Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Список літератури. 1. Золотухін Г.О. Фахова мова медика: підруч
1. Золотухін Г.О. Фахова мова медика: підруч. / Г. О. Золотухін, Н. П. Литвиненко, Н. В. Місник Н.В. – К.: Здоров’я, 2001. – С.163-164. 2. Мацюк З. Українська мова професійного спілкування: навч.посіб. /З. Мацюк, Н. Станкевич. - К.: Каравела, 2006.- С. 196-201. 3. Методичні вказівки, вправи і завдання для підвищення мовленнєвої культури студентів І-го курсу спеціальності «Лікувальна справа» денної форми навчання /Укладач Л. М. Яременко. – Суми: Вид-во СумДУ, 2009. – С.66-67 4. Погиба Л.Г. Складання ділових паперів. Практикум: навч. посіб. / Л. Г. Погиба, Т. О. Грибіниченко, Баган М. П. – К.: Центр навч. літератури, 2004. – С.176-196. 5. Український правопис. – 4-те вид. – К., 1993.- 240 с. 6. Ткаченко О. Г. Ділова українська мова: навч. посіб. / О. Г. Ткаченко. – Суми: Вид-во СумДУ, 2004. 7. Ющук І. П. Практикум з правопису української мови: Навч. посіб./ І.П.Ющук. – К.: Освіта, 1994. – 254с. Завдання 1. Перепишіть речення. Поставте розділові знаки. Не можна лікувати тіло не лікуючи душу (Сократ). Хто ясно думає той ясно говорить (Буало). Чудова думка втрачає свою цінність коли вона погано висловлена (Вольтер). Найбільша цінність оратора не тільки сказати те що потрібно а й не сказати того чого не треба (Цицерон). Якщо є кілька лікарів із яких один лікує травми другий ножем третій словом перш за все звернися до того хто лікує словом (Гіппократ). Де є любов до людей там буде і любов до лікарського мистецтва (Парацельс). Перед великим розумом я схиляю голову перед великим серцем коліна (Гетс). Лікар філософ рівний Богові (давній афоризм). 2. Виконайте вправу 24 – джерело 3. 3. Доберіть до російських займенникових форм українські відповідники. По вашему усмотрению, каждый месяц, прежде всего, тем более, тем временем, ни в коем случае.
Практичне заняття 16 Тема. Морфологічний аспект фахового мовлення медичного працівника. Дієслово та дієслівні форми План 1. Дієслово та дієслівні форми в текстах професійного спрямування: - дієслівні зв’язки, специфіка їх використання; - форма теперішнього часу із значенням позачасовості; - інфінітив як засіб передачі рішучості, категоричності, наказовості; - безособові форми на –но, -то та пасивні звороти. 2. Дієприкметники та дієприслівники у писемному мовленні медичного працівника. 3. Активні і пасивні конструкції з дієслівними формами. 4. Сполучуваність слів. Складні випадки керування. 5. Стилістичний практикум: творення дієслівних форм, редагування синтаксичних конструкцій з дієслівними формами. Date: 2015-10-18; view: 701; Нарушение авторских прав |