Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Гласные





Чистые гласные (voyelles orales)

Носовые гласные (Voyelles nasales)

Во французском языке 36 звуков, их число превышает количество букв; это означает, что одна буква может передавать более, чем один звук. Французские звуки делятся на гласные, полугласные и согласные.

Гласные (Voyelles)

Во французском языке 16 гласных звуков.

Выделяются два типа гласных: чистые и носовые (сонорные).

Чистые гласные (voyelles orales):

a (переднее a) — произносится как русский звук а, но кончик языка прижат к нижним зубам (la table - стол)

a, â (заднее a) — произносится как русский звук а (la classe - класс)

e (er, ed, ez), é, ai (ais), (закрытый e) — средний между э и и (parler — говорить, l’été — лето, je parlais — я говорил)

e (+ двойная согласная), è, ê, ei, ai (открытый e) — произносится как русский звук э, кончик языка прижат к передним нижним зубам (terre — земля, la mère — мать, la fête — праздник, treize — тринадцать, la chaise - стул)

e (немое е) — произносится кратко при слегка округлённых губах (la leçon - урок)

i, y — как русское и, но более напряжённо

o, ô (закрытое о) — звук, средний между o и у; при произнесении этого звука губы сильно округлены (trop — слишком, tôt - рано)

o, au (открытое o) — более открытый звук, чем русский о (la gome — резинка, mauvais - плохой)

ou — как русское у, но более напряжённо (rouge - красный)

eu, œ, u — для произнесения этого звука губы устанавливаются в положении для у, а произносится e (deux — два, les œufs - яйца)

eu, œ, œu, ue
— для произнесения этого звука губы устанавливаются в положение для o, а произносится e (la fleur — цветок, la sœur — сестра, l’orgueil - гордость)

u, û, eu — для произнесения этого звука губы устанавливаютсяв положение для у, а произносится u (la rue — улица, sûr — уверенный, j’ai eu — я имел)

Носовые гласные (Voyelles nasales)

Четыре носовых гласных французского языка обозначаются на письме следующими буквосочетаниями (если после этих буквосочетаний не следует гласная):

am, an, em, en (носовое a) — артикуляция такая же, как для звука а, однако при произнесении поток воздуха направляется одновременно через рот и нос (la lampe — лампа, dans — в, entrer — войти)

in, im, yn, ym, ain, aim, ein, eim (носовое э) — артикуляция такая же, как для звука u, однако при произнесении поток воздуха направляется одновременно через рот и нос (le vin — вино, simple — простой, le sindicat — профсоюз, le symbole — символ, le pain — хлеб, la faim — голод, plein — полный)

on, om (носовое о) — артикуляция такая же, как для звука o, однако при произнесении поток воздуха направляется одновременно через рот и нос (mon — мой, le nom — имя)

un, um (носовое œ) — артикуляция такая же, как для звука œ, однако при произнесении поток воздуха направляется одновременно через рот и нос (un — один, le parfum — аромат)

Полугласные (Semi-voyelles)

Во французском языке имеется 3 полусогласных звука: краткие не образующие отдельного слога ou, u и i. Они могут обозначаться на письме соответствующими:

гласными, если после них следует гласный звук (l’ouest — запад, oui — да, huit — восемь, muet — немой, le ciel — небо, les yeux- глаза)

бувосочетаниями, передающими дифтонги, включающие в себя эти полугласные:

oi, oê (ou краткое + a), oin (ou краткое + э носовое) (moi — я, poêle — печь, loin — далеко)

uin (ou краткое + э носовое) (le juin — июнь)

il после гласной на конце слова, ille читается как русское ий (le travail — работа, la fille — девушка)

Согласные (Consonnes)

Во французском языке 17 согласных:

b, bb — читается как русское б (beau — красивый, l’abbé — аббат)

d, dd — читается как русское д (danser — танцевать, l’addition - сложение)

f, ff, ph — читается как русское ф (le café — кафе, l’effort — усилие, le téléphone - телефон)

g перед e, i, y — читается как русское ж (le genou — колено)

g, gg — читается как русское г (grand — большой, agglomérer - нагромождать)

gg — перед e, i, y — читается как гж (suggé rer - внушать)

x — читается как кс; после ex-, inex — перед согласной — как гз (le texte — текст, l’exemple - пример)

c, cc, ch, k — читается как русское к (le camarade — товарищ, accompagner — сопровождать, chlore — хлор, kilo - килограмм)

l, ll — читается мягче, чем русское л (la lampe - лампа)

m, mm — читается как русское м (le mai — май, nommer - назначать)


n, nn — читается как русское н (la neige — снег, l’année - год)

gn — читается как нь (la montagne - гора)

p, pp — читается как русское п (la Patrie — Родина, la nappe - скатерть)

r, rr, rh — читается как р (la route — дорога, la guerre — война)

s, ss — читается как русское с (le soleil — солнце, la classe - класс)

s — между двумя гласными читается как русское з (poser — поставить)

ch — читается как русское ш (chercher — искать)

j — читается как русское ж (le jour - день)

Последний раз редактировалось Nickie; 20.02.2012 в 15:43. Причина: дополнение

 

 

Особые орфографические знаки
(Accents)

Во французском языке имеются некоторые особые орфографические знаки (диакрические знаки):
Accent aigu ставится только над буквой e и обозначает закрытый характер звука e (l’été — лето)

Accent grave ставится над буквой e и обозначает открытый характер звука e (mère — мать), иногда служит для различия омофонов, т.е. одинаково произносимых слов (ou – или, ou — где, куда) или же в некоторых случаях употребляется традиционно (déjà — уже, voilà — вот)

Accent circonflexe над буквой e и обозначает открытый характер звука, а над буквами a и o — заднеязычный характер соответствующих звуков (même — даже):
- в некоторых случаях употребляется традиционно

Apostrophe
обозначет выпадение конечной гласной служебного слова перед начальной гласной последующего слова (l’ami — друг, j’ai dit — я сказал)

Cédille - подстрочный знак, употребляющийся только с буквой c, когда она читается как русская с, но не стоит перед гласными e, i или y (garçon — мальчик)

Trait d’union - дефис: употребляется в сложных словах (l’arc-en-ciel — радуга) и между глаголом и личным местоимением при инверсии (a-t-il dit? — он сказал?)

Tréma показывает, что буква читается самостоятельно, а не в составе буквосочетания (maïs [маис] — кукуруза в отличие от mais [мэ] — но)

 

 

Источник: http://babydomik.com/showthread.php?t=3083

 







Date: 2015-09-24; view: 283; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.008 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию