н. э. Wilson, Stenler, Lassen и A. Weber считают, что Аюрведа Сусруты появилась в начале нашей эры. Все эти хронологические данные, приводимые европейскими исследователями, наглядно показывают, что ученый мир еще не пришел к соглашению относительно хронологии в области врачебной науки Востока. Европейцы под Шараккой подразумевают личность редактора Аюрведы; тибетские же врачи полагают, что «Зарага-Дыб-Жад» есть собрание сочинений восьми лиц и разделяется на восемь отделов. Это древнейшее медицинское сочинение существовало до появления Будды Шакья-Муни, поэтому оно у тибетских врачей считается самым первым из всех когда-либо существовавших. n_34 [35] Воплощение тела Будды – Манзошри – описывается молодым, краснощеким, рыжеватым блондином, роскошно одетым в шелк, украшенным драгоценностями; он держит в руке за стебель голубой цветок (род колокольчика), из которого как бы вырастает целый том сочинения. n_35 [36] Воплощение речи – Всезнающий, по-монгольски – Ариябало, по-тибетски – Жанрецык, изображается молодым блондином, одетым в шелковые ткани и держащим в руке за стебель белую лилию. n_36 [37] Воплощение мысли Будды – Вачирвани – в одеянии синего цвета, держит за стебель лилию, на которой имеется изображение Вачира. n_37 [38] Воплощение всех их – Ананда, любимый ученик Будды Шакья-Муни, в трех буддийских одеяниях, в руке держит чашу «батар» и булаву. Он, очевидно, и был учителем Цо-жед-шонну. n_38 [39] Небесная Дева, обладательница Нектара, упоминаемая в «Чжуд-ши», по сведениям «Вайдурья-Онбо» присутствовала при подношении подарков главе врачей. Сама она поднесла ему миробаланы. Небесная Дева всегда сохраняет вид шестнадцатилетней красавицы, одевается в легкие шелковые ткани, украшена драгоценностями. Это – индийская Аврора (Усгас), греческая Эос – дочь неба, открывающая ворота своему родителю. Хотя она стара, как мир, но тем не менее она сохранила свежесть юности, вечную красоту и способность возрождаться. Она разъезжает по небу в колеснице, запряженной пурпурно-красными коровами. Когда она выезжает, все веселится и оживает. С поклонением Небесной Деве связано почитание Асвинов – близнецов мужского пола, которые рассеивают ночную тьму и появляются в утренних лучах, предшествующих восходу солнца. На стоколесной колеснице, запряженной шестью быстроногими конями, они разгоняют также туман и показывают дорогу путешественникам; они спасают утопающих в море и подносят больным лекарства (Тумасов, стр. 179). n_39 [40] Тибетское слово «сан-a», а монгольское «нигоуца» означают: тайный, секретный, недоступный, спрятанный. Некоторые ламы (тибетские врачи), полагают, что врачебная наука должна держаться в секрете. Ввиду этого распространено мнение, что медицина Тибета действительно составляет тайну врачебного сословия и что тибетские врачи держат свои знания в большом секрете, поэтому самое важное медицинское сочинение, из которого они черпают свои познания, названо «тайным». В действительности слова: «сан-a» и «нигоуца» следует переводить словом «специальный», так как «Чжуд-ши» не может называться тайным, секретным лечебником, ибо в тексте (глава 2, часть I) прямо сказано: «Изучайте врачебную науку все те, кто желает провести жизнь разумно, быть здоровым, лечить других, жить долго, изучать науки и пользоваться благосостоянием». Прямой смысл этих выражений вполне доказывает, что «Чжуд-ши» должно быть достоянием каждого желающего изучить врачебную науку. Даже и в филологическом отношении следует перевести указанные слова именно так, ибо тибетское «сан-a» и монгольское «нигоуца» подтверждают, что «Чжуд-ши» недоступно, скрыто, секретно только для лиц, не посвятивших себя его изучению, но доступно специалистам. n_40 [41] 6 т. III ст. 30. Всеобщее землеописание. География для чтения и справок, 1864. n_41 [42] Цит. соч. n_42 [43] Кто хорошо знаком с восточной литературой, тот знает, что автор какого-либо сочинения нередко пишет о себе в третьем лице. Вот почему Цо-жед-шонну в «Чжуд-ши» является и одним из учеников главы врачей, и в то же время считается автором этого сочинения. n_43 [44] Намек на страну пирамид – Египет. n_44 [45] Намек на специальность врача Герофила в Александрии. n_45 [46] По всей вероятности, известные в то время инструменты, употреблявшиеся врачами. n_46 [47] По всей вероятности, Будда начал свою проповедь перед походом Александра Великого в Индию, поэтому историки, описывавшие этот поход, и не упоминают о таком выдающемся учении, как буддизм. n_47 [48] Ученые. n_48 [49] I глава – кШун-шен-лДен-ба. II – Донтун-мЗейби-аЖари. III – сДагмой-рДомтаб. IV – Дигга-Мунсел-сгДонмэ. V – эБумшун-гСам-сгДон. VI – Зоддак-Гексел-аХорло. VII – сГорсом-сДан-Тун. VIII – Миндон-врДа-Серод. IX – Лаглэн-Риншен – сБун-ба. X – Хатор-Риншен-сБун-ба. XI – Лаглэн-дМартид-Игшун. XII – Медтаб-Медба-рНами-гСум. XIII – Ян-сБай-Габба. XIV – кШадбар-Сабба-рНам-гСум. XV – мХай-кШад-вмцарь-дГу-пруг. XVI – ргЖуд-Шун-вдудрзе-сНинбо. XVII – гСо-дЖад-Мудик-а-Пренба. XVIII – Пан-вЖа-сАа-аБум-дГарбо. n_49 [50] Год железной свиньи в 7-м рабжане. n_50 [51] Год зеленой овцы в 7-м рабжане. n_51 [52] Fructus Myrobalani – мирроядренный плод, получаемый от деревьев Terminalia Bellerica Roxb., Terminalia Chebula Retz., Terminalia citrina Roxb. сем. Combretaceae, Decandria Monoginia; первые два вида растут в Ост-Индии, а третий – в Восточной Бенгалии (Трапп. Руководство к фармакогнозии, т. I, стр. 488. Спб.,1868). n_52 [53] Beschreibung einer Thibetanischen Handapotheke. Ein Beitrag zur Kenntniss der Arzneikunde des Orientes. Von Doctor – J. Rehmann. St. Petersburg. 1811. n_53 [54] Чома Де-Кёрез родился 4 апреля 1784 года в деревне Кёрез в Трансильвании. Он происходил от небогатых родителей из военного сословия; окончил курс в коллегии Nagy Enyadu и продолжал свое образование с 1816 по 1818 г. в Геттингенском университете. В конце 1820 года Де-Кёрез отправился на Восток. Побывав в Александрии, Тегеране, Кабуле, Пешаваре, Де-Кёрез 26 января 1822 г. прибыл в Дакку, 11 марта того же года – в Лахор, в мае – в Кашмир, 1 июня – в Лэ, столицу Ладака, провел зиму в Кашмире, изучая тибетский язык. В 1823 году Де-Кёрез был рекомендован ламе из монастыря Янглы, под руководством которого изучал тибетский язык и ознакомился с литературой. Он умер в Дарджи-линге в Сиккиме 11 апреля 1842 года, на пути в Лхассу, столицу Далай-ламы. n_54 [55] Review of the History of Medicine by Thomas A. Wise. M.D. London, 1867. n_55 [56] Речь идет об авторе «Чжуд-ши» – Цо-жед-шонну, имя которого в переводе на монгольский язык Залагу-Оточи. n_56 [57] Очевидно, искаженное имя Цул (х) тим-Цэ (я) ден. n_57 [58] Life and works of Alexander Csoma De-Koros, by TheodoreDuka. M. D. London, 1895. n_58 [59] До сих пор ламы-врачи, не изучавшие истории медицины, ошибочно предполагают, что Шакья-Муни был автором сочинения «Чжуд-ши». Очевидно, учитель Чома Де-Кёреза принадлежал к таким ламам. n_59 [60] х (Т) (р) и-срон (л) Дэ (а) у (б) Зан. n_60 [61] Данчжур – сборник буддийской литературы в 225 томах, из которых тома под литерами сэ, оэ, э, чо, мо, кго и до – медицинского содержания. n_61 [62] Буддизм, рассматриваемый в отношении к его последователям, обитающим в Сибири. Спб., 1858. n_62 [63] (По высказыванию древнейшего М. Герофила), руками бессмертных богов, каждый день ведет их к спасению. «Буддизм», стр. 21, 275–276. n_63 [64] Ганчжур и Данчжур – сборники буддийской литературы. n_64 [65] Ютог-ба II. n_65 [66] Приведем не лишенную интереса родословную A.A. Бадмаева (см. стр. 155). n_66 [67] Монах. n_67 [68] Агинский дацан – буддийский монастырь в Забайкайлев 60 верстах от границы с Монголией. n_68 [69] Доктор Реман, первым из русских врачей обративший внимание на тибетскую медицину, в 1811 году писал, что привезенный им лама Цултим-Цыден обещал ему объяснить тибетские медицинские книги, как только достаточно овладеет русским языком, и перевести их на русский язык. К сожалению, он умер. И Реман пишет: «память этого превосходного и неиспорченного человека я почтил слезами искреннего сожаления». n_69 [70] Осмотр и исследование наружных видимых покровов слюны, слез, пота, экскрементов подробно изложены в отделе диагностики по той же системе, как осмотр языка и урины. n_70 [71] В переводе первых двух книг «Чжуд-ши» опущено все, что не касается врачебной науки, а относится к вероучению и отделу «тарни». Будущие исследователи тибетской медицины должны помнить, что только серьезный знаток врачебной науки Тибета в состоянии различить взгляды чисто медицинские от взглядов вероучения и «тарни». Гелунги же, изучающие врачебную науку, как убежденные буддисты-ламаисты, относят все свои знания к Будде и смешивают взгляды медицины, вероучения и «тарни». n_71 [72] Архиепископ Нил, враждебно настроенный к буддизму, сам пожелал ознакомиться с источниками, несомненно, с целью принизить значение врачебной науки Тибета, но, как ученый, понял серьезность изучаемого им предмета и недостаточность своих сведений. И потому дает следующий совет будущим исследователям врачебной науки: «к каким бы источникам ни рассудил обратиться изыскатель, советуем ему не спешить со своими умозаключениями». n_72 [73] Развитие зародыша описано по «Чжуд-ши», но дополнено из сочинения «Вайдурья-Онбо»; тут же приведены научные сведения европейских ученых по этому важнейшему, по мнению тибетских врачей, отделу медицины, который был экспериментально изучен врачами – последователями «Чжуд-ши» – по крайней мере, более чем за тысячу лет до его серьезного изучения представителями европейской медицины. n_73 [74] Келликер, стр. 104. n_74 [75] Ган, стр. 2. n_75 [76] Шредер, стр. 46. n_76 [77] Келликер, стр. 104 и 105. n_77 [78] Abhandl. d. Acad. Wiss. zu Berlin. Jahr. 1873, p. 1. n_78 [79] Шредер, стр. 46. n_79 [80] Лазаревич, стр. 83. n_80 [81] Шредер, стр. 29. n_81 [82] Шпигельбергер, стр. 85. n_82 [83] Лазаревич, стр. 84. n_83 [84] Келликер, стр. 113. n_84 [85] Ган, стр. 174. n_85 [86] Ган, стр. 179. n_86 [87] Там же, стр. 184. n_87 [88] Там же, стр. 188. n_88 [89] Там же, стр. 37. n_89 [90] Там же, стр. 94. n_90 [91] Там же, стр. 54. n_91 [92] Там же, стр. 107. n_92 [93] Ган, стр. 60. n_93 [94] Там же, стр. 63. n_94 [95] Там же, стр. 97. n_95 [96] Там же, стр. 46. n_96 [97] Там же, стр. 157. n_97 [98] Лазаревич, Шпигельбергер, Келликер. n_98 [99] Шпигельбергер, стр. 87. n_99 [100] Шредер, стр. 48. n_100 [101] Лазаревич, стр. 86. n_101 [102] Там же, стр. 85. n_102 [103] Келликер, стр. 114. n_103 [104] Шредер, стр. 48. n_104 [105] Лазаревич, стр. 86. n_105 [106] Шпигельбергер, стр. 87. n_106 [107] Келликер, стр. 114. n_107 [108] Шредер, стр. 48. n_108 [109] Лазаревич, стр. 87. n_109 [110] Шпигельбергер, стр. 86. n_110 [111] Шредер, стр. 49. n_111 [112] Лазаревич, стр. 87. n_112 [113] Шпигельбергер, стр. 86. n_113 [114] Шредер, стр. 49. n_114 [115] Лазаревич, стр. 87. n_115 [116] Шпигельбергер, 88. n_116 [117] Шредер, стр. 49 n_117 [118] Мы решили передать анатомические сведения «Чжуд-ши», так как они изложены во 2-й книге, но дополнили этот отдел анатомическими сведениями, помещенными с определенной целью в 3-й книге «Чжуд-ши». Конечно, от «Чжуд-ши», как от руководства по практической медицине и терапии, нельзя требовать более подробных анатомических сведений. n_118 [119] Carotis по-тибетски и по-монгольски тоже называют сонными артериями. n_119 [120] Обычная ручная, или маховая, сажень = 1,75 м; локоть – 0,5 м. n_120 [121] Приятный, кислый, соленый, горький, жгучий и вяжущий. n_121 [122] В «Фармакогнозии и фармакологии тибетской врачебной науки» описаны названия, описания и жизненные действия этих лекарственных веществ. n_122 [123] Троакар – инструмент для выпускания жидкости из полостей тела. n_123 [124] Высшей драгоценностью лосов считается необыкновенной белизны раковина с завитком, направленным в противоположную, чем у всех других, сторону. Такие раковины встречаются крайне редко. n_124 Date: 2015-12-10; view: 315; Нарушение авторских прав |