Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Изложение предмета жалобы и предварительные требования по справедливому возмещению





(Voir chapitre V de la note explicative)

(See Part V of the Explanatory Note)

(См. Раздел V Инструкции)

 

18. Я прошу признать, что в отношении меня правоохранительными органами Российской Федерации я были нарушены права, предусмотренные ст.3, п. С ч. 3 ст.6, ст. 13 Конвенции. Прошу признать несоответствующим Конвенции приговор и присудить мне справедливую компенсацию.

Статья 41 Конвенции, посвященная вопросу выплаты справедливой компенсации, предусматривает:

«Если суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне».

Я прошу выплатить мне в соответствии со статьей 41 Конвенции следующей справедливой компенсации:

А) возмещение материального ущерба,

В) возмещение морального вреда и

С) возмещение расходов, связанных с подачей настоящей Жалобы.

Подробные требования по справедливой компенсации будут представлены позднее.

 

VI. AUTRES INSTANCES INTERNATIONALES TRAITANT OU AYANT TRAITÉ

L’AFFAIRE

STATEMENT CONCERNING OTHER INTERNATIONAL PROCEEDINGS

ДРУГИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ИНСТАНЦИИ, ГДЕ РАССМАТРИВАЛОСЬ ИЛИ РАССМАТРИВАЕТСЯ ДЕЛО

(Voir chapitre VI de la note explicative)

(See Part VI of the Explanatory Note)

(См. Раздел VI Инструкции)

 

 

19. Avez-vous soumis à une autre instance internationale d’enquête ou de règlement les griefs énoncés dans la présente requête? Si oui, fournir des indications détaillées à ce sujet.

Have you submitted the above complaints to any other procedure of international investigation or settlement? If so, give full details.

Подавали ли Вы жалобу, содержащую вышеизложенные претензии, на рассмотрение в другие международные инстанции? Если да, то предоставьте полную информацию по этому поводу.

Нет, в другие международные инстанции жалоба не подавалась.

 


VII. PIÈCES ANNEXÉES (PAS D'ORIGINAUX, LIST OF DOCUMENTS UNIQUEMENT DES COPIES)

СПИСОК ПРИЛОЖЕННЫХ ДОКУМЕНТОВ(NO ORIGINAL DOCUMENTS,

ONLY PHOTOCOPIES) (НЕ ПРИЛАГАЙТЕ ОРИГИНАЛЫ ДОКУМЕНТОВ, А ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ФОТОКОПИИ)

 

 

(Voir chapitre VII de la note explicative. Joindre copie de toutes les décisions mentionnées sous ch. IV et VI ci-dessus. Se procurer, au besoin, les copies nécessaires, et, en cas d’impossibilité, expliquer pourquoi celles-ci ne peuvent pas être obtenues. Ces documents ne vous seront pas retournés.)

(See Part VII of the Explanatory Note. Include copies of all decisions referred to in Parts IV and VI above. If you do not have copies, you should obtain them. If you cannot obtain them, explain why not. No documents will be returned to you.)

(См. Раздел VII Инструкции. Приложите копии всех решений, упомянутых в Разделах IV и VI. Если у Вас нет копий, Вам следует их получить. Если Вы не можете их получить, то объясните причину. Полученные документы не будут Вам возвращены.)

К настоящей Жалобе прилагаются следующие документы:

 

1. Фотокопия Постановления прокурора Пятигорской городской прокуратуры Ставропольского края от 29 ноября 2010 об отказе в возбуждении уголовного дела по признакам преступления, предусмотренного ст. 112 УК РФ.

 

2. Фотокопия Постановления Пятигорского городского суда Ставропольского края от 30 марта 2011 о проверке законности отказа в возбуждении уголовного дела по признакам преступления, предусмотренного ст. 112 УК РФ.

 

3. Фотокопия Определения Кассационной судебной коллегии по уголовным делам Ставропольского краевого суда от 25 апреля 2011 года на кассационную жалобы адвоката Тихоненко В.К. на постановление Пятигорского городского суда Ставропольского края от "30" марта 2011 г.

 

4. Фотокопия Постановления Пятигорского городского суда Ставропольского края от 13 октября 2010 года об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу.

 

5. Фотокопия Определения Пятигорского городского суда Ставропольского края от 15 апреля 2011 года об отказе в удовлетворении ходатайства адвокату Тихоненко В.К., в защиту подсудимого Белова Р.Г. об изменении Белову Р.Г. меры пресечения в виде заключения под стражу на любую иную, не связанную с заключением под стражу.

 

6. Фотокопия Постановления Пятигорского городского суда Ставрополҗского края от 28 мая 2011 года о назначении открытого судебного заседания по уголовному делу в отношении Белого Р.Г.

 

7. Фотокопия Обвинительного приговора Пятигорского городского суда Ставропольского края от 4 июня 2011 года.

 

  1. Фотокопия Определения судебной коллегии по уголовным делам Ставропольского краевого суда об оставлении без изменения Приговора Пятигорского городского суда Ставропольского края от 4 июня 2011 года в отношении Белова Романа Григорьевича, и оставлении кассационной жалобы без удовлетворения.

 


VIII. DÉCLARATION ET SIGNATURE

DECLARATION AND SIGNATURE

ЗАЯВЛЕНИЕ И ПОДПИСЬ

 

 

(Voir chapitre VIII de la note explicative)

(See Part VIII of the Explanatory Note)

(См. Раздел VIII Инструкции)

 

Je déclare en toute conscience et loyauté que les renseignements qui figurent sur la présente formule de requête sont exacts.

I hereby declare that, to the best of my knowledge and belief, the information I have given in the present application form is correct.

Настоящим, исходя из моих знаний и убеждений, заявляю, что все сведения, которые я указал(а) в формуляре, являются верными.

 

Lieu / Place / Место г. Пятигорск, ставропольский край, Россия ......................

Date / Date / Дата 12 июля 2011г. ........................................................

 

 

(Signature du / de la requérant(e) ou du / de la représentant(e))

(Signature of the applicant or of the representative)

(Подпись заявителя или его представителя)


_______

[1] Si le / la requerant(e) est represente(e), joindre une procuration signee par le / la requerant(e) en faveur du / de la representant(e).

A form of authority signed by the applicant should be submitted if a representative is appointed.

Если заявитель действует через представителя, следует приложить доверенность на имя представителя, подписанную заявителем.

Si necessaire, continuer sur une feuille separee

Continue on a separate sheet if necessary

Если необходимо, продолжите на отдельном листе бумаги

Si necessaire, continuer sur une feuille separee

Continue on a separate sheet if necessary

Если необходимо, продолжите на отдельном листе

Date: 2015-10-18; view: 260; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию