Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 9. Какой прекрасный вечер! На душе легко, и сердце поет от радости и счастья!





 

Какой прекрасный вечер! На душе легко, и сердце поет от радости и счастья!

Улыбающаяся Джулия стояла на подмостках "Нью‑тиетр" и удовлетворенно оглядывала царившую вокруг веселую суматоху. Слава Богу, пожар, кажется, ничуть не обескуражил членов труппы: рабочие деловито устанавливали новые декорации, актеры репетировали роли и обменивались шутками, правда, нашлись и недовольные.

– Противный скучный городишко, ‑ жаловалась Арлисс и, подбоченившись, состроила капризную гримаску. ‑ Ни одного здорового молодого мужчины! Только старые девы и инвалиды!

– Мне казалось, что мы здесь для того, чтобы ставить "Миледи‑обманщицу", а не выискивать поклонников, ‑ сухо заметила Джулия.

– В тот день, когда мне не захочется выискивать… ‑ начала Арлисс и неожиданно осеклась. Лицо ее вытянулось. Проследив за взглядом подруги, Джулия увидела Мэри Вудз, одну из актрис на вторых ролях, беззастенчиво флиртующую с Майклом Фиском. Художник, по всей видимости, не на шутку увлекся хорошенькой девушкой.

– Какого черта она пристает к Фиску, вместо того чтобы репетировать? ‑ возмущенно прошипела Арлисс.

Джулия прикусила губу, чтобы скрыть улыбку. Подруга, кажется, ревнует?!

– У Мэри всего несколько реплик. Думаю, она уже успела их зазубрить.

– А у мистера Фиска и без того дел хватает, чтобы развлекать таких, как эта…

– Ты могла получить Майкла, если бы хотела, ‑ спокойно напомнила Джулия. ‑ Но предпочла лорда Уильяма Савиджа.

– И он оказался ничем не лучше других, ‑ отрезала Арлисс. ‑ Хотя Уильям неотразим в постели, очевидно, в грош меня ни ставит! Ни записки, ни цветка! С ним покончено. Да и со всеми мужчинами, по крайней мере на этот момент!

Скрестив руки на груди, она подчеркнуто равнодушно повернулась спиной к парочке как раз в ту минуту, когда Джулия поймала взгляд Майкла, украдкой брошенный на Арлисс. Так он пытается заставить ее ревновать!

Джулия сочувственно покачала головой.

– Давай‑ка поговорим о твоем возлюбленном, ‑ лукаво шепнула Арлисс. ‑ Лорд Савидж приезжал ко мне в Лондоне ‑ пытался тебя найти. Но я сказала лишь, что труппа отправляется в Бат. Он последовал за тобой? Вы встретились?

Джулия, поколебавшись и неудержимо покраснев, кивнула.

– Ну же, ‑ настаивала Арлисс, ‑ что было дальше?

Джулия смущенно засмеялась. Даже если она и решилась бы открыться, все равно не нашла бы слов, чтобы описать прошлую ночь. Выйдя из купальни, они направились в гостиницу. Джулия была не прочь немного прогуляться и подышать свежим воздухом, но Дамон дрожал от холода, и почти всю дорогу им пришлось бежать. Поднявшись в комнату Джулии, они развели огонь в камине и повесили одежду сушиться.

Но вот супруги оказались на узкой кровати и крепко прижались друг к другу, пока Дамон не согрелся. Он любил ее молча, страстно, исступленно, выражая ласками те чувства, которые испытывал в эту минуту. Вспомнив экстаз, пережитый в темной, озаряемой лишь отблесками пламени комнате, Джулия побагровела еще сильнее. Сегодня утром Дамон долго не хотел просыпаться, зевал, потягивался, ворчал и наконец притянул Джулию к себе, когда она собралась встать с постели. Он снова взял ее, вонзаясь в тесные недра медленными глубокими толчками, лишавшими ее разума и воли.

Джулии с трудом удалось отрешиться от неприличных мыслей.

– Мне не хотелось бы обсуждать это, ‑ пробормотала она.

Арлисс, вне себя от восторга, наклонилась поближе и заговорщически подмигнула:

– Я очень рада за тебя, Джессика! Никогда еще не видела тебя такой счастливой! Наверное, ты влюблена! Долгонько же тебе пришлось ждать!

– Прошу, никому не говори!

– Ни за что… Только они все равно догадаются. Ты же знаешь этих сплетниц! Кроме того, тебе не удается ничего скрыть ‑ у тебя на лице все написано!

От необходимости поддерживать щекотливый разговор Джулию спасло появление Логана Скотта, задержавшегося на собрании местных политиков, священников и горожан, явившихся приветствовать его и заодно познакомиться с приезжей знаменитостью. Наметанным взглядом окинув сцену, он одобрительно кивнул. Присутствующие немедленно кинулись к нему с вопросами, но Логан нетерпеливо отмахнулся и шагнул к Джулии.

– Миссис Уэнтуорт, ‑ резко спросил он, ‑ как вы себя чувствуете?

Та спокойно встретила его взгляд и слегка улыбнулась:

– Превосходно. Двухнедельный отдых пошел мне на пользу, мистер Скотт.

– Рад слышать.

Сообразив, что она здесь лишняя, Арлисс мило извинилась и направилась к Майклу, все еще шептавшему что‑то Мэри Вудз. Логан по‑прежнему не сводил с Джулии пронизывающего взгляда.

– Я слышал, что Савидж тоже в Бате, ‑ заметил он бесстрастно, но Джулии послышался в его голосе упрек.

– Да… ‑ неопределенно буркнула она.

– Ты его уже видела?

Джулия не могла заставить себя ответить, но Скотт понял все без слов.

– Снова объедаешься сладостями? ‑ пренебрежительно осведомился он.

Джулия было виновато потупилась, но тут же вызывающе выпрямилась:

– Я не звала его сюда!

Рыжеватая бровь язвительно приподнялась:

– Неужели?

– Если намекаешь на то, что я его поощряла…

– Вот уж на это мне плевать! Только бы не страдала работа. Опять опоздала на репетицию, потому что валялась в постели с этим…

– Прошу прощения, ‑ холодно перебила Джулия, ‑ кажется, опоздала не я, а вы, мистер Скотт.

Смерив ее ледяным взглядом, Логан отошел, раздавая приказы направо и налево.

Джулия расстроено вздохнула и пожала плечами. Впервые у них дошло едва ли не до ссоры, а главное, непонятно из‑за чего. Будь на месте Логана любой другой мужчина, можно было бы предположить, что им движет ревность. Но это просто невероятно! Скотт вообще не способен на романтические чувства впрочем, даже если она ошибается, он все равно ни за что бы не нарушил непреложного правила: никогда не вступать в связь с актрисами.

Наверное, он боится, что Джулия бросит сцену ради мужа и детей? Логан ведь сам сказал, что ей трудно будет подыскать замену. Это так, но молодых и талантливых актрис сколько угодно, и Джулия не питала иллюзий насчет собственной исключительности.

После генеральной репетиции стало ясно, что, если не считать нескольких небольших поправок, спектакль совершенно готов. Логан, однако, недовольно хмурился, останавливал актеров, сухо отчитывал и заставлял повторять все сначала. По мере того как тянулся день, Джулию охватывало нетерпение. Интересно, сколько еще он намеревается их терзать? Собравшиеся негодующе перешептывались, обменивались многозначительными взглядами и репликами. Наконец уже в сумерках Логан отпустил всех.

– Завтра собираемся к девяти утра, ‑ объявил он. Члены труппы, ворча, поспешили разойтись.

– По‑моему, ты должен быть доволен, ‑ осмелилась заметить Джулия Логану, который с угрюмым видом стоял посреди сцены, ‑ а вместо этого злишься так, словно ни один человек не выучил роли.

Логан угрожающе уставился на нее.

– Когда тебя назначат директором компании, можешь выносить свои суждения, а пока, будь добра, предоставь это мне.

Джулия была удивлена и задета неожиданной грубостью.

– Жаль, что не все так идеальны, как вы, мистер Скотт, ‑ язвительно бросила она, отходя. Девушка схватила плащ и шляпку и гордо направилась к выходу, совсем забыв, что у дверей, как всегда, толпятся зеваки. Горожане, узнавшие о приезде труппы, мечтали хотя бы мельком увидеть Логана Скотта, миссис Уэнтуорт и других актеров.

Джулия открыла дверь, но тут целая орда преградила ей дорогу.

– Это она! ‑ закричал кто‑то. ‑ Миссис Уэнтуорт!

Люди вопили, протискивались ближе, пытались схватить ее. Джулия испуганно отпрянула назад и сумела прикрыть дверь, но двое мужчин уже успели оказаться внутри. Девушка, задыхаясь, отступила, чтобы рассмотреть получше непрошеных гостей. Один грузный, средних лет, другой ‑ высокий, тощий, гораздо моложе. Тот, что потолще, снял шляпу и плотоядно уставился на нее, облизывая маленькие пухлые губы. Джулию обдало вонью табака и спиртного.

Он представился с таким видом, словно ожидал, что она будет потрясена столь знатным титулом:

– Лорд Лангейт, дорогая, а это мой приятель, лорд Стратерн.

Стратерн, в свою очередь, сорвал цилиндр, открыв редкие прилизанные черные волосы.

– Позвольте сказать, что вблизи вы куда более восхитительны, чем на сцене.

– Спасибо, ‑ настороженно пробормотала Джулия. ‑ Прошу прощения, джентльмены, мне надо идти…

Однако они подвинулись ближе, прижимая ее к стене. Глазки пуговки Лангейта жадно блеснули:

– Поскольку мы хорошо знакомы с городом и всеми веселыми заведениями, то и решились предложить провести вечер в нашем обществе.

– Это совершенно ни к чему, ‑ сухо отказалась девушка.

– Мы повезем вас в лучший ресторан, мадам, а потом отправимся на прогулку в моем экипаже. Заверяю, вы не пожалеете.

– У меня на сегодня другие планы.

– Вне всякого сомнения, ‑ кивнул Лангейт, обнажая в улыбке желтые зубы заядлого курильщика. ‑ Надеюсь все‑таки, вы передумаете ради джентльменов, которые искренне вами восхищаются.

– Вряд ли.

Джулия попыталась оттолкнуть назойливых приставал, но они не отступали. Рука Лангейта опустилась ей на плечо, поползла к груди.

– Возможно, вы нуждаетесь в небольшом поощрении.

И к ужасу Джулии, негодяй сунул ей за корсаж пачку денег. Вздрогнув от омерзения, девушка отпрянула, вытащила банкноты и уже собралась позвать на помощь, но тут на них налетел черный ураган. Джулия ошеломленно наблюдала, как чья‑то мощная рука отшвырнула мужчин. Деньги выпали из дрожащих пальцев девушки и рассыпались по полу. Это Дамон! Лицо превратилось в ледяную маску. Глаза горят убийственным огнем. Он притиснул несчастных к стене, как пару жалких щенят, и, казалось, не слышал их несвязных объяснений и извинений. Оба испуганно замолчали, стоило ему прошипеть:

– Если когда‑нибудь посмеете приблизиться к ней, я разорву вас на клочки и разбросаю по всему Бату!

Отечное лицо Лангейта посинело.

– Мы не знали, что она уже занята, ‑ выдавил он.

Дамон отпустил Стратерна и сомкнул руки на шее Лангейта.

– Коснись ее, скажи хоть слово, даже взгляни ‑ и можешь считать себя покойником;

– Н‑никогда, ‑ пролепетал тот, стараясь вздохнуть. ‑ Пожалуйста… я уйду…

Дамон резко разжал пальцы, и Лангейт тяжело рухнул на пол. Бледный Стратерн, боязливо озираясь, попытался поднять его. Приятели, спотыкаясь, вывалились на улицу, навстречу жизнерадостной компании поклонников театра.

Дамон, все еще яростно сверкая глазами, повернулся к Джулии.

– Как… ‑ выдохнула она.

– Вошел в театр с черного хода. Там тоже полно людей, поджидающих тебя.

– И остальных актеров ‑ запальчиво возразила Джулия.

– Но в основном тебя, ‑ невесело усмехнулся Дамон. ‑ Кажется, вас считают общественной собственностью, миссис Уэнтуорт.

– Я никому не принадлежу.

– Могу предъявить свидетельство о браке, которое доказывает обратное.

– Твое свидетельство не стоит выеденного яйца! ‑ окончательно разозлилась Джулия. ‑ И как тебе хорошо известно, не вполне законно! Любой суд признает это, особенно учитывая тот факт, что оба мы были совсем детьми!

Наконец она выговорилась, и гнев ее немного улегся. Странно, почему они вообще ссорятся!

– Спасибо за то, что избавил меня от этих шутов, ‑ мягко прошептала девушка. Губы Дамона оставались плотно сжатыми. ‑ Придется постоять здесь, пока люди не разойдутся.

– Необязательно, ‑ мрачно бросил он. ‑ Я провожу тебя до своей кареты.

Джулия покачала головой и отстранилась:

– Нет, спасибо. Вряд ли будет так уж умно провести с тобой еще один вечер.

– Не согласишься даже поужинать? Насколько мне известно, ты ничего не ела весь день.

– Мне бы очень хотелось… вот только потом… Дамон заметил, как сконфузилась девушка, и, ощутив странную нежность к этому своевольному созданию, осторожно поправил ее шляпку и убрал под тулью выбившиеся светлые прядки.

– Поверь, я приехал в Бат не только для того, чтобы запереть тебя в спальне и не выпускать из постели, хотя, сознаюсь, идея довольно привлекательна.

– В таком случае зачем ты здесь?

– Хотел провести с тобой немного времени. Больше узнать о жизни, которую ты ведешь, и почему она так привлекает тебя. Видишь ли, мы слишком мало узнали друг друга. И прежде чем решить, что делать дальше, не мешает поближе познакомиться.

– Наверное, ты прав, ‑ нерешительно пробормотала Джулия, поднимая голову и пытаясь развернуть вуаль.

Дамон пришел ей на помощь и тщательно расправил черную сеточку.

– В таком случае поужинаем вместе в моем домике. Ну а потом даю слово благополучно привезти тебя в гостиницу.

Джулия поколебалась. Но отчего‑то мысль об ужине в одиночестве казалась совсем непривлекательной.

– Думаю, все, что ни приготовит твой повар, лучше гостиничной еды, ‑ вздохнула она.

– Могу поклясться и в этом, ‑ улыбнулся Дамон, беря ее под руку. ‑ Пойдемте, мадам, пока публика не потеряла терпение и не разнесла театр.

Для Джулии всегда было тяжким испытанием отделываться от чересчур страстных поклонников и обожателей. Как приятно находиться под защитой сильного мужчины, который никого и близко не подпустит!

Она без возражений позволила Дамону обнять себя за талию и провести сквозь сборище любопытных. Со всех сторон немедленно посыпались вопросы; жадные руки дергали и тянули за плащ и вуаль.

Джулия с испугом почувствовала, как сползает на бок шляпка, и едва не вскрикнула, когда булавка впилась в голову. Прижавшись к Дамону, она старалась не выпустить его руки, пока они не оказались у кареты. Только тогда девушка выдавила улыбку и помахала рукой собравшимся. Однако Дамон, не столь снисходительный, продолжал расталкивать зевак, не обращая внимания на негодующие вопли.

Наконец ему удалось втолкнуть Джулию в экипаж. Та облегченно вздохнула, потирая уколотое место.

– Я уже боялась, что останусь без волос! ‑ воскликнула она.

– Расцветать в лучах всеобщего обожания, терпеть постоянные преследования… должно быть, это заветное желание каждой актрисы, ‑ усмехнулся Дамон.

Джулия, опасаясь, что ссора вновь разгорится, осторожно ответила:

– Вероятно, мне нравится сознавать, что люди довольны моей игрой… А это означает, что я сохраняю свое положение и жалованье в "Кепитл".

– Приятно слышать, что их мнение значит для тебя больше, чем мое.

Раздраженная его пренебрежительным тоном, Джулия уже хотела было возразить, но осеклась. Он прав, хотя она ненавидела эту проницательность, умение так легко проникнуть в ее сокровенные мысли. Джулия действительно не может жить без поклонения публики, всегда готовой возместить недостаток любви и симпатии, которых она была лишена в детстве.

– Наверное, обычная жизнь кажется тебе скучной и ничем не примечательной, ‑ заметил Дамон.

– Трудно сказать, ‑ саркастически бросила она, приводя в порядок растрепавшиеся волосы. ‑ Объясни, что это такое ‑ "обычная жизнь"… А, я забыла: ты тоже этого не знаешь.

– Я выполняю свой долг.

– Как и я, ‑ парировала Джулия.

Дамон язвительно скривил губы, но предпочел не спорить. Он пристально наблюдал, как Джулия расчесывает свои локоны черепаховым гребнём, прежде чем вновь воткнуть его в тяжелый узел волос.

Как и следовало ожидать, дом, расположенный в таком модном квартале, как Лора‑плейс, был небольшим, но элегантным и прекрасно обставленным. Пол устилали ковры ручной работы, мебель полированного розового дерева радовала взор, а вазы были полны цветов. Окна закрывали светло‑желтые и зеленые гардины, зеркальные панели, забранные резными рамами, зрительно увеличивали комнаты. Здесь было так хорошо и спокойно, что Джулия забыла обо всех неприятностях и с удовольствием приступила к ужину. Повар приготовил цыплят, начиненных трюфелями под винным соусом, телячьи отбивные с пряностями и овощи в масле. На десерт подали фрукты в вине, крошечные миндальные пирожные с клубникой и меренги.

– После такого пира я не влезу ни в одно платье, ‑ объявила Джулия, доедая пирожное.

– Ты и так вечно бегаешь по сцене полуголая, ‑ проворчал Дамон. Уловив в его голосе ревнивые нотки, Джулия улыбнулась:

– По сравнению с другим актрисами я одеваюсь более чем скромно.

И, подхватив упавшую ягодку, сунула ее в рот. Однако Дамон продолжал недовольно хмуриться.

– Мне не нравится, когда мужчины глазеют на мою полуодетую жену! Нетрудно догадаться, о чем они думают при этом!

Джулии стало по‑настоящему смешно. Опершись подбородком о сложенные руки, она метнула на мужа лукавый взгляд.

– И о чем же они думают? ‑ поинтересовалась она.

Дамон под предлогом того, что ее бокал пуст, встал, обошел стул и, присев на край, налил ей вина. Джулия не шевельнулась, даже когда он жадно уставился на ее грудь. Наконец Дамон, чуть сжав подбородок девушки, откинул ее голову.

– Пытаются представить, так ли мягка твоя кожа, как кажется.

Палец скользнул по щеке, замер около мочки ушка.

– Гадают, какова ты на вкус… мечтают распустить волосы, рассыпать их по твоим плечам, прильнуть губами к груди…

Рука, медленно ласкавшая шею, переместилась чуть ниже… накрыла теплый холмик.

Джулия судорожно хватала воздух, она вцепилась в край стула, стараясь овладеть собой. Больше всего ей хотелось прижаться к Дамону, ощутить тепло сильных рук. Он продолжал неспешно ласкать ее; серебристо‑серые глаза неотступно следили за сменой настроения Джулии.

– Все они хотят похитить тебя, унести в постель и никогда не выпускать.

Его пальцы пробрались за лиф, чуть сжали тугой сосок. Джулия, вздрогнув, поймала его запястье.

– Ты поклялся, что отвезешь меня в гостиницу.

– Помню.

Он неохотно отнял руку, но тут же наклонился, так что губы оказались совсем рядом, а теплое и сладостное дыхание обдало щеки Джулии.

– У тебя в уголке рта крошки от меренг. Девушка машинально высунула язык и облизнулась. Дамон не отрываясь смотрел на нее. Джулия торопливо отвела его руку и случайно наткнулась взглядом на сверкающий бриллиант. В пламени свечей камень переливался всеми цветами радуги. Не следовало принимать такой подарок, да еще носить то, что должно принадлежать другой женщине.

– Забери его, ‑ прошептала она, протягивая кольцо Дамону.

– Мне оно ни к чему.

– Но перстень мне не принадлежит.

– Ошибаешься, ‑ спокойно возразил он. ‑ Ты моя жена.

Джулия озабоченно вздохнула:

– Это символ брака, никогда не существовавшего и которому не суждено осуществиться.

– Но я хочу, чтобы ты его сохранила. Кто знает, как сложатся наши судьбы, но может статься, однажды ты посмотришь на это кольцо и вспомнишь, что когда‑то была моей.

Джулия до сих пор не понимала, что он считает это кольцо свидетельством обладания. Она молча положила драгоценность на стол, словно расставаясь с чем‑то бесконечно дорогим. Но цена была слишком велика.

– Прости, ‑ пробормотала она, не в силах поднять на него глаза, и мгновенно почувствовала, как изменилась атмосфера в комнате. Словно неукротимый воин рвался в бой, исполненный желания победить и завладеть. Понимая, что Дамон едва сдерживается, Джулия неловко застыла. Наконец он, по‑видимому, немного успокоился.

– Когда‑нибудь ты попросишь вернуть его, ‑ твердо пообещал он.

И тут Джулия, испугавшись, сделала ошибку: взглянула на Дамона. Его лицо было в опасной близости от нее, взгляд пронзал подобно острому кинжалу. В эту минуту любой мог понять, как удалось этому человеку исключительно усилием воли вытащить семью из бедности.

– Нет, ‑ тихо ответила она. ‑ Даже если полюблю тебя, не приму кольцо и не стану твоей вещью.

– Вещью, ‑ повторил он резко, словно ожег хлыстом. ‑Именно так, по‑твоему, я отношусь к тебе?

Джулия поднялась и гордо вскинула голову:

– Будь я твоей женой, позволил бы ты мне идти куда угодно, делать все, что захочу, без упреков и нотаций? Смирился бы с моим занятием, разрешил проводить многие часы за репетициями и возвращаться в полночь после спектаклей? А твои друзья и родные? Представляю сплетни, злобные наговоры, язвительные намеки, уверения в том, что я не многим лучше уличной женщины. И способен ли ты вынести все это?

Лицо Дамона потемнело: очевидно, худшие подозрения Джулии были вполне оправданны.

– Почему театр так много значит для тебя? ‑ допытывался он. ‑ Неужели отказ от цыганской жизни такая уж большая жертва?

– Просто не желаю ни от кого зависеть. Это единственное, в чем я уверена. Мне не нужны титул, богатство, бесконечные увеселения и даже тихая жизнь в загородном поместье ‑ то, что выбрал бы для меня отец.

Дамон неожиданно сжал ее бедра своими.

– Не правда. В глубине души тебе хочется этого.

Джулия принялась отбиваться, но не смогла вырваться из стальной хватки. Он неумолимо притягивал ее все ближе, пока девушка не перестала сопротивляться и не отдалась его воле. То, что еще секунду назад было борьбой, превратилось в страстные ласки, и Джулия замерла, поняв, что еще немного, и она потеряет голову. Боже, он хочет ее, хочет с неудержимой силой, и она готова на все!

– Мне надо ехать, ‑ выдохнула она. Дамон немедленно разжал руки, но у Джулии не осталось сил отойти в сторону.

– Так легко ты от меня не отделаешься, ‑ предупредил он. ‑ Никуда от меня не денешься и никогда не избавишься!

Джулия молча смотрела на него со смесью гнева и желания. Как трудно отказываться от того, о чем так долго мечтала. Муж… дети, дом… покой и радость, счастье и забвение… Теперь эти безликие образы обретали реальные черты. Да, она жаждет стать женой Дамона, рожать ему темноволосых ребятишек. Тайные грезы вот‑вот сбудутся, и отречься от них труднее всего на свете!

И неожиданно в ушах зазвучал издевательский голос Логана Скотта:

"Ты, конечно, вправе отдать Савиджу душу и тело, но… я не советовал бы".

Джулия оступилась и прижала руки к груди, пытаясь прийти в себя. Дамон подошел и стал сзади, не дотрагиваясь, однако, до нее.

– Я провожу тебя в гостиницу, ‑ глухо произнес он.

– Не стоит… ‑ начала она, но Дамон, не обращая внимания, позвонил и велел подать экипаж. По дороге оба напряженно молчали. При случайных толчках их бедра все время соприкасались. Джулия пыталась отодвинуться, но почему‑то ей это плохо удавалось. Ну уж нет, она скорее умрет, чем пересядет на противоположное сиденье под этим холодным издевательским взглядом.

Но вот пытке пришел конец, и Дамон помог Джулии выйти из кареты.

– Я сама поднимусь наверх, ‑ предупредила девушка, поняв, что он собирается ее проводить. Дамон решительно качнул головой:

– Это опасно. Я доведу тебя до двери.

– Я прожила здесь две недели без твоей защиты, и никто меня пальцем не тронул, ‑ заметила Джулия.

– Бога ради, я пальцем к тебе не притронусь. И если бы намеревался соблазнить тебя сегодня, ты уже лежала бы в моей постели. Я всего лишь хочу благополучно доставить тебя в номер.

– Это совершенно ни к чему…

– Сделай одолжение, ‑ процедил Дамон сквозь стиснутые зубы. Судя по выражению его лица, в эту минуту он с наслаждением придушил бы строптивицу.

Выведенная из себя, Джулия раздраженно воздела руки и зашагала вперед, мимо столика владельца и опустевшей столовой, к лестнице, ведущей на второй этаж. Насупленный Дамон последовал за ней. Оба молча прошли длинный полутемный коридор и остановились перед комнатой Джулии. Девушка принялась торопливо открывать дверь. Но ключ почему‑то слишком легко повернулся в замочной скважине.

Сообразив, что она, должно быть, забыла запереть номер, Джулия сделала вид, что сражается с непослушным ключом. Не хватало еще, чтобы ее обвинили в легкомыслии и беспечности!

Взявшись за ручку, девушка остановилась и оглянулась на Дамона.

– Ты выполнил долг джентльмена, ‑ сказала она. ‑ Спокойной ночи.

Дамон, пошатнувшись, как от удара, долго разъяренно смотрел на нее, прежде чем устремиться прочь. Джулия со вздохом вошла в номер, пошарила на столе в поисках спичек и зажгла масляную лампу. Аккуратно вставив на место стекло, она чуть привернула фитиль. Комната наполнилась мягким желтоватым светом.

Джулия почти рухнула на стул. Голова разламывалась от тревожных мыслей, не дававших покоя…

Случайно подняв глаза, девушка заметила, как в зеркале что‑то мелькнуло. Послышался скрип половиц. Джулия окаменела от ужаса. Здесь кто‑то, есть! Она успела повернуться и издать приглушенный крик, прежде чем чья‑то тяжелая рука зажала ей рот. Незнакомец рывком притянул ее к себе.

Широко раскрытыми от страха глазами она уставилась на грузную фигуру лорда Лангейта. Его приятель, Стратерн, крепко держал ее, не давая пошевелиться. Опять они! Те двое негодяев, что преследовали ее сегодня! По всей видимости, они успели хлебнуть лишнего и находились в полном восторге от себя и задуманного предприятия.

– Не ожидала увидеть нас, прелесть моя? ‑ вкрадчиво произнес Лангейт, самодовольно пригладив сальные волосы, зачесанные поперек лысеющего черепа. Его похотливый взгляд медленно скользил по пытавшейся вырваться девушке. ‑ Ну и лакомый же кусочек ‑ такого нам еще не попадалось, верно, Стратерн?

Тот что‑ то одобрительно промычал. Лангейт плотоядно ухмыльнулся.

– Не бойся, милочка. Мы тебя не обидим! Немного развлечемся, а потом хорошо заплатим. Сможешь купить любую побрякушку, какую захочешь! И не надо так сверкать глазками, дорогая! Бьюсь об заклад, не один джентльмен вроде нас побывал между этими прелестными бедрами!

Он шагнул ближе и, поймав руку Джулии, поднес к тугому кому, распиравшему брюки. Гримаса вожделения исказила жирное лицо.

– Ну вот, ‑ проворковал он, ‑ все не так уж плохо, верно? Тебе понравится, обещаю…

Но тут дверь с шумом распахнулась, и Стратерн отлетел в сторону. Девушка, потеряв равновесие, упала, больно ударившись локтями и коленками, отползла в угол и прижалась к стене. Разметавшиеся волосы мешали видеть происходящее. Слышались лишь глухие удары кулаков, животный вой и вопли.

Джулия наконец догадалась откинуть с лица спутанные пряди и с трудом сообразила, что Дамон вернулся и готов исполнить свое обещание расправиться с обидчиками. Стратерн, схватившись за живот, катался по полу, а Дамон продолжал колотить Лангейта, пока тот не взмолился о пощаде. Несмотря на страх и пережитое потрясение, Джулия осознавала, что Дамон в самом деле прикончит негодяя.

– Пожалуйста, не надо, ‑ охнула она. ‑ Они ничего не успели сделать. Остановись. Ты убьешь его, Дамон…

Услышав свое имя, он оставил Лангейта, глянул на нее темными как уголь глазами, и увиденное, похоже, удержало его от преступления и заставило забыть убийственную ярость. Не обращая внимания на дрожащего как осиновый лист жалкого толстяка, Дамон потер виски, чтобы немного прийти в себя. Очевидно, это ему удалось. Он брезгливо вытер окровавленные руки о сюртук Лангейта и подошел к Джулии. Приятели воспользовались передышкой, чтобы, стеная и ругаясь, покинуть комнату.

Джулия безмолвно протянула мужу руки. Дамон наклонился, подхватил ее, как ребенка, и прижал к груди. Девушка боязливо льнула к нему, не в силах отодвинуться.

– Спасибо, ‑ еле слышно выговорила она. ‑ Спасибо…

Дамон сел на кровать и, усадив Джулию себе на колени, начал осторожно гладить по спине. Теплые пальцы вытерли слезы со щек. Дамон тихо бормотал что‑то нежное, бесконечно успокаивающее, и Джулии стало тепло и уютно. Но она по‑прежнему не открывала глаз, боясь, что вновь разразится слезами. Не догадайся Дамон вернуться, эти подлецы безжалостно изнасиловали бы ее. И что потом?! Жизнь была бы кончена.

– Почему… почему ты пришел? ‑ наконец выдавила она. Рука Дамона на мгновение замерла.

– Я уже хотел спуститься вниз, когда мне послышался твой крик. И я, рискуя показаться круглым дураком, тем не менее решил удостовериться все ли в порядке.

Джулия крепко стиснула его пальцы.

– Который раз ты меня спасаешь!

Дамон взял ее за подбородок и, не давая отвернуться, посмотрел в глаза.

– Послушай, Джулия, я не всегда смогу вовремя прийти тебе на помощь. И по чистой случайности оказался сегодня здесь…

– Но все кончилось хорошо, ‑ перебила она, безошибочно уловив перемену в Дамоне. Куда девались мягкость и доброта. Сейчас в его голосе явственно звучал упрек.

– Ничего не кончено, ‑ грубо возразил Дамон. ‑ И опасность возрастает с каждым днем. Таких, как Лангейт, немало, и все хотят заполучить тебя, насладиться твоими прелестями. Если намереваешься по‑прежнему выступать на сцене, значит, тебе круглые сутки нужна охрана, а на эту роль я вряд ли гожусь.

Он бесцеремонно швырнул Джулию на постель и встал над ней, пронзая беспощадным взглядом.

– Если именно о такой жизни ты мечтала, будь по‑твоему. Я не собираюсь лишать тебя столь изысканного удовольствия. Но послушай моего совета и найми кого‑нибудь, способного защищать тебя от легионов обожателей. И запирай чертову дверь перед уходом!

Джулия молча наблюдала, как Дамон рассерженно шагает к выходу. С губ уже были готовы сорваться слова:

"Не уходи… ты нужен мне…"

Но упрямство мешало признаться в собственной не правоте. Дверь за ним захлопнулась. Джулия схватила подушку и что было сил швырнула в стену. Но даже это не принесло облегчения.

Да как он смеет читать ей нотации, словно она поощряла этих… Неужели то, что она сама зарабатывает себе на жизнь игрой на сцене, дает кому‑то право набрасываться на нее? Почему считается, что женщина должна обязательно находиться под покровительством мужчины?!

Вскочив с постели, девушка повернула ключ в замке, отгородилась от Дамона и всего мира, оставшись в тесном замкнутом пространстве. Она медленно побрела назад, устало потерла ладонями лицо и с удивлением обнаружила, что щеки все еще мокры от слез.

До сих пор Джулия не подозревала, насколько ненавистно Дамону ее занятие. Они зашли в тупик. Дамон заставит ее сделать выбор ‑ он никогда не допустит компромисса. Профессия актрисы не слишком уважаема в обществе, и ни один добропорядочный муж этого не потерпит.

Джулия в отчаянии заметалась по комнате, обхватив себя руками. Возможно, пройдет несколько лет, и она встретит кого‑нибудь еще… человека, лишенного аристократической надменности и высокомерия лорда Савиджа. Он будет мягче характером, смирится с ее стремлением к независимости и станет неплохим мужем.

Но совместное прошлое навсегда свяжет ее и Дамона, как бы она ни пыталась об этом забыть. Те же силы, что свели их когда‑то, не дадут окончательно порвать все отношения. Какую ошибку она совершила, годами скрываясь от мужа, надеясь, несмотря ни на что, что в один прекрасный день он исчезнет! Сменила имя и образ жизни, наивно полагая, что они никогда не встретятся. Не надо было убегать ‑ следовало давно все обсудить и прийти к разумному решению.

К несчастью, жалеть поздно. Джулия ощущала, что ни к кому больше не испытает столь неодолимого притяжения, страсти, безумного восторга обладания. И если она предпочтет все это славе и поклонению, Дамон щедро вознаградит ее ‑ даст роскошь, богатство, дом, детей… Но пожертвовать сценой ‑ все равно что лишиться руки или ноги, и когда‑нибудь Джулия возненавидит мужа за неспособность заполнить сосущую пустоту в душе.

Прислонившись лбом к окну, Джулия тупо смотрела в пространство. Леди Аштон будет куда лучшей женой для Дамона. Полин ничего не надо, кроме его имени и титула, и она не станет требовать уступок, на которые Дамон не в состоянии пойти.

После бессонной ночи Джулия кое‑как натянула на себя одежду и отправилась в театр под густой вуалью. Правда, предосторожность оказалась тщетной ‑ в этот ранний час на улице почти не было прохожих. Войдя в здание, она увидела стоявшего на сцене Логана. Тот внимательно рассматривал новый задник, но его поза выказывала, что мужчина озабочен иными мыслями, которыми он ни с кем не желал делиться.

Услышав шаги Джулии, Логан обернулся. Видимо, его нисколько не удивило столь раннее ее появление. Он легко втащил се на подмостки и тут же отнял руку.

– Отвратительно выглядишь, ‑ заметил он.

– Не выспалась, ‑ буркнула Джулия, выдавив фальшивую улыбку. ‑ Нечистая совесть.

– Избавляйся от этой ненужной обузы, ‑ посоветовал Логан. ‑ Я, во всяком случае, давно забыл, что это такое, и с тех пор сплю, как младенец.

– Потом объяснишь, как тебе это удалось, ‑ полушутя предложила Джулия.

– Вот именно, потом. У меня не слишком приятные новости. В "Кепитл" пришла записка на твое имя, и ее переслали сюда. Насколько мне удалось узнать, кто‑то из твоих родных болен.

– Мама, ‑ прошептала Джулия, задохнувшись от страха.

– Нет, кажется, отец. Подробности мне неизвестны.

– Отец?! ‑ ошеломленно воскликнула девушка. ‑ Не может быть! Он никогда не болел, он.

Она замолчала, растерянно уставясь в какую‑то точку перед собой. Наверное, в самом деле случилось нечто ужасное, иначе Ив никогда бы не позвала дочь. Невозможно представить отца прикованным к постели. Он такой крепкий… и не страдал ничем, кроме легкой простуды.

– Собираешься ехать? ‑ спокойно осведомился Логан.

– Вряд ли. Нет времени, завтра премьера.

– Я отменю спектакль. Сыграем во вторник. Джулия, окончательно сбитая с толку, взглянула на Логана. Он никогда не решался на такое ‑ еще один из его незыблемых принципов.

– Почему? ‑ тихо спросила девушка.

– Сможешь вернуться ко вторнику? ‑ поинтересовался он, не отвечая.

– Разумеется, ‑ кивнула Джулия бесконечно тронутая столь внезапным проявлением доброты. ‑ Большинство антрепренеров на твоем месте ни за что не отпустили бы меня. Такого я не ожидала.

Логан пожал плечами:

– Заставь я тебя играть завтра, и ты напрочь испортила бы мою пьесу.

– Ты мог бы отдать poль Арлисс, ‑ предложила девушка. ‑ Она выучила мои реплики. Нет нужды ждать до вторника.

– Роль твоя. Никто не сумеет так ее сыграть.

– Спасибо, но…

– Поезжай к отцу. Постарайся помириться с ним. И сразу же возвращайся, иначе я урежу твое жалованье.

– Слушаюсь, сэр, ‑ покорно пробормотала Джулия, ничуть не заблуждаясь относительно видимого бессердечия Логана. ‑ Кстати, я только что поняла, ‑ благодарно улыбнулась она, ‑ что в душе ты щедр и великодушен. Но не волнуйся, я не очерню твою репутацию, рассказав об этом всем и каждому в труппе.

 

Date: 2015-10-19; view: 399; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.01 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию