Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 47. – Сколько лет было первой жертве?
Все затаили дыхание. – Сколько лет было первой жертве? – наконец нарушила тишину капитан. – Лоре Митчелл было тридцать, – ответил Карлос. – И когда она пропала? Гарсиа посмотрел на напарника. – Ее родственники обратились в полицию пятнадцать дней назад. Блейк прикрыла глаза. – Поразительно. Значит, мы имеем дело с безумным убийцей, который охотится на красивых темноволосых художниц лет тридцати от роду и при этом получает удовольствие, зашивая им рты и влагалища? Хантер не ответил. – Пропал еще кто‑то из тридцатилетних художниц с темными волосами? – Я проверил заявления об исчезновении людей за последние десять недель, капитан. Только Лора Митчелл и Келли Дженсен подходят под описание. – Ну, это уже что‑то. – Барбара посмотрела на тело на столе. – Мы поговорим об этом в управлении. Так каковы результаты вскрытия, док? Хоув подошла поближе к столу. – Как и в случае с первой жертвой, швы были наложены неумело, и это еще мягко сказано. – Кэролайн указала на рот жертвы. – Нитки были все в узлах. Всего стежков было десять, по пять на губы и влагалище. – Как и у Лоры Митчелл, – подтвердил Роберт. Доктор кивнула. – Вы хотите сказать, что тот, кого мы ищем, не имеет медицинского образования? – уточнила капитан. – Если он и умеет зашивать раны, то нам этого не показывает. Кроме того, он пользовался очень толстой ниткой, в медицине она проходит под названием «нить номер шесть». Возможно, это даже «нить номер семь» по фармакопее Соединенных Штатов. Седьмая нить – самая толстая. Для сравнения, четвертая нить по диаметру примерно совпадает с леской теннисной ракетки. Я отправила нитки на анализ в лабораторию, но уже сейчас понятно, что они из какого‑то сорта нейлона, – повернувшись, Хоув взяла с тумбочки папку. – Внутренние органы были здоровыми, но общее состояние организма свидетельствует о значительном обезвоживании и некотором недоедании. – Убийца морил ее голодом? – Блейк переступила с ноги на ногу. – Возможно, но недолго. Судя по моим данным, девушка не ела день, может быть, два. Ей перестали давать пищу и воду за день до смерти или, собственно, в тот же день. – Кэролайн поспешно подняла руку, видя, что детективы собираются что‑то спросить. – Я знаю, о чем вы думаете. Швы наложили незадолго до ее смерти, максимум за пару часов. Она не ела и не пила не по этой причине. – Есть предположения, почему так могло произойти? – Капитан вопросительно приподняла брови. Доктор Хоув заправила прядь волос за ухо. – Причин может быть несколько. Возможно, убийца следовал некоему ритуалу. Или же жертва сама отказалась есть в знак сопротивления. Может быть, ее тошнило, или что‑то в этом роде. – Она пожала плечами. – Вы нашли на теле следы побоев, док? – вмешался Хантер. Лицо Хоув прояснилось, словно Роберт только что задал вопрос на миллион долларов. – В том‑то и дело. – Она отступила вправо, глядя на восково‑бледное лицо девушки. – На ней ни царапины! – Что, вообще ничего? – опешила Барбара. – Ничего, – кивнула Кэролайн. – Как я уже говорила раньше, на запястьях и лодыжках нет синяков. Мы знаем, что на столе в подвале детского сада ее оставили не связанной. Но я не могу найти никаких следов того, что ее вообще хоть раз связывали за время заточения. Осмотр полости рта позволяет понять, что убийца не использовал кляп. – Значит, он не боялся, что жертва будет кричать. – Либо ее по самые уши накачали наркотиками, либо он держал ее в звуконепроницаемой комнате. Или и то, и другое. – Есть следы от уколов? – спросил Хантер. – Нет. Кроме небольших ссадин на ладонях и коленях, появившихся от падения на пол, на теле вообще нет следов повреждений. Если не обращать внимания на швы, то можно подумать, что убийца к ней и не прикасался. Все помолчали. Роберт вспомнил, как он тщательно осматривал фотографии тела Лоры Митчелл. Как и в случае с Келли Дженсен, на ней не было ни царапины. И тут Хантер обратил внимание на ногти жертвы. Они были заострены, как у ведьмы. – Вы что‑нибудь нашли у нее под ногтями, док? Почему они такие… прямо как когти? – Это вы верно подметили, Роберт, – согласилась доктор. – Я не знаю почему. Но кое‑что я действительно обнаружила. Какую‑то темную пыль. Ее я тоже отправила на анализ, придется ждать результатов. Наклонившись, Хантер тщательно осмотрел ногти жертвы. – Я сообщила в лабораторию, что все анализы по этому делу нужно провести срочно, – продолжила Хоув. – Надеюсь, результаты будут через день‑два. В связи с тяжкими внутренними повреждениями и сильным кровотечением мы не сможем понять, была она изнасилована или нет. Если в теле и были следы спермы, то их смыло кровью. Все в комнате напряглись. Кэролайн подошла к металлической этажерке и достала что‑то из пластикового пакета. – Вот причина ее повреждений. Чудовищное и в то же время хитроумное изобретение. Странный металлический предмет был сантиметров двадцати в длину, полутора в ширину и пяти в высоту. На первый взгляд он напоминал несколько длинных узких полосок металла, уложенных друг на друга, словно карты в колоде. Полицейские озадаченно переглянулись. – Вот что убийца поместил в ее тело, – с печалью протянула Хоув. Все еще более озадаченно нахмурились. – Что? – первой нашлась капитан. – Не знаю, что вы нам показываете, док, но это уж точно не то, что мы видели на рентгеновском снимке. – Ну… оно просто в другом положении, – согласилась Кэролайн. – И что, черт побери, это значит? Обогнув стол для вскрытий, Хоув отошла от остальных подальше. – Это оружие. Я такого раньше никогда не видела. Тут двенадцать бритвенных лезвий шириной в сантиметр, которые удерживаются пружиной. Они очень острые. И когда я говорю «острые», я имею в виду, что по сравнению с ними самурайский меч тупой, как бейсбольная бита. Роберт потер глаза. – Не понимаю, – вмешался Гарсиа. – Как и сказала капитан, на снимке мы видели не это. Что значит «в другом положении», док? – Вы, очевидно, помните, что мы увидели на рентгеновском снимке, верно? Некий треугольный предмет с закругленным основанием, что‑то вроде большого транспортира. Так вот, как вы думаете, как убийца мог поместить такой предмет в ее тело? Полагаю, вы должны признать, что закругленное основание было слишком широким, чтобы войти во влагалище. Хантер тяжело вздохнул, не сводя взгляда с предмета в руках доктора. – Это выкидной нож. – Что? – Блейк повернулась к Роберту. – Именно, – согласилась Хоув, демонстрируя всем тонкий металлический предмет. – В сложенном положении убийца без проблем мог поместить его в тело жертвы, а потом наложить швы. По спине у Гарсиа вновь побежал холодок. Не удержавшись, он поежился. – А когда нож был внутри, – продолжила Кэролайн, – вот что произошло. Сжимая нож большим и указательным пальцем, она осторожно нажала на кнопку в основании. ЩЕЛК!
Date: 2015-10-18; view: 270; Нарушение авторских прав |