Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Действие второе. Развалины дворца. В середине виден полуразрушенный зал





Развалины дворца. В середине виден полуразрушенный зал.

Аисты медленно плетутся, едва передвигая ноги.

Мансор: О, мой повелитель! Нет больше мочи… Мои крылья устали, а теперь и ноги заплетаются. Я скоро упаду…

Калиф: Я тоже устал, друг мой, и думаю, что пора найти какое-то убежище на ночь.

Мансор: Может быть, устроимся на ночлег в этих развалинах?

Калиф: Ничего другого не остается. Нет больше сил искать другое прибежище.

Аисты заходят в полуразрушенный зал и опускаются на пол в изнеможении. Они пытаются заснуть. Внезапно слышится громкий вздох-уханье.

Мансор (вздрагивая и озираясь по сторонам): Господин мой и повелитель! Конечно, великому визирю, к тому же аисту, не стоит бояться привидений, но я скажу, что боюсь… Рядом кто-то громко плачет и вздыхает.

Снова слышится явственный вздох.

Калиф: Я должен посмотреть, кто здесь так страдает.

Мансор: Нет! Мой повелитель! Не ходите туда! Это жуткое место и жуткие звуки!

Калиф: Не бойся, друг мой! Калифу не подобает падать на колени перед опасностями. Я пойду и посмотрю.

Мансор: Нет! Не надо ходить туда!

Визирь хватает калифа за крыло. Тот вырывается.

Калиф: Имейте мужество, мой друг.

Калиф уходит на поиски. Вскоре он возвращается, ведя за крыло сову.

Калиф: Вот причина твоих ночных страхов, великий визирь.

Мансор: Кто это?

Сова: Добро пожаловать, господа аисты! Вы – мое спасение, ибо мне предсказано, что вы принесете мне счастье!

Мансор: Как?! Сова говорит с нами человеческим голосом? Не может быть!

Сова: Не пугайтесь, господа. Не всегда я была в обличье совы и верю, что скоро освобожусь от него. С вашей помощью.

Калиф: Увы, ночная птица… Судя по всему, мы с тобой попали в одну беду… Только помочь мы тебе не сможем. Нас заколдовал злой волшебник Кушнур обманом превратил нас в аистов. Теперь от нас нет проку, так что прости и не ожидай помощи…

Сова: Злой волшебник Кушнур? Он поверг в беду и меня! Заколдовал, как и вас! Знайте же, что я – единственная дочь владыки Индии и зовут меня Луза. Однажды Кушнур явился к моему отцу и стал сватать меня для своего сына Мицры. Мой отец велел прогнать его прочь. Тогда злодей под видом слуги пробрался в мои покои и поднес мне напиток, который превратил меня в сову. Он доставил меня сюда и сказал: «Оставайся уродиной до конца дней своих. Будешь жить в этом отвратительном обличье, пока кто-нибудь по доброй воле не возьмет тебя в жены. Такова моя месть твоему отцу и особенно тебе». С тех пор прошло много месяцев. Одиноко и печально живу я здесь, слепая днем. Лишь ночью пелена спадает с моих глаз.

Калиф: У меня слабое предчувствие того, что между нашими несчастьями имеется связь. Но как нам раскрыть эту тайну?

Сова: Господин мой, у меня тоже такое ощущение. В ранней юности одна мудрая женщина сказала мне, что большое счастье придет мне через аиста. Я думаю, что знаю, как нам спастись.

Калиф: Как же?

Сова: Не гневайтесь на меня, но я скажу об этом при одном условии.

Калиф: Говори! Я готов на все, лишь бы обрести снова человеческий облик! Приказывай!

Сова: Я тоже хочу освободиться от чар, но это возможно при одном условии…

Калиф: Каком? Говори, не бойся!

Сова: Пусть кто-нибудь из вас возьмет меня в жены.

Калиф: Конечно! Мой визирь готов сделать это хоть сейчас!

Мансор: О мой повелитель! О чем ты говоришь! У меня уже есть жена! Да она выцарапает мне глаза, если я вернусь домой с другой женщиной. К тому же я уже старик. Жениться надо моему господину, который молодой и холостой. Прекрасная принцесса – это как раз то, что нужно великому калифу.

Калиф (вполголоса): Откуда ты знаешь, что она прекрасна? Ты взгляни на нее. Посмотри, какая она уродина.

Мансор: Ничего не желаю знать. Лучше тогда я останусь на всю жизнь аистом, чем женюсь на сове.

Калиф: Хорошо. Придется мне самому это сделать. Я женюсь на тебе, принцесса, как только мы освободимся от злых чар.

Сова: Как я рада! Значит, с меня тоже спадет заклятие! Благодарю тебя, мой господин!

Калиф: Вернемся к теме нашего разговора.

Сова: Каждый месяц волшебник Кушнур является сюда. В этом зале он пирует со своими друзьями и рассказывает им о своих злодеяниях. Те, в свою очередь, делятся рассказами с ним. Как раз сегодня наступает их ночь, когда они должны встретиться. Давайте подслушаем их, может быть, от этого будет прок.

Мансор: Мой господин! Кажется, я слышу шаги! Мне жутко!

Калиф: Давайте спрячемся… Быстрее…

Все трое прячутся за обломками. В зал входят трое: волшебник Кушнур в виде того самого разносчика и двое злых волшебников.


Кушнур: Садимся и начинаем наш пир!

Собравшиеся расстилают скатерть, которая уставлена различными яствами. Они начинают кушать и разговаривать.

Кушнур: Поделитесь, друзья мои, злодействами, которые вы совершили в последний месяц.

Второй волшебник: Я под видом проводника завел в пустыню караван и замел все дороги. После чего забрал драгоценности и был таков. Теперь мои сокровища пополнились алмазами и золотыми монетами.

Третий волшебник: Я поселился в Самарканде и осушил все колодцы. Теперь жители приходят ко мне и покупают воду за огромные деньги.

Кушнур: А я заколдовал самого калифа Багдада Хасида. Под видом разносчика товаров я продал ему волшебную коробочку с порошком. Они с визирем понюхали порошка и превратились в аистов. Чтобы превратиться обратно в людей, им нужно вспомнить очень важное слово, что они не смогут сделать, потому что смеялись и совершенно его позабыли.

Второй волшебник: Что же это за слово?

Кушнур: Мутабор!

Третий волшебник: Ха-ха-ха! Великому калифу Хасиду и его визирю придется до скончания веков оставаться в образе птицы! Слава могущественному волшебнику Кушнуру!

Волшебники: Слава Кушнуру!

Кушнур: Полно, друзья! У меня для вас есть одна новость, поэтому я с нетерпением ждал сегодняшней ночи. Я задумал волшебное злодейство, по сравнению с которым все предыдущие покажутся детскими шалостями. Нагнемся поближе друг к другу…

Волшебники склоняются над столом, так что оказываются спиной к зрителям и не могут видеть того, что происходит вокруг. Аисты и сова выходят на авансцену.

Калиф: Вы все слышали волшебное слово?

Визирь: Я запомнил его на всю жизнь. Это слово «мутабор»!

Калиф (обращаясь к сове): От всего сердца благодарю тебя, спасительница наших жизней! Позволь же мне быть твоим супругом в знак признательности за твою доброту!

Сова: Я согласна, великодушный калиф!

Калиф: Скорее! Превращаемся в людей! Надо трижды поклониться на восток!

Визирь: Погоди, мой господин! Сначала надо спрятаться в темное место!

Калиф: И то правда! Скорее!

Калиф увлекает всех прочь. Вскоре слышится приглушенное: «Мутабор!» На сцену выходят калиф и визирь в человеческом облике. Они бросаются в объятия друг другу.

Калиф: Мой любезный друг!

Визирь: Мой господин и повелитель!

Закрывается занавес и в это время меняются декорации.

На сцену выходит красивая дама, в пышной одежде. Калиф и визирь изумленно смотрят на нее.

Луза: Великий калиф, разве ты не узнаешь ночную сову?

Калиф: Поистине я благодарю судьбу за то, что побывал в обличье аиста! Доселе я не видывал подобной красоты! Своим сиянием ты затмишь солнечный день! А своим благоуханием…

Визирь прерывает калифа.

Мансор: Прости, мой господин! Ты забыл, что твой трон занят самозванцем и проходимцем! У тебя неотложные дела в Багдаде!

Калиф: И то правда! Немедленно в Багдад! Я отомщу Кушнуру и его неразумному сыну за то, что он унизил меня, заколдовав в птицу! Хотя, если бы не это приключение, я не обрел свое счастье…

Мансор: Тем не менее, мой господин! Багдад в руках у негодяя!

Калиф: Вперед! Багдад ждет своего повелителя!

Уходят со сцены.

Открывается занавес и взору зрителя предстает зал калифа. На троне восседает Мицра. Рядом стоят придворные и Стражник:


Мицра: Повелеваю! Увеличить налоги с жителей Багдада ровно в два раза.

Первый придворный: Но господин! Это будет непомерное бремя! Жители Багдада уже недовольны!

Мицра: Их никто не собирается спрашивать. Я калиф Багдада и волен делать все, что считаю нужным!

Второй придворный: Но, повелитель, тебе нужно снискать любовь и уважение народа. Так, как это сделал в свое время Хасид.

Мицра: Мне не нужна любовь! Мне нужны деньги! Деньги и ничего больше!

Третий придворный: Если бы здесь сейчас был калиф Хасид…

Мицра: Этого никогда больше не будет! Считайте, что Хасид умер.

В зал входят Хасид, Мансор и Луза.

Калиф: Ошибаешься, Мицра! Калиф Хасид не только не умер, но явился сюда, чтобы наказать обманщика и самозванца!

Мицра (вскакивая с трона): Не может быть! Хасид! Ведь ты превращен в аиста, на веки вечные!

Калиф: Как видишь, сын вероломного колдуна, я сумел превратиться обратно в человека и даже знаю, где сейчас скрывается твой отец, злой волшебник Кушнур!

Мицра: Схватить его! Калиф Багдада приказывает вам!

Калиф: Поступайте так, как велит вам ваша совесть, друзья! Только учтите, что это я ваш калиф, живой и невредимый.

Стражник хватает Мицру, придворные помогают ему.

Стражник: Ты умрешь, негодяй!

Мицра: Отпустите меня! Мой отец превратит вас всех в лягушек!

Калиф: Кушнур далеко! В развалинах Медины!

В зал вбегает волшебник Кушнур с мечом в руках.

Кушнур: Ошибаешься, калиф Хасид! Я уже здесь и спешу на помощь своему сыну!

Калиф (отбирая меч у стражника): Что же, сразимся с тобой, Кушнур! Признаюсь, я не узнал тебя в одежде разносчика. Ловко ты провел меня. Надеюсь, что ты будешь драться честно? Без помощи своего дьявольского колдовства?

Кушнур: Я одолею тебя с помощью своего меча, только и всего!

Калиф: Тогда начнем!

Калиф и Кушнур начинают драться. Калиф с помощью хитроумного приема повергает врага наземь и лишает его оружия.

Калиф: Отвезите его в развалины Медины и повесьте там! Когда его друзья колдуны соберутся там через месяц, они будут неприятно удивлены, увидев своего главаря, гниющего на веревке.

Стражник: А что делать с Мицрой?

Калиф: Это предоставьте мне.

Стражник уводит прочь кричащего Кушнура.

Калиф (поворачиваясь к Мицре): Смотри, Мицра! Вот та самая коробочка, а в ней порошок. С его помощью твой отец превратил меня и моего визиря в аиста. А теперь делай свой выбор: смерть или понюшка снадобья.

Мицра (падая на колени): Пощади меня, великий калиф! Я не одобряю поступок моего отца! Он могущественный колдун, а я не имею ничего общего с волшебством! Во имя аллаха!

Калиф: Выбирай!

Мицра: Хорошо! Я выбираю… Порошок.

Мицра берет из коробочки немного порошка, нюхает и бросается прочь, пытаясь убежать.

Калиф (вслед ему): Мутабор! Превратись в аиста!


Придворные кинулись за Мицрой и потащили его обратно в образе аиста.

Визирь: Напрасно ты пытался убежать, Мицра!

Калиф: Посадите его в клетку и поставьте ее в саду. Пусть все, кто хочет, любуются на эту смешную птицу. Тебе никогда не стать снова человеком, Мицра, потому что ты не знаешь волшебного слова. А мы тебе его не скажем.

Аиста уводят из зала.

Визирь: Никогда не забуду, как мы пытались вспомнить то слово. Если бы кто-нибудь видел это, то умер бы от смеха.

Калиф: Твоя правда, великий Визирь. Это было очень смешно.

Калиф начинает вышагивать по залу, не сгибая ног и размахивая руками, при этом кланяясь на восток и приговаривая: «Му… му… му!.. Му… му… му!…» Визирь следует его примеру, и они оба начинают смеяться, заражая своим смехом всех остальных, которые весело хохочут.

Калиф (обращаясь к зрителям): Вот так, друзья мои. Это конец!

Занавес.

 







Date: 2015-09-24; view: 300; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.019 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию