Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Exercises. Ex.1. COMPLETE the following sentences using the Gerund in the function of the Attribute





Ex.1. COMPLETE the following sentences using the Gerund in the function of the Attribute. MIND the prepositions:

 

1. There was no opportunity …. 2. The hope … disappeared. 3. You robbed me of the pleasure …. 4. If we put our heads together we can decide on the best method …. 5. Mrs. Emerson was always full of objections …. And we had to agree. 6. I have the impression …. I didn’t mean that. 7. Naturally I had no intention …. 8. The idea … didn’t appeal to me at all. 9. His habit … irritated Carter. 10. I appreciate her art ….

Ex.2. STATE whether the Gerund is used in the objective or attributive function. TRANSLATE the sentences into Russian:

 

1. She might have been in the habit of marrying as frequently as a woman of fashion. 2. I couldn’t help feeling a pang as I thought of all the years that had passed since I inhabited that room and of all that had happened to me. 3. To tell you the truth, I was thinking of coming out to visit you for a few days, if you have time. 4. There didn’t seem to be much advantage in standing there waiting for Mrs. Bradley. 5. I didn’t like to run the risk of being seen with people whom my uncle and aunt wouldn’t at all approve of. 6. You see, I don’t wonder at your asking that. 7. You see, Messieurs, the best way of hiding a thing is by sending it away by the post. 8. From her childhood upward Ruth Van Aldin had been accustomed to having her own way. 9. Silas was looking forward to finding the keystone and giving it to the teacher. 10. It was a wolf manner of fighting, to strike and leap away.

 

Ex.3. TRANSLATE the sentences using the Gerund in the function of Attribute:

1. Я ненавижу даже саму мысль о том, что кто-нибудь может пожертвовать собой ради меня. 2. Только страх остаться совсем одной в этом огромном, неуютном доме заставил ее вернуться к Тому. 3. Мысль о том, что ему пришлось солгать, не давала Дику покоя. 4. У Салли исчезла последняя надежда получить хоть какие-нибудь деньги за последние непроданные цветы. 5. У нее странная манера разговаривать с людьми – надменно, холодно, безразлично. 6. Сейчас не время выяснять отношения. 7. Когда у меня появится возможность перечитать русскую классическую литературу, я обязательно это сделаю. 8. Эмма обладала несомненным талантом превращать самые пустяковые ситуации в огромную неразрешимую проблему. 9. Всякий раз, когда у неё возникали проблемы по поводу воспитания детей, она обращалась за советом к Майку. 10. Его неспособность мыслить логично и при этом настаивать на своем мнении раздражала всех.

 

 







Date: 2015-09-24; view: 447; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию