Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Статья 4. 1. Данное Соглашение и стандартные контракты были представлены на английском и французском языках в двух экземплярах; каждая сторона получила один
1. Данное Соглашение и стандартные контракты были представлены на английском и французском языках в двух экземплярах; каждая сторона получила один экземпляр. 2. Для того чтобы избежать различных недоразумений, которые могут возникнуть из-за неточности в переводе, стороны приняли решение считать французский вариант оригиналом.
Президент МГА Президент МСДТ
СТАНДАРТНЫЕ ПРАВИЛА РАЗМЕЩЕНИЯ (Извлечение) I. Общие положения 1. Контракт (статьи 1 и 2) заключен и будет осуществляться в соответствии со Стандартными правилами размещения (статьи 3 и 4), приведенными ниже. 2. Во избежание недоразумений следующие термины Контракта требуют точного определения: • «организация»—гостиница и/или ресторан; • «группа» — по крайней мере 15 платежеспособных лиц, прибывающих в гостиницу и покидающих оную одновременно и которым предъявляется один счет; • «список с условиями заказа» — список, содержащий: а) фамилии, имена и пол (муж./жен.) лиц, входящих в группу; б) информацию, касающуюся распределения комнат и услуг, которые должны быть оказаны группе; в) информацию, требуемую полицией страны, в которой находится организация; Конец страницы 291 ¯ Начало страницы 292 ¯ • «обслуживание во внеурочные часы» — услуга, оказываемая во время, не предусмотренное Контрактом (дополнительная услуга); • «предоплата предварительного заказа» — административные выплаты, производимые до исполнения условий Контракта вычитаемые из окончательного счета и не подлежащие возвращению в случае невыполнения перевозчиком взятых обязательств; • «гарантийный депозит» — сумма, выплачиваемая до исполнения условий контракта, которая вычитается из окончательного счета и которая должна быть возвращена в случае расторжения контракта в соответствии с его условиями или в соответствии с юридическими положениями, применяемыми условиями или в соответствии с юридическими положениями, применяемыми к контракту; • «залог» — если примененный национальный закон разрешает данную форму — штраф (полное возмещение) в пользу любой из сторон Контракта. Залог выплачивается: перевозчиком, если он не выполняет взятых на себя обязательств по причинам, обозначенным ниже; в двойном размере владельцем гостиницы, если он не выполняет свои обязательства; • «в письменном виде и зарегистрированном»—термин, подразумевающий официальное письмо, телекс, телефакс, телеграмму или компьютерное послание. Date: 2015-09-25; view: 311; Нарушение авторских прав |