Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Give the Russian equivalents to the following banking terms according to the definitions given below. Consult special dictionaries to make sure you are right
Automatic deposit – a bank service that allows employers to deposit employees wages directly into the employees bank accounts. Checking account - money put in the bank to be taken out periodically for purchases or bills. Collateral – something of value as a guarantee for a loan Check – aninstrument issuedby banks to its customers that allow them tomake purchases instead of using cash. Mortgage – a loan for a house. Withdrawal – money taken out of the bank account. Teller – a bank clerk. Deposit/withdrawal slips – Forms that are filled out when depositing or withdrawing money. Bank guarantee card – A bank card that assures payees that a check is good. Monthly statement – A financial listing of your banking activities (money deposited and withdrawn and interest charged or accrued). Travelers check – Aprepaid check used by tourists issued by a bankthat can be cashedin banks or businesses world wide.
Give the Russian equivalents to the following banking terms. Make up 10 sentences containing all the vocabulary units mentioned in this and the previous exercises in Russian in a separate card and offer it to your fellow student to translate.
Date: 2015-10-18; view: 576; Нарушение авторских прав |