Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Магистерская программа

«Языки народов Азии и Африки (Китай)»

 

Школа: Восточный институт – Школа региональных и международных исследований

Код: 41.04.03

Степень: магистр

Форма обучения: очная (2 года)

Обучение производится на бюджетной (включая гранты Министерства образования РФ) и договорной основе.

Вступительные испытания:

китайский язык (для граждан РФ), русский язык (для иностранных граждан) – экзамен;

теория языка изучаемой страны – собеседование

 

Магистерская программа «Языки народов Азии и Африки (Китай)» нацелена на развитие у обучающихся профессиональных языковых и переводческих компетенций и навыков, что предполагает изначально уверенное владение русским, китайским и английским языками.

В процессе обучения студенты получают актуальные теоретические и практические знания в области страноведения и культуры Китая и России, проблем мирового развития, речевой коммуникации, устного последовательного, письменного и синхронного перевода в языковой паре русский-китайский (+ второй иностранный язык – английский). Обучение ведется на основе современных образовательных и информационных технологий с применением мультимедийных средств. Во время обучения в магистратуре студенты также могут пройти обучение по программе дополнительного профессионального образования и получить дополнительную квалификацию «Переводчик высокой квалификации (пара языков русский-китайский)».

Уникальной особенностью данной магистерской программы является совместное обучение русских и иностранных студентов, что позволяет достичь высокой эффективности занятий по переводу с языковой парой русский/китайский, а также помогает студентам в общении между собой лучше познать особенности изучаемой страны.

Занятия ведут высококвалифицированные российские и китайские преподаватели, многие из которых прошли обучение в ведущих центрах подготовки переводчиков России и Китая и являются высококвалифицированными переводчиками с большим опытом работы. В ходе обучения студенты также имеют возможность посещать семинары, лекции и мастер- классы специально приглашенных профессоров и практикующих переводчиков из ведущих центров подготовки переводчиков России и Китая.

Развитие ДВФУ как центра международного сотрудничества, в котором регулярно проводятся разнообразные мероприятия высокого уровня, создает уникальные возможности для развития и совершенствования профессиональных компетенций переводчика.

Выпускники магистерской программы «Языки народов Азии и Африки (Китай)» обладают знаниями, умениями и навыками для осуществления устного и письменного перевода в языковой паре русский-китайский на самом высоком уровне, являются компетентными специалистами во всех сферах взаимодействия России и Китая, способны работать в области межкультурной и международной коммуникации, обладают прекрасными адаптивными способностями и готовы к продолжению самостоятельного профессионального развития в различных сферах деятельности.

 

Работа преподавателей кафедры китаеведения в качестве синхронных переводчиков на международном круглом столе по вопросам подготовки переводчиков

Русские и китайские студенты ДВФУ поддерживают тесные дружеские связи, что позволяет лучше познать особенности изучаемой страны и ускорить процесс обучения

 

В ДВФУ регулярно проходят международные конференции



В 2014 году Си Цзиньпин посещает кампус Пекинского университета и проводит встречу с иностранными студентам, на фото студентка ДВФУ Кожевникова Лена

 


Студенты-китаеведы на 4-м международном форуме высоких представителей, курирующих вопросы безопасности. 2013 год, ДВФУ

 

ЗА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ ОБРАЩАЙТЕСЬ:

 

о. Русский, п. Аякс, 10, корпус В, офис B649

г. Владивосток 690022, Россия

Тел./WhatsApp +7 914 653 6070

Follow us at Facebook.com/fefu.admission

Начальник отдела привлечения иностранных студентов: Блажилина Оксана Евгеньевна, blazhilina.oe@dvfu.ru

 

о.Русский, п. Аякс,

Кампус ДВФУ, корпус 20 (D)

офисы D759, D772

Заведующая кафедрой китаеведения: Хузиятова Надежда Константиновна, khuziyatova.nk@dvfu.ru

Ассистент кафедры китаеведения: Панина Мария Евгеньевна, panina.mev@dvfu.ru, 微信 PaniMari (加朋友时请说明:我想读硕士)

 

Сайт ДВФУ: dvfu.ru

Группа в Вконтакте: vk.com/dvfu_sinology

Добро пожаловать в ДВФУ!



<== предыдущая | следующая ==>
Р-адрес — это уникальный адрес каждого компьютера в Интернете. Представляет собой четыре числа от 0 до 255, разделенные точками, например 213.180.206.248 | Религия и идеология логического идеализма и мотивированного математикоцентризма





Date: 2015-09-25; view: 751; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию