| Фраза
| Иероглифы
| Чтение иероглифов
|
| Обращение по-японски
|
| “Извините…” (при обращении с вопросом к незнакомому человеку или официальному лицу)
| すみません
| Сумимасэн…
|
| Приветствия по-японски
|
| Добрый день
| こんにちは
| Коннитива
|
| Добрый вечер
| こんばんは
| Комбанва
|
| Доброе утро
| お早ようございます
| Охайо:гозаимас
|
| Здарова, привет!
| おう
| оу
|
| Приятно познакомиться
| 初めまして。どうぞよろしく
| Хадзимэмаситэ. До:дзойоросику
|
| Рад с вами познакомиться
| 初めまして。よろしくお願いします
| Хадзимэмаситэ, ёросику о-нэгаи симас
|
| Как поживаете?
| おげんきですか
| О гэнки дэска?
|
| Нормально. Здоров (неформально)
| げんきよ
| Гэнки йо
|
| Да. Все хорошо
| はい。げんきです
| Хай. Гэнки дэс.
|
| Давно не виделись
| お久し振りですね
| О хисасибури дэс нэ
|
| Прощания по-японски
|
| Спокойной ночи
| お休みなさい
| Оясуми насай
|
| Спокойной ночи (простой, разговорный вариант)
| おやすみ
| оясуми
|
| До свидания
| さようなら
| Сайо:нара
|
| пока; увидимся
| またね
| матанэ
|
| пока
| じゃ
| дзя
|
| Пока (Пожелание счастливого дня членам семьи уходящим куда-либо на время из дома)
| いってらっしゃい
| Иттэрассяй
|
| |
| Пока, я ещё вернусь. (Говорит тот, кто уходит на время из дома, из офиса.)
| 行って来ます
| Иттэкимас
|
| Приход-уход по-японски
|
| Входите, пожалуйста
| どうぞお入りください
| До:зо охаирикудасай
|
| Добро пожаловать. Входите (обычно употребляется продавцами)
| いらっしゃいませ
| Ирассяимасэ
|
| Добро пожаловать (Менее официально)
| いいらっしゃい
| Иирассяй
|
| “Разрешите войти” (Дословно: извините, пожалуйста)
| ごめんください
| Гомэнкудасай
|
| “Извините, что беспокою” (при входе)
| お邪魔します
| Одзямасимас
|
| Садитесь, пожалуйста
| どうぞ。おかけください
| До:зо окакэкудасай
|
| “Извините за беспокойство” (входя в комнату).
| 失礼します
| Сицурэйсимас
|
| В качестве «спасибо» на приглашение сесть.
|
| “До свидания” (уходя)
|
| “Пожалуйста, сначала вы” (пропуская через дверь).
| お先に
| Осакини
|
| “Извините” (что прохожу первым).
|
| “Спасибо” (что пропустили меня первым).
|
| “До свидания” (Извините, что покидаю офис первым).
|
| После вас
| お先へどうぞ
| Осаки э до:зо.
|
| Спасибо (дословно извините)
| すみません
| Сумимасэн
|
| а вот и я (вернулся)
| ただいま
| Тадаима
|
| С возвращением
| お帰りなさい
| Окаэринасай
|
| Благодарность по-японски
|
| Спасибо
| どうも
| До:мо
|
| Большое спасибо
| どうもありがとう
| До:мо аригато:
|
| Очень большое спасибо ^_^
| どうもありがとうございます
| До:мо аригато: годзаимас
|
| Спасибо (только по отношению к старшим по возрасту или по положению)
| どうもすみません
| До:мо сумимасэн
|
| Не стоит благодарности
| どういたしまして。
| До:итасимаситэ
|
| Нет, вам спасибо
| こちらこそ
| Котиракосо
|
| Нет, вам спасибо (неформально)
| いいえ
| Не стоит
|
| Хорошо, согласен
| いいよ
| Ий ё
|
| премного благодарен, отличная работа
| おつかれさま
| оцукарэ сама
|
| пожалуйста, прошу вас
| お願いします
| онэгаи симас
|
| спасибо
| ありがとう
| аригато
|
| “Спасибо” (перед едой).
| いただきます
| Итадакимас
|
| Спасибо” (после еды)
| ご馳走さま
| Готисо:сама
|
| не стоит благодарности
| どういたしまして
| до: итасимаситэ
|
| Просьбы по-японски
|
| Прошу
| おねがい
| онэгаи
|
| пожалуйста
| ください
| кудасаи
|
| помогите!
| 助けて
| таскэтэ
|
| Извинения по-японски
|
| Извините
| ごめんなさい
| Гомэн насай
|
| Извините, что заставил вас ждать
| お待たせしました
| О-матасэ симасита
|
| Поздравления по-японски
|
| Поздравляю
| おめでとうございます
| Омэдэто: годзаимас
|
| Поздравляю с днем рождения
| お誕生日おめでとうございます
| Отандзё:би омэдэто: годзаимас
|
| Поздравляю с Новым годом
| 明けましておめでとうございます
| Акэмаситэ омэдэто:годзаимас
|
| Прочие фразы на японском
|
| я люблю тебя
| 愛してるよ
| Айситэру ё!
|
| 好きだ
| СуКИ ДА
|
| 好きよ
| СуКИ Ё!
|
| 大好き
| Дайски (очень люблю)
|
| ты мне нравишься (= я люблю тебя)
| 1.おまえのことが好きだ
| 1.омаэ но котога СуКИ да (мужской вариант)
|
| 2.あなたのことが好きです
| 2.аната но котога СуКИ дэс (вежливый, женский вариант)
|
| | 3. имя+именной суффикc のことが好きだ(です)
|
| будьте здоровы, берегите себя, выздоравливайте скорее
| お大事に
| Одайдзини
|
| что сейчас делаешь?
| 今、何してる?
| Има нани ситэру?
|
| такова жизнь
| これが人生
| корэ га дзинсэи
|
| ничего не поделаешь
| しかたがない
| сиката га наи
|
| я не понимаю; я не знаю
| わかりません
| вакаримасэн
|
| до дна!
| かんぱい
| Кампай
|
| Алло
| もしもし
| Мосимоси
|
| Никогда не прощу
| 絶対に許さない
| Дзэттай ни юрусанай
|